Niemiecka Republika Demokratyczna-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych. Berlin.1965.03.11.

UMOWA
MIĘDZY RZĄDEM POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ A RZĄDEM NIEMIECKIEJ REPUBLIKI DEMOKRATYCZNEJ O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE GOSPODARKI WODNEJ NA WODACH GRANICZNYCH
podpisana w Berlinie dnia 11 marca 1965 r.

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

RADA PAŃSTWA

POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 11 marca 1965 roku podpisana została w Berlinie Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o współpracy w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych o następującym brzmieniu dosłownym:

UMOWA

MIĘDZY RZĄDEM POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ A RZĄDEM NIEMIECKIEJ REPUBLIKI DEMOKRATYCZNEJ O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE GOSPODARKI WODNEJ NA WODACH GRANICZNYCH.

Rząd Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Rząd Niemieckiej Republiki Demokratycznej kierując się dążeniem do umocnienia i rozszerzenia przyjaznych stosunków między obu Państwami w dziedzinie gospodarki wodnej na Odrze, Nysie Łużyckiej i innych wodach granicznych postanowiły zawrzeć niniejszą Umowę i w tym celu wyznaczyły Pełnomocników: (pominięto),

którzy po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za dobre i sporządzone w należytej formie, uzgodnili, co następuje:

Artykuł  1. 
1.
Umawiające się Strony będą współpracować w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych według zasad ustalonych w niniejszej Umowie.
2.
Wodami granicznymi w rozumieniu niniejszej Umowy są:
a)
odcinki wód powierzchniowych płynących, którymi przebiega granica państwowa;
b)
inne wody powierzchniowe oraz wody podziemne - w miejscach przecięcia granicą państwową.
3.
Postanowienia niniejszej Umowy mają odpowiednie zastosowanie do obszarów zalewowych między wałami przeciwpowodziowymi, a w przypadku braku tych owałowań - między liniami brzegów, wyznaczonymi najwyższym stanem wody rzek granicznych.
Artykuł  2. 

W rozumieniu niniejszej Umowy gospodarka wodna na wodach granicznych, w zakresie której Umawiające się Strony będą współpracować w dziedzinie gspodarczej i naukowo-technicznej w celu regulowania stosunków wodnych oraz kompleksowego wykorzystania zasobów wodnych, obejmuje następujące główne zadania:

1)
bilansowanie zasobów wód granicznych i zapotrzebowania na wodę pod względem ilości i jakości;
2)
prowadzenie badań, obserwacji i pomiarów hydrologicznych, hydrometeorologicznych i hydrogeologicznych oraz wymianę odpowiednich danych;
3)
pobór wody powierzchniowej lub podziemnej dla ludności, przemysłu i rolnictwa oraz innych potrzeb;
4)
wprowadzanie wód i ścieków do wód granicznych;
5)
budowę, utrzymanie i wykorzystywanie urządzeń piętrzących oraz innych urządzeń gospodarki wodnej;
6)
nawadnianie i odwadnianie gruntów przez regulowanie dopływu i odpływu wody;
7)
regulację i utrzymanie granicznych wód żeglowych i nieżeglowych oraz ochronę koryt rzecznych i obszarów zalewowych przed erozją wodną;
8)
ochronę wód przed zanieczyszczeniem;
9)
ochronę przed niebezpieczeństwem wielkich wód, powodzi sztormowych i pochodu lodów;
10)
prowadzenie badań i kontroli dla oceny jakości wody oraz stosunków odpływu na wodach granicznych;
11)
wydobywanie materiałów z wód powierzchniowych;
12)
zapewnienie przestrzegania wymogów gospodarki wodnej przy budowie mostów, międzypaństwowych urządzeń przesyłowych i innych budowli na wodach granicznych.
Artykuł  3. 
1.
Umawiające się Strony będą się konsultować przy opracowywaniu wieloletnich planów gospodarki wodnej na wodach granicznych, a w razie potrzeby także przy opracowywaniu planów rocznych oraz uzgadniać te plany, jak również wymieniać doświadczenia w tej dziedzinie. Zasady i tryb uzgadniania i realizacji tych planów podlegają uzgodnieniu
2.
Umawiające się Strony będą dążyły do poprawienia bilansu wodnego przez jak najbardziej oszczędne zużywanie i wielokrotne wykorzystywanie pobieranej wody.
Artykuł  4. 

Umawiające się Strony ustalają zasady współpracy służb informacji i prognoz w zakresie hydrologii, hydrometeorologii i hydrogeologii na wodach granicznych. Ustalają one również zasady wykonywania badań, pomiarów i obserwacji w tym zakresie oraz wspólnie wykorzystują wyniki dla określenia zasobów wodnych wód granicznych.

Artykuł  5. 

Przesięwzięcia podejmowane przez jedną z Umawiających się Stron na wodach granicznych i obszarach zalewowych, mogące wywierać wpływ na wielkość przepływu poziom, i jakości wody, na łożyska wód i szlak żeglowny, jak również na istniejące lub przewidywane w uzgodnionych planach wieloletnich korzystanie z wód granicznych przez drugą Umawiającą się Stronę, wymagają uzgodnienia z tą Stroną.

Artykuł  6. 
1.
Wszelkie przedsięwzięcia dla utrzymania i regulacji wód granicznych, łącznie z kilometrowaniem, utrzymaniem szlaku żeglownego, wykonywaniem nowych i przebudową istniejących urządzeń gospodarki wodnej oraz ich eksploatacją będą wykonywane przez każdą z Umawiających się Stron według uzgodnionych zasad.
2.
Przedsięwzięcia określone w ustępie 1 będą realizowane przez każdą z Umawiających się Stron na jej terytorium na koszt własny. W szczególnych przypadkach mogą być uzgadniane odmienne zasady.
Artykuł  7. 

Warunki budowy, przebudowy, utrzymania i eksploatacji urządzeń piętrzących, urządzeń krzyżujących się z wodami granicznymi oraz urządzeń nawadniających grunty, służących obu Umawiającym się Stronom, podlegają uzgodnieniu. W szczególnych przypadkach w tych sprawach mogą być zawierane odrębne umowy.

Artykuł  8. 
1.
W rozumieniu niniejszej Umowy "ochrona wód przed zanieczyszczeniem" oznacza ochronę przed wprowadzeniem do wód granicznych substancji stałych, płynnych, gazowych lub radioaktywnych w takiej ilości bądź o takiej temperaturze, które mogą powodować zmiany fizyczne, chemiczne lub biologiczne, ograniczające bądź wykluczające możliwość normalnego korzystania z tych wód dla celów komunalnych, przemysłowych, rolniczych, rybackich i innych, jak również podejmowanie przedsięwzięć dla poprawy istniejącej jakości wody w wodach granicznych.
2.
Umawiające się Strony uzgadniają normatywy jakości wody jako podstawę dla ochrony wód granicznych przed zanieczyszczeniem.
3.
Umawiające się Strony będą sukcesywnie zmniejszać stopień zanieczyszczenia wód granicznych według ekonomicznych i technicznych możliwości i istniejących potrzeb.
4.
Umawiające się Strony będą prowadzić wspólne pomiary kontrolne dotyczące stanu zanieczyszczenia wód granicznych .
5.
W przypadkach awarii lub katastrof powodujących zanieczyszczenie wód granicznych Umawiające się Strony uzgadniają odpowiednie działania.
Artykuł  9. 

Umawiające się Strony będą podejmować na wodach granicznych uzgodnione działania zmierzające do usunięcia lub zmniejszenia niebezpieczeństwa zwiazanego z wielkimi wodami, powodziami sztormowymi, pochodem lodów oraz okresem posuchy, udzielać sobie wzajemnie pomocy, jak również uzgadniać zasady wykonywania odpowiednich prac i pokrywania kosztów.

Artykuł  10. 

Wydobywanie z wód powierzchniowych piasku, żwiru, kamieni, lodu, trzciny i innych materiałów może się odbywać, o ile nie będzie wywierać ujemnego wpływu na przepływ i poziom wody oraz na szlak żeglowny i łożyska wód granicznych. Warunki wydobywania podlegają uzgadnianiu.

Artykuł  11. 

Dla wykonywania postanowień niniejszej Umowy każda z Umawiających się Stron mianuje "Pełnomocnika Rządu do spraw współpracy w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych", zwanego dalej "Pełnomocnikiem", a także jego Zastępcę. Nazwiska Pełnomocnika i jego Zastępcy będą podane do wiadomości drugiej Umawiającej się Strony w drodze dyplomatycznej.

Artykuł  12. 
1.
Pełnomocnicy mogą zawierać porozumienia w celu wykonania niniejszej Umowy. Mogą oni zastrzegać zatwierdzenie porozumienia przez właściwe organy Umawiających się Stron.
2.
Pełnomocnicy podają sobie do wiadomości, które organy są właściwe do wykonywania poszczególnych zadań wynikających z niniejszej Umowy.
3.
W zakresie ustalonym przez Pełnomocników organy, o których mowa w ustępie 2, będą porozumiewać się bezpośrednio.
Artykuł  13. 
1.
Pełnomocnicy będą w zasadzie raz do roku odbywać spotkania, przy czym obrady będą przeprowadzane na przemian w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Niemieckiej Republice Demokratycznej.
2.
Pełnomocnik Umawiającej się Strony, na której terytorium ma się odbyć spotkanie, zwołuje je i przewodniczy na nim.
3.
Pełnomocnicy mogą powoływać rzeczoznawców do udziału w spotkaniach.
4.
Ze spotkania Pełnomocników sporządza się protokół w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim.
5.
Koszty związane z przeprowadzeniem spotkania pokrywa Umawiająca się Strona, na której terytorium odbywa się spotkanie. Koszty przejazdu i pobytu Pełnomocników oraz ich rzeczoznawców pokrywa każda z Umawiających się Stron we własnym zakresie.
Artykuł  14. 
1.
Przekraczanie granicy przez osoby zatrudnione na terytorium drugiej Umawiającej się Strony przy realizacji lub kierowaniu pracami wynikającymi z niniejszej Umowy odbywa się na podstawie aktualnie obowiązującej umowy o współpracy i wzajemnej pomocy w sprawach granicznych między obu krajami.
2.
Materiały, sprzęt, narzędzia i środki transportu, potrzebne na terytorium drugiej Umawiającej się Strony do prowadzenia prac wynikających z niniejszej Umowy, oraz przedmioty osobistego użytku osób zatrudnionych przy tych pracach mogą być zabierane ze sobą bez zezwolenia oraz bez opłat celnych i innych należności. Sprzęt, narzędzia, środki transportu, jak również nie zużyte materiały i przedmioty osobistego użytku powinny być przywiezione z powrotem.
Artykuł  15. 
1.
Tracą moc postanowienia dotyczące gospodarki wodnej, zawarte w Umowie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej w sprawie żeglugi na wodach granicznych oraz w sprawie eksploatacji i utrzymania wód granicznich, podpisanej w Berlinie dnia 6 lutego 1952 roku, jak również w Protokole końcowym do tej Umowy. Traci także moc Protokół dodatkowy do wspomnianej Umowy.
2.
Przepisy w sprawach gospodarki wodnej, ustalone na podstawie artykułu 30 Umowy wymienionej w ustępie 1 i Protokołu końcowego do tej Umowy, zachowują moc do czasu zawarcia odpowiednich porozumień przewidzianych w artykule 12 ustęp 1 niniejszej Umowy.
3.
Umowa niniejsza nie narusza porozumień zawartych między Umawiającymi się Stronami w sprawach współpracy przy gospodarowaniu wodami Nysy Łużyckiej powyżej Zgorzelca oraz jej dopływów na tym odcinku. Wykonywanie tych porozumień będzie należało do zakresu działania Pełnomocników.
Artykuł  16. 

Umowa niniejsza podlega ratyfikacji i wejdzie w życie w dniu wymiany dokumentów ratyfikacyjnych, która nastąpi w Warszawie.

Artykuł  17. 

Umowa niniejsza zawarta jest na okres dziesięciu lat. Ulega ona każdorazowo przedłużeniu na pięć lat, jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie wypowie jej w drodze notyfikacji na sześć miesięcy przed upływem odpowiedniego okresu.

Umowę niniejszą sporządzono w Berlinie dnia 11 marca 1965 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

Na dowód czego wyżej wymienieni Pełnomocnicy podpisali niniejszą Umowę i opatrzyli ją pieczęciami.

PROTOKÓŁ DODATKOWY

DO UMOWY MIĘDZY RZĄDEM POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ A RZĄDEM NIEMIECKIEJ REPUBLIKI DEMOKRATYCZNEJ O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE GOSPODARKI WODNEJ NA WODACH GRANICZNYCH.

Przy podpisywaniu Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o współpracy w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych uzgodniono, co następuje:

1. Rozrząd wód na dolnej Odrze poniżej Hohensaaten i administrację jazu w Widuchowej wykonuje Strona polska w porozumieniu ze Stroną niemiecką. Obsługę jazu w Widuchowej oraz urządzeń wpustkowych i spustowych na polderach regulują aktualnie obowiązujące instrukcje, zatwierdzane przez Pełnomocników przewidzianych w artykule 11 Umowy.

2. Techniczne kierownictwo wspólnej akcji lodołamania sprawuje Strona polska.

3.  1  (uchylony).

Protokół niniejszy, który stanowi integralną część Umowy, sporządzono w Berlinie dnia 11 marca 1965 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

Po zaznajomieniu się z powyższą Umową Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Dano w Warszawie, dnia 29 czerwca 1965 roku.

1 Pkt 3 Protokołu dodatkowego do nin. umowy uchylony przez art. 23 ust. 1 pkt 2 Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o współpracy w zakresie żeglugi na wodach granicznych, sporządzonej w Warszawie dnia 15 maja 1969 r. (Dz.U.70.8.66) z dniem 5 marca 1970 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1965.49.303

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Niemiecka Republika Demokratyczna-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie gospodarki wodnej na wodach granicznych. Berlin.1965.03.11.
Data aktu: 11/03/1965
Data ogłoszenia: 29/11/1965
Data wejścia w życie: 08/11/1965