przyjęte przez Radę dnia 5 marca 2009 r.
w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr .../2009 z dnia ... zmieniającego wspólne instrukcje konsularne dla misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych dotyczące wiz w związku z wprowadzeniem danych biometrycznych oraz zmieniającego przepisy dotyczące systemu przyjmowania i przetwarzania wniosków wizowych
(2009/C 108 E/01)
(Dz.U.UE C z dnia 12 maja 2009 r.)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 62 ust. 2 lit. b) ppkt (ii),
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych(1),
stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu(2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W celu zapewnienia rzetelnej kontroli i identyfikacji osób ubiegających się o wizy, konieczne jest przetwarzanie danych biometrycznych w systemie informacji wizowej (VIS) ustanowionym na mocy decyzji Rady 2004/512/WE z dnia 8 czerwca 2004 r.(3) oraz utworzenie ram prawnych regulujących pobieranie tych identyfikatorów biometrycznych. Ponadto wprowadzenie w życie VIS wymaga nowych rozwiązań dotyczących organizacji przyjmowania wniosków wizowych.
(2) Włączenie identyfikatorów biometrycznych do VIS jest ważnym krokiem ku wykorzystywaniu nowych elementów, dzięki którym powiązanie posiadacza wizy z paszportem będzie bardziej wiarygodne i pozwoli zapobiec wykorzystywaniu fałszywych tożsamości. Dlatego jednym z podstawowych warunków wydania wizy połączonego z rejestracją identyfikatorów biometrycznych w VIS powinno być osobiste stawiennictwo osoby ubiegającej się o wizę - przynajmniej gdy składa ona wniosek po raz pierwszy.
(3) Wyboru identyfikatorów biometrycznych dokonano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych ("rozporządzenie w sprawie VIS")(4).
(4) Niniejsze rozporządzenie określa normy regulujące pobieranie tych identyfikatorów biometrycznych, odwołując się do stosownych przepisów Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego ("ICAO"). Dla zapewnienia interoperacyjności nie są konieczne żadne inne specyfikacje techniczne.
(5) Wszelkie dokumenty, dane lub identyfikatory biometryczne otrzymane przez państwo członkowskie w toku przetwarzania wniosku wizowego uznawane są za dokumenty konsularne zgodnie z Konwencją wiedeńską o stosunkach konsularnych z dnia 24 kwietnia 1963 r. i traktowane są w odpowiedni sposób.
(6) W celu ułatwienia rejestracji osób ubiegających się o wizę oraz obniżenia kosztów ponoszonych przez państwa członkowskie, należy, oprócz istniejących ram systemu reprezentacji, przewidzieć nowe rozwiązania organizacyjne. Przede wszystkim do wspólnych instrukcji konsularnych dla misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych dotyczących wiz(5) należy dodać szczególną formę reprezentacji, ograniczoną do odbioru wniosków wizowych oraz pobierania identyfikatorów biometrycznych.
(7) Należy wprowadzić inne możliwości, takie jak kolokalizacja, wspólne ośrodki przyjmowania wniosków, konsulowie honorowi oraz współpraca z usługodawcami zewnętrznymi. Należy stworzyć odpowiednie ramy prawne obejmujące te możliwości, uwzględniając zwłaszcza kwestie ochrony danych. Państwa członkowskie powinny określić, zgodnie z warunkami określonymi w tych ramach prawnych, strukturę organizacyjną, jaką będą stosować w poszczególnych krajach trzecich. Szczegółowe informacje dotyczące tych struktur powinna publikować Komisja.
(8) Organizując współpracę, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby osoby ubiegające się o wizę były kierowane do państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie ich wniosków.
(9) Konieczne jest stworzenie przepisów na wypadek sytuacji, w których państwa członkowskie postanowią - dla uproszczenia procedury - współpracować z usługodawcą zewnętrznym w zakresie przyjmowania wniosków wizowych. Decyzja taka może zostać podjęta, jeżeli w świetle szczególnych uwarunkowań lub sytuacji lokalnej okaże się, że współpraca z innymi państwami członkowskimi polegająca na reprezentacji w ograniczonym zakresie, na kolokalizacji lub wspólnego ośrodka przyjmowania wniosków nie jest odpowiednia dla danego państwa członkowskiego. Rozwiązania takie należy tworzyć z poszanowaniem ogólnych zasad wydawania wiz, przestrzegając wymogów ochrony danych określonych w dyrektywie 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych(6). Ponadto w tworzeniu i wprowadzaniu w życie takich rozwiązań należy uwzględnić konieczność zapobiegania zjawisku polegającemu na porównywaniu procedur wizowych (ang. visa shopping).
(10) Państwa członkowskie powinny współpracować z usługodawcami zewnętrznymi na podstawie instrumentu prawnego, który powinien zawierać postanowienia dotyczące ich dokładnych obowiązków, bezpośredniego i całkowitego dostępu do ich lokali, udzielania informacji osobom ubiegającym się o wizę, poufności oraz okoliczności, warunków i trybu zawieszania lub rozwiązywania współpracy.
(11) Niniejsze rozporządzenie - dzięki temu, że zezwala państwom członkowskim na współpracę z usługodawcą zewnętrznym w zakresie przyjmowania wniosków wizowych, a równocześnie ustanawia zasadę "jednego okienka" przy składaniu wniosku wizowego - ustanawia odstępstwo od ogólnej zasady wymagającej osobistego stawiennictwa, o której mowa w części III pkt 4 wspólnych instrukcji konsularnych. Odstępstwo to pozostaje bez uszczerbku dla możliwości wezwania osoby ubiegającej się o wizę na osobistą rozmowę oraz bez uszczerbku dla przyszłych instrumentów prawnych regulujących te kwestie.
(12) W celu zapewnienia zgodności z wymogami w zakresie ochrony danych, przeprowadzono konsultacje z grupą roboczą utworzoną na mocy art. 29 dyrektywy 95/46/WE.
(13) Dyrektywa 95/46/WE ma zastosowanie do państw członkowskich w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
(14) Państwa członkowskie powinny zachować możliwość składania wniosków przez ubiegających się o wizę bezpośrednio w swoich misjach dyplomatycznych lub urzędach konsularnych.
(15) W celu ułatwienia procedury dotyczącej kolejnych wniosków, powinna istnieć możliwość kopiowania odcisków placów z pierwszego wpisu do VIS przez okres 59 miesięcy. Po tym terminie należy ponownie pobrać odciski palców.
(16) Ze względu na wymóg pobierania identyfikatorów biometrycznych, nie należy już angażować pośredników komercyjnych, takich jak biura podróży, do przyjmowania wniosków składanych po raz pierwszy, lecz tylko do przyjmowania kolejnych wniosków.
(17) Wspólne instrukcje konsularne należy zatem odpowiednio zmienić.
(18) Trzy lata po oddaniu VIS do eksploatacji, a następnie co cztery lata Komisja powinna przedstawiać sprawozdanie z wprowadzania w życie niniejszego rozporządzenia.
(19) Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, a mianowicie organizacja przyjmowania i przetwarzania wniosków wizowych w związku z wpisaniem danych biometrycznych do VIS i wprowadzeniem wspólnych norm i interoperacyjnych identyfikatorów biometrycznych oraz wspólnych zasad dla wszystkich państw członkowskich uczestniczących we wspólnej polityce wizowej Wspólnoty, nie może być osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(20) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu dotyczącego stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjmowaniu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana, ani go nie stosuje. Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w ramach postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 tego protokołu Dania podejmuje w okresie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia ewentualną decyzję, czy wdroży je do swojego prawa krajowego.
(21) W odniesieniu do Islandii i Norwegii, niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(7), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie nie-których warunków stosowania tej umowy(8).
(22) Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku prawnego Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen. Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związane, ani go nie stosuje(9).
(23) Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku prawnego Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen(10). Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana, ani go nie stosuje.
(24) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(11), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE(12).
(25) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/261/WE(13).
(26) W odniesieniu do Cypru niniejsze rozporządzenie stanowi akt, który rozwija dorobek Schengen lub jest w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu Przystąpienia z 2003 r.
(27) Niniejsze rozporządzenie stanowi akt, który rozwija dorobek Schengen lub jest w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu Przystąpienia z 2005 r.,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w ....
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
... | ... |
Przewodniczący | Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 321 z 29.12.2006, s. 38.
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 10 lipca 2008 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym), wspólne stanowisko Rady z dnia 5 marca 2009 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia ... (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).
(3) Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 5.
(4) Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60.
(5) Dz.U. C 326 z 22.12.2005, s. 1.
(6) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.
(7) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(8) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31.
(9) Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43.
(10) Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20.
(11) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(12) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1.
(13) Dz.U. L 83 z 26.3.2008, s. 3.
PROJEKT UZASADNIENIA RADY
I. WPROWADZENIE
1. W dniu 31 maja 2006 r. Komisja przekazała Radzie ww. wniosek, którego podstawą jest art. 62 ust. 2 lit. b) ppkt ii) traktatu WE.
2. W dniu 10 lipca 2008 r. Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu.(1)
3. W dniach 5 marca 2009 r. Rada zakończyła pierwsze czytanie i przyjęła wspólne stanowisko na swoim posiedzeniu w trybie określonym w art. 251 traktatu.
II. CELE
1. Wniosek ma zmodyfikować wspólne instrukcje konsularne tak, aby powstała podstawa prawna pozwalająca państwom członkowskim pobierać od wnioskodawców obowiązkowe identyfikatory biometryczne (obraz twarzy i dziesięć płaskich odcisków palców) oraz aby państwa członkowskie uzyskały ramy prawne do zorganizowania biur konsularnych w sposób pozwalający wdrożyć system informacji wizowej (VIS).
2. Wniosek zawiera szczegółowe przepisy co do pobierania identyfikatorów biometrycznych od wnioskodawców oraz co do wprowadzania tych identyfikatorów do VIS.
3. Jeżeli chodzi o organizacyjne ramy prawne, wniosek przewiduje różne możliwości, według których można zorganizować pobieranie i przetwarzanie wniosków wizowych. Oprócz powierzenia tych czynności misjom dyplomatycznym i urzędom konsularnym wniosek dopuszcza również tworzenie wspólnych placówek, wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków, wzajemnie reprezentowanie się w ograniczonym zakresie oraz zlecenie niektórych czynności usługodawcy zewnętrznemu. W trakcie negocjacji dodano jeszcze jedną możliwość: współpracę z konsulami honorowymi.
III. ANALIZA WSPÓLNEGO STANOWISKA
A. Uwagi ogólne
Od czasu, gdy Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu, wszystkie trzy instytucje (Parlament, Komisja i Rada) prowadzą dalsze negocjacje nad wnioskiem. Treść wspólnego stanowiska odzwierciedla kompromisy wypracowane podczas tych negocjacji.
B. Uwagi szczegółowe
(a) Wiek, od którego można pobierać odciski palców
Wniosek Komisji przewidywał, że odciski palców do wniosków wizowych powinny być pobierane od dzieci mających co najmniej 6 lat.
Jednakże Parlament Europejski sprzeciwił się temu rozwiązaniu i wskutek osiągniętego kompromisu zapisano na razie w tekście, że odciski palców pobiera się dopiero od dzieci mających co najmniej 12 lat. Trzy lata po oddaniu VIS do eksploatacji, a następnie co cztery lata Komisja będzie przedstawiać sprawozdanie z realizacji rozporządzenia. Pierwsze sprawozdanie ma ocenić na podstawie badań zleconych przez Komisję, czy odciski palców pobierane od dzieci w wieku poniżej 12 lat są wystarczająco wiarygodne do celów identyfikacji i weryfikacji, a zwłaszcza jak odciski palców zmieniają się z wiekiem.
(b) Współpraca z usługodawcami zewnętrznymi
Wniosek Komisji ma służyć zwłaszcza temu, by stworzyć wspólne ramy prawne do zlecania usług na zewnątrz, co w ramach działalności jest już praktykowane przez niektóre państwa członkowskie. We wniosku Komisja zaznaczyła, że wspólne ramy prawne są konieczne, zwłaszcza z uwagi na wymogi ochrony danych. Nie proponuje zlecania usług na zewnątrz jako powszechnego rozwiązania, a jedynie jako możliwość do ewentualnego wykorzystania w niektórych placówkach w zależności od sytuacji na miejscu. Istotną zaletą stworzenia takich ram prawnych jest uściślenie, że "administratorem danych" pozostaje państwo członkowskie, a usługodawca zewnętrzny - "przetwarzającym" w rozumieniu art. 16 i 17 dyrektywy 95/46 w sprawie ochrony danych osobowych. W związku z tym w warunkach umowy zawartej z usługodawcą zewnętrznym należy określić obowiązki w zakresie przetwarzania danych w rozumieniu dyrektywy.
Wspólne stanowisko przewiduje, że tylko w szczególnych okolicznościach lub ze względu na lokalną sytuację (duża liczba wnioskodawców albo rozpiętość terytorialna danego państwa trzeciego) oraz tylko wtedy, gdy pozostałe formy współpracy okazują się nieadekwatne, państwo członkowskie może w ostateczności nawiązać współpracę z usługodawcą zewnętrznym.
c) Dodatkowe opłaty (opłaty za usługę)
W nocie wyjaśniającej załączonej do wniosków Komisja stwierdza, że gdy korzysta się z możliwości zlecania usług na zewnątrz, całkowita kwota opłat pobieranych od wnioskodawcy za rozpatrzenie wniosku wizowego nie może przekraczać zwykłej opłaty wizowej (wskazanej w załączniku 12 do wspólnych instrukcji wizowych). Tak więc wnioskodawca nie miał być obciążany żadnymi kosztami dodatkowymi. Podejście to poparł w swojej opinii Parlament Europejski. Jednakże Rada nie była w stanie go przyjąć.
Kompromisowo we wspólnym podejściu stwierdza się, że usługodawca zewnętrzny może oprócz zwykłej opłaty wizowej pobierać też opłatę za usługę, ale taka opłata za usługę nie może przekraczać połowy zwykłej opłaty wizowej, bez względu na ewentualne zwolnienia z tej ostatniej.
d) Przekazywanie danych
Aby wszystkie odnośne przepisy o ochronie danych były przestrzegane, Komisja określa w swoim wniosku zasady ochrony danych i zasady bezpieczeństwa obowiązujące, gdy dwa państwa członkowskie przekazują sobie dane w ramach "reprezentacji o ograniczonym zakresie" (zob. art. 1 ust. 1 wniosku) lub gdy do transferu dochodzi między państwem członkowskim a usługodawcą zewnętrznym w przypadku zlecenia usług na zewnątrz. Dlatego państwa członkowskie muszą dopilnować, aby umowa zawierana z usługodawcą zewnętrznym zawierała odpowiednie klauzule o ochronie danych, a realizacja tych klauzul była nadzorowana przez urzędników konsularnych. Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za przestrzeganie przepisów o ochronie danych, także gdy usługi są zlecane na zewnątrz.
Z uwagi na obiekcje zgłoszone przez Parlament Europejski, we wspólnym stanowisku poprawiono przepisy dotyczące bezpieczeństwa danych przekazywanych po pierwsze między reprezentującym państwem członkowskim a reprezentowanym, a po drugie - między państwem członkowskim a danym usługodawcą zewnętrznym (zob. art. 1 ust. 1 lit. a) oraz art. 1 ust. 3 pkt 1.6).
IV. PODSUMOWANIE
Rada docenia atmosferę współpracy, która panowała podczas negocjacji z Parlamentem Europejskim. Treść wspólnego stanowiska odzwierciedla kompromisy wypracowane podczas rozmów między Parlamentem, Komisją i Radą. W dniu 18 grudnia 2008 r. kompromis został zatwierdzony przez COREPER(2). W międzyczasie przewodniczący parlamentarnej Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych poinformował w piśmie skierowanym do przewodniczącego COREPER-u, że jeżeli kompromisowy tekst zostanie przekazany Parlamentowi Europejskiemu jako wspólne stanowisko Rady, zaleci on swojej komisji, a później plenum przyjęcie wspólnego stanowiska bez poprawek parlamentarnych w drugim czytaniu; oczywiście tekst będzie podlegał jeszcze weryfikacji prawno-językowej w obu instytucjach.
Wspólne stanowisko zostanie przekazane Parlamentowi Europejskiemu do zatwierdzenia na posiedzeniu plenarnym w dniach 23-26 marca 2009 r.
______
(1) Zob. 11527/08 CODEC 934 VISA 238 COMIX 550.
(2) Zob. 5090/09 VISA 7 CODEC 7 COMIX 18. Na podstawie tego dokumentu prawnicy lingwiści dokonali zgodnie ze zwykła procedurą ostatecznej redakcji wspólnego stanowiska.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2009.108E.1 |
Rodzaj: | Akt przygotowawczy |
Tytuł: | Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr …/2009 z dnia … zmieniającego wspólne instrukcje konsularne dla misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych dotyczące wiz w związku z wprowadzeniem danych biometrycznych oraz zmieniającego przepisy dotyczące systemu przyjmowania i przetwarzania wniosków wizowych. |
Data aktu: | 05/03/2009 |
Data ogłoszenia: | 12/05/2009 |