Przekład
W Imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
BOLESŁAW BIERUT
PREZYDENT RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu drugim października 1947 r. podpisana została z Atlantic City międzynarodowa Konwencja telekomunikacyjna wraz z pięcioma Załącznikami, Protokołem końcowym i dziesięcioma Protokołami dodatkowymi.
Po zaznajomieniu się z powyższymi Układami uznaliśmy je i uznajemy za przyjęte z następującym zastrzeżeniem do artykułu 13 Konwencji:
"Sprawę uznania Regulaminu radiokomunikacyjnego, uzupełniającego powyższą Konwencję, pozostawia się otwarta do czasu ukończenia prac konferencyjnyj, przewidzianych z Aktach Międzynarodowych Konferencyj Telekomunikacyjnych i Radiokomunikacyjnych w Atlantic City, a to z uwagi na zależność tego Regulaminu od wyniku tych prac."
Oświadczamy, że powyższe Układy są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone oraz przyrzekamy, że będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 26 kwietnia 1949 r.
Przekład
MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA TELEKOMUNIKACYJNA
Protokół końcowy do Konwencji
Protokoły dodatkowe do Konwencji
ATLANTIC CITY, 1947
SPIS RZECZY
Międzynarodowa Konwencja Telekomunikacyjna
(Atlantic City, 1947)
Wstęp
ROZDZIAŁ I
Skład, czynności i organizacja Związku
Art.
1. Skład Związku
2. Siedziba Związku
3. Cele Związku
4. Organizacje Związku
5. Rada Administracyjna
6. Międzynarodowa Izba Rejestracji Częstotliwości
7. Warunki, jakie należy wypełnić, dla zasiadania w Radzie Administracyjnej lub Międzynarodowej Izbie Rejestracji Częstotliwości
8. Międzynarodowe Komitety Doradcze
9. Sekretariat Generalny
10. Konferencja Pełnomocników
11. Konferencje administracyjne
12. Regulamin obrad Konferencji
13. Regulaminy
14. Finanse Związku
15. Języki
ROZDZIAŁ II
Stosowanie Konwencji i Regulaminów
Art.
16. Ratyfikacja Konwencji
17. Przystąpienie do Konwencji
18. Stosowanie Konwencji do krajów lub terytoriów, w których imieniu Członkowie Związku utrzymują stosunki dyplomatyczne
19. Zastosowanie Konwencji do terytoriów, znajdujących się pod zarządem powierniczym Narodów Zjednoczonych
20. Wykonanie Konwencji i Regulaminów
21. Wypowiedzenie Konwencji
22. Wypowiedzenie Konwencji przez kraje lub terytoria, w których imieniu Członkowie Związku utrzymują stosunki dyplomatyczne
23. Uchylenie Konwencji i Regulaminów, poprzedzających niniejszą Konwencję
24. Stosunki z państwami nie będącymi stronami Konwencji
25. Załatwianie sporów
ROZDZIAŁ III
Stosunki z Narodami Zjednoczonymi i innymi organizacjami międzynarodowymi
Art.
26. Stosunki z Narodami Zjednoczonymi
27. Stosunki z organizacjami międzynarodowymi
ROZDZIAŁ IV
Postanowienia ogólne dotyczące telekomunikacji
Art.
28. Prawo publiczności do korzystania z międzynarodowej służby telekomunikacyjnej
29. Zatrzymywanie telekomunikacyj
30. Zawieszenie służby
31. Odpowiedzialność
32. Tajemnica korespondencji
33. Zakładanie, eksploatacja i ochrona urządzeń i dróg telekomunikacyjnych
34. Powiadomienia o wykroczeniach
35. Opłaty i usługi bezpłatne
36. Prawo pierwszeństwa telegramów i rozmów państwowych
37. Język tajny
38. Sporządzanie i wyrównania rachunków
39. Jednostka monetarna
40. Układy specjalne
41. Konferencje, umowy i organizacje regionalne
ROZDZIAŁ V
Postanowienia dotyczące specjalnie radiokomunikacyj
Art.
42. Racjonalne wykorzystywanie częstotliwości i szerokości wstęgi widma
43. Wzajemna korespondencja
44. Zakłócenia szkodliwe
45. Wezwania i korespondencja w niebezpieczeństwie
46. Fałszywe lub zwodnicze sygnały w niebezpieczeństwie lub dotyczące bezpieczeństwa. Nieprawidłowe używanie znaków wywoławczych
47. Urządzenia obrony narodowej
ROZDZIAŁ VI
Określenia
Art.
48. Określenia
ROZDZIAŁ VII
Postanowienia końcowe
Art.
49. Wejście w życie Konwencji
Formuła końcowa i podpisy
ZAŁĄCZNIKI
1. Wykaz krajów
2. Określenia terminów używanych w Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
3. Sąd rozjemczy
4. Regulamin Ogólny
5. Układ między Organizacją Narodów Zjednoczonych a Międzynarodowym Związkiem Telekomunikacyjnym
Protokół Końcowy do Konwencji
Protokoły Dodatkowe do Konwencji
Regulamin Ogólny
(Załącznik 4)
CZĘŚĆ 1.
Postanowienia ogólne dotyczące konferencyj
Rozdział
1. Zaproszenia i dopuszczenia na konferencje pełnomocników
2. Zaproszenia i dopuszczenia na konferencje administracyjne
3. Głosowanie na konferencjach
4. Postępowanie na wypadek zwołania nadzwyczajnej konferencji administracyjnej lub zmiany daty albo też miejsca konferencji
5. Postępowanie przy zgłaszaniu wniosków na konferencje
6. Regulamin wewnętrzny konferencyj
Art.
1. Porządek miejsc
2. Pierwsze posiedzenie walnego zebrania
3. Wybór przewodniczącego i wiceprzewodniczących
4. Kompetencje przewodniczącego
5. Sekretariat konferencji
6. Powołanie komisyj
7. Skład komisyj
8. Przewodniczący, wiceprzewodniczący i sprawozdawcy komisyj
9. Udział towarzystw prywatnych w konferencjach administracyjnych
10. Zwoływanie posiedzeń
11. Porządek rozpraw
12. Wnioski zgłoszone przed otwarciem konferencji
13. Wnioski zgłoszone w toku obrad konferencji
14. Wnioski składane do komisyj w toku obrad konferencyj
15. Wnioski odroczone
16. Sposób głosowania na walnym zebraniu
17. Prawo głosu i sposób głosowania na komisjach
18. Przyjęcie nowych postanowień
19. Protokoły posiedzeń walnego zebrania
20. Sprawozdania komisyj
21. Zatwierdzenie protokołów i sprawozdań
22. Komisja redakcyjna
23. Numeracja
24. Przyjęcie ostateczne
25. Podpisanie
26. Komunikaty dla prasy
27. Zwolnienie od opłat
CZĘŚĆ 2.
Międzynarodowe komitety doradcze.
Rozdział
7. Postanowienia ogólne
8. Warunki uczestnictwa
9. Zadanie walnego zebrania
10. Posiedzenia walnego zebrania
11. Języki i sposób głosowania na posiedzeniach walnego zebrania
12. Powoływanie komisyj badań
13. Bieg spraw
14. Obowiązki dyrektora. Sekretariat wyspecjalizowany
15. Przygotowanie wniosków na konferencje administracyjne
16. Stosunek do innych komitetów doradczych lub organizacyj międzynarodowych
17. Finanse komitetów doradczych
Protokół końcowy do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
I. Kanada
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Radiokomunikacyjnego oraz Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego
II. Republika Chile
Zastrzeżenia dotyczące artykułu 41 Regulaminu Radiokomunikacyjnego i artykułu 39 Konwencji
III. Republika Kolumbia
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telefonicznego
IV. Republika Ekwador
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
V. Stany Zjednoczone Ameryki
Rozciągnięcie ważności podpisu na terytoria Stanów Zjednoczonych Ameryki. Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
VI. Z.S.R.R.
Oświadczenie w sprawie artykułu 1 Konwencji. Oświadczenie dotyczące Łotwy, Litwy, Estonii i Republiki Ludowej Mongolskiej
VII. Republika Chińska
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telefonicznego
VIII. Republika Filipińska
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telefonicznego i Telegraficznego
IX. Pakistan
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telefonicznego
X. Republika Peru
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XI. Republika Kuba
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telefonicznego
XII. Stany Zjednoczone Wenezueli
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XIII. Republika Wschodnia Urugwaj
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XIV. Królestwo Arabii Saudyckiej
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminów Telegraficznego, Telefonicznego, Radiokomunikacyjnego i Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XV. Republika Panama
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminów Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XVI. Meksyk
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminów Telegraficznego i Telefonicznego oraz Regulaminu Radiokomunikacyjnego Dodatkowego
XVII. Etiopia
Zastrzeżenia w sprawie Protokołu I dotyczącego układów przejściowych
XVIII. Irak
Zastrzeżenia dotyczące Regulaminów Telefonicznego i Telegraficznego
Formuła końcowa i podpisy
Protokoły Dodatkowe do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
I. Protokół dotyczący zarządzeń przejściowych
II. Protokół dotyczący Niemiec i Japonii
III. Protokół dotyczący Hiszpanii, hiszpańskiej strefy Maroka i zespołu posiadłości hiszpańskich
IV. Protokół dotyczący Regulaminów Telegraficznego i Telefonicznego
V. Protokół dotyczący wydatków zwyczajnych Związku w roku 1948
VI. Protokół dotyczący wydatków zwyczajnych Związku w okresie 1949-1952
VII. Protokół upoważniający do poczynienia wydatków nadzwyczajnych, związanych z działalnością tymczasową Międzynarodowej Izby Rejestracji Częstotliwości
VIII. Protokół upoważniający do poczynienia wydatków, związanych z tymczasową działalnością Rady Administracyjnej
IX. Protokół upoważniający do poczynienia wydatków nadzwyczajnych Związku, wynikłych z działalności Tymczasowej Komisji Częstotliwości
X. Protokół dotyczący postępowania tych krajów, które będą chciały zmiany klasy udziału w ponoszeniu kosztów Związku
Formuła końcowa i podpisy
MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA TELEKOMUNIKACYJNA
Wstęp
Uznając całkowicie suwerenne prawa każdego kraju do urządzania swych telekomunikacyj, pełnomocnicy umawiających się Rządów zawarli po wzajemnym porozumieniu następującą Konwencję, kierując się chęcią zapewnienia sprawnego działania telekomunikacyj.
Skład, czynności i organizacja Związku
Siedzibą Związku i jego stałych organów jest Genewa.
Organizacja Związku opiera się na:
2. konferencjach administracyjnych;
3. organach stałych, którymi są:
Organizacja i czynności
Uprawnienia
W obu przypadkach Rada Administracyjna za zgodą większości Członków Związku ustala nową datę i nowe miejsce albo jedno z nich i, w razie potrzeby, ustala porządek obrad.
Regulamin Telegraficzny;
Regulamin Telefoniczny;
Regulamin Radiokomunikacyjny;
Regulamin Radiokomunikacyjny Dodatkowy.
1-a klasa: 30 jednostek;
2-a klasa: 25 jednostek;
3-a klasa: 20 jednostek;
4-a klasa: 15 jednostek;
5-a klasa: 10 jednostek;
6-a klasa: 5 jednostek;
7-a klasa: 3 jednostki;
8-a klasa: 1 jednostka.
Stosowanie Konwencji i Regulaminów
Narody Zjednoczone mogą zgłosić przystąpienie do niniejszej Konwencji w imieniu terytorium lub grupy terytoriów, nad którymi sprawują zarząd zgodnie z umową o powiernictwie, określoną w art. 75 Karty Narodów Zjednoczonych.
Konwencja niniejsza i załączone do niej Regulaminy uchylają i zastępują w stosunkach między umawiającymi się Rządami międzynarodowe konwencje telegraficzne - Paryską (1865), Wiedeńską (1868), Rzymską (1872), St. Petersburską (1875) wraz z załączonymi do nich Regulaminami jak również Międzynarodową Konwencję Radiotelegraficzną - Berlińską (1906), Londyńską (1912) i Waszyngtońską (1927) i dołączone do nich Regulaminy jak również Międzynarodową Konwencję Telekomunikacyjną Madrycką (1932), Regulamin oraz Regulamin Radiokomunikacyjny dodatkowy Kairski (1938).
Stosunki z Narodami Zjednoczonymi i innymi organizacjami międzynarodowymi
Celem poparcia wysiłków zmierzających do urzeczywistnienia pełnej współpracy międzynarodowej w dziedzinie telekomunikacji, Związek współdziała z organizacjami międzynarodowymi o pokrewnej działalności i zainteresowaniach.
Postanowienia ogólne dotyczące telekomunikacji
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni uznają prawo publiczności do korzystania z urządzeń międzynarodowej służby publicznej dla przesyłania wiadomości. Usługi, opłaty i gwarancje dla każdego rodzaju korespondencji są jednakowe dla wszystkich nadawców, bez prawa pierwszeństwa lub jakiegokolwiek uprzywilejowania.
Każdy Członek lub Członek Stowarzyszony zastrzega sobie prawo zawieszenia międzynarodowej służby telekomunikacyjnej na czas nieokreślony bądź całkowicie, bądź też w pewnych połączeniach i (lub) dla pewnych rodzajów korespondencji w nadawaniu, odbiorze lub tranzycie, zobowiązując się niezwłocznie powiadomić o tym wszystkich pozostałych Członków i Członków Stowarzyszonych za pośrednictwem Sekretariatu Generalnego.
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni nie biorą żadnej odpowiedzialności w stosunku do osób korzystających z międzynarodowej służby telekomunikacyjnej, w szczególności co do roszczeń o odszkodowanie.
Aby ułatwić stosowanie postanowień artykułu 20, Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni zobowiązują się powiadamiać się wzajemnie o wykroczeniach przeciwko postanowieniom niniejszej Konwencji i dołączonych do niej Regulaminów.
Postanowienia, dotyczące opłat telekomunikacyjnych oraz różnych przypadków zwalniania od opłat, ustalają Regulaminy dołączone do niniejszej Konwencji.
Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 45, telegramy państwowe korzystają z prawa pierwszeństwa w stosunku do innych telegramów, gdy nadawca tego zażąda. Rozmowy telefoniczne państwowe mogą również, na wyraźne żądanie rozmówcy w każdym wypadku, w miarę możliwości, korzystać z prawa pierwszeństwa przed innymi rozmowami telefonicznymi.
Jednostką monetarną, stosowaną przy układaniu taryf dla międzynarodowej korespondencji telekomunikacyjnej i wystawianiu rachunków międzynarodowych, jest frank złoty, mający 100 centymów, o wadze 10/31 grama i próbie 0,900.
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni zastrzegają dla siebie i dla uznanych przez siebie prywatnych przedsiębiorstw eksploatacyjnych oraz dla innych przedsiębiorstw, należycie w tym celu upoważnionych, prawo zawierania układów specjalnych w sprawach telekomunikacyjnych, nie dotyczących ogółu Członków i Członków Stowarzyszonych. Układy te nie powinny jednak kolidować z postanowieniami Konwencji lub dołączonych do niej Regulaminów w sprawach szkodliwych zakłóceń, które mogłyby wyniknąć dla służb radiokomunikacyjnych innych krajów wskutek wykonania tych układów.
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni, mając na celu załatwianie spraw telekomunikacyjnych, mogących znaleźć rozwiązanie w skali regionalnej, zastrzegają sobie prawo odbywania konferencyj regionalnych, zawierania umów regionalnych i powoływania do życia organizacyj regionalnych. Umowy regionalne nie mogą być jednak sprzeczne z niniejszą Konwencją.
Postanowienia dotyczące specjalnie radiokomunikacyj
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni uznają za pożądane ograniczyć do minimum ilość częstotliwości i szerokość wstęgi widma, które jest niezbędne dla zadowalającego działania potrzebnych służb.
Nieprawidłowe używanie znaków wywoławczych
Członkowie i Członkowie Stowarzyszeni zobowiązują się przedsięwziąć wszelkie środki, aby zapobiec nadawaniu lub przekazywaniu dalej fałszywych lub zwodniczych sygnałów w niebezpieczeństwie oraz używaniu przez stację znaków wywoławczych nie przydzielonych jej przepisowo.
Określenia
Gdy z treści Konwencji inaczej nie wynika:
Postanowienia końcowe
Niniejsza Konwencja wchodzi w życie pierwszego stycznia tysiąc dziewięćset czterdziestego dziewiątego roku w tych krajach, terytoriach lub grupach terytoriów, które przed tą datą złożą dokumenty ratyfikacyjne lub zgłoszenia o przystąpieniu.
Na dowód czego, odnośni pełnomocnicy podpisali egzemplarz Konwencji w języku angielskim i francuskim, którego tekst francuski jest wiarygodny w wypadku sporu; egzemplarz ten zostanie złożony w archiwum Rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki, a odpis jego będzie doręczony każdemu z Rządów sygnatariuszy.
Sporządzono w Atlantic City, dnia 2 października 1947 r.
ZAŁĄCZNIKI
1. Afganistan
2. Albania (Republika)
3. Arabia Saudycka (Królestwo)
4. Argentyna (Republika)
5. Australia (Federacja)
6. Austria
7. Belgia
8. Radziecka Socjalistyczna Republika Białorusi
9. Burma
10. Boliwia
11. Brazylia
12. Bułgaria
13. Kanada
14. Chili
15. Chiny
16. Watykan (Państwo)
17. Kolumbia (Republika)
18. Kolonie Portugalskie
19. Kolonie, Protektoraty, Terytoria Zamorskie i Terytoria mandatowe lub pod powiernictwem Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
20. Kolonie, Protektoraty i Terytoria Zamorskie lub mandatowe Francuskie.
21. Kongo Belgijskie i Terytorium Ruanda-Urundi
22. Costa Rica
23. Kuba
24. Dania
25. Dominika (Republika)
26. Egipt
27. El Salvador (Republika)
28. Ekwador
29. Stany Zjednoczone Ameryki
30. Etiopia
31. Finlandia
32. Francja
33. Grecja
34. Guatemala
35. Haiti
36. Honduras (Republika)
37. Węgry
38. Indie
39. Indie Holenderskie
40. Iran
41. Irak
42. Irlandia
43. Islandia
44. Włochy
45. Liban
46. Liberia
47. Luksemburg
48. Meksyk
49. Monako
50. Nikaragua
51. Norwegia
52. Nowa Zelandia
53. Pakistan
54. Panama
55. Paragwaj
56. Holandia, Curaçao i Surinam
57. Peru
58. Filipiny (Republika)
59. Polska (Rzeczpospolita)
60. Portugalia
61. Protektoraty francuskie Maroko i Tunis
62. Federacyjna Ludowa Republika Jugosławii
63. Radziecka Socjalistyczna Republika Ukrainy
64. Rodezja Południowa
65. Rumunia
66. Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
67. Syjam
68. Szwecja
69. Szwajcaria (Konfederacja)
70. Syria
71. Czechosłowacja
72. Terytoria Stanów Zjednoczonych Ameryki
73. Turcja
74. Unia Południowo-Afrykańska i Terytorium mandatowe Afryki Południowo-Zachodniej
75. Związek Socjalistycznych Republik Rad
76. Urugwaj (Republika Wschodnia)
77. Wenezuela (Stany Zjednoczone)
78. Yemen
Określenia terminów używanych w Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
Zarząd: Każdy organ lub dział państwowej służby publicznej odpowiedzialnej za wywiązanie się z zobowiązań nałożonych przez Międzynarodową Konwencję Telekomunikacyjną.
Przedsiębiorstwa prywatne: Każda osoba fizyczna lub prawna, poza organami lub zakładami państwowymi, która prowadzi eksploatację urządzeń telekomunikacyjnych, przeznaczonych dla międzynarodowej służby telekomunikacyjnej lub mogących powodować szkodliwe zakłócenia tej służby.
Uznane przedsiębiorstwa prywatne: Każde przedsiębiorstwo prywatne, podpadające pod określenie jak powyżej, które pełni służbę korespondencji publicznej lub eksploatuje radiofonię, a na które Członek lub Członek Stowarzyszony, na którego terytorium znajduje się siedziba zarządu tego przedsiębiorstwa, nakłada zobowiązanie określone w artykule 20.
Delegat: Osoba reprezentująca rząd na Konferencji Pełnomocników lub osoba reprezentująca rząd lub zarząd na konferencji administracyjnej lub zjeździe międzynarodowego komitetu doradczego.
Delegacja: Zespół delegatów, przedstawicieli i ewentualnie rzeczoznawców tego samego kraju. W skład delegacji może wchodzić jeden lub kilku attachés oraz jeden lub kilku tłumaczy. Każdy Członek lub Członek Stowarzyszony według własnego uznania decyduje o składzie swej delegacji. W szczególności może on włączyć w skład swej delegacji, w charakterze delegatów lub rzeczoznawców, przedstawicieli uznanych przez siebie prywatnych przedsiębiorstw telekomunikacyjnych oraz innych przedsiębiorstw prywatnych, mogących mieć interesy w dziedzinie telekomunikacji, uznanych jako takie przez odnośne rządy.
Przedstawiciel: Osoba reprezentująca na konferencji administracyjnej lub zjeździe międzynarodowego komitetu doradczego uznane prywatne przedsiębiorstwo eksploatacyjne.
Rzeczoznawca: Osoba reprezentująca krajową instytucję naukową lub organizację przemysłową, upoważniona przez rząd swojego kraju do brania udziału w konferencji administracyjnej lub zjeździe międzynarodowego komitetu doradczego.
Obserwator: Osoba reprezentująca rząd lub organizację międzynarodową, z którą współpracę Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny uważa za pożądaną.
Służba międzynarodowa: Służba telekomunikacyjna pomiędzy urzędami lub stacjami różnych krajów lub pomiędzy stacjami ruchomymi, które nie znajdują się w tym samym kraju lub są różnej przynależności państwowej.
Służba ruchoma: Służba radiokomunikacyjna pomiędzy stacjami ruchomymi i stacjami lądowymi lub pomiędzy stacjami ruchomymi.
Służba radiodyfuzyjna: Służba radiokomunikacyjna nadawań, przeznaczonych do odbioru bezpośredniego przez szeroki ogół1).
______
1) Do służby tej zalicza się nadawanie dźwiękowe lub też nadawanie telewizyjne, fototelegraficzne albo też inne rodzaje nadawań.
Telekomunikacja: Każde przesyłanie, nadawanie lub odbiór znaków, sygnałów, pisma, obrazów, dźwięku lub wiadomości wszelkiego rodzaju, po przewodach, drogą radiową, optyczną lub za pomocą innych systemów elektromagnetycznych.
Telegrafia: System telekomunikacji przesyłania pisma przy użyciu umówionych sygnałów.
Telefonia: System telekomunikacji, mający na celu przesyłanie mowy lub w pewnych wypadkach również innych dźwięków.
Telegram: Wiadomość pisemna przeznaczona do wysłania drogą telegraficzną; określenie to obejmuje również radiotelegramy w przypadkach, gdy nie podano innego określenia.
Telegramy i rozmowy telefoniczne państwowe: Są to telegramy i rozmowy telefoniczne pochodzące od władz wymienionych poniżej:
Odpowiedzi na telegramy państwowe wymienione powyżej uważa się również za telegramy państwowe.
Telegramy służbowe: Te, które pochodzą od zarządów telekomunikacyjnych Członków i Członków Stowarzyszonych, od zarządów prywatnych przedsiębiorstw eksploatacyjnych uznanych i od Sekretarza Generalnego Związku, a dotyczą międzynarodowych telekomunikacyj lub tych spraw w interesie publicznym, które ustalone zostaną za wzajemną zgodą Zarządów i odnośnych przedsiębiorstw prywatnych.
Telegramy prywatne: Wszystkie telegramy poza państwowymi i służbowymi.
Radiokomunikacje: Każda telekomunikacja za pomocą fal Hertza.
Fale Hertza: Fale elektromagnetyczne o częstotliwości między 10 kc/s i 3.000.000 Mc/s.
Radio: Określenia ogólne odnoszące się do zastosowania fal Hertza (Odpowiadający przymiotnik "radiowy").
Zakłócenia szkodliwe: Każde promieniowanie lub indukcja, która zagraża działaniu służby radionawigacyjnej lub służby bezpieczeństwa2) lub która przeszkadza lub przerywa stale i wielokrotnie komunikację radiową, urządzoną i działającą zgodnie z postanowieniami Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
______
2) Jako służbę bezpieczeństwa uważa się każdą służbę radiokomunikacyjną, działającą stale, okresowo lub tymczasowo bezpośrednio w interesie życia ludzkiego lub ratowania dóbr.
Sąd rozjemczy
Regulamin Ogólny dołączony do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
POSTANOWIENIA OGÓLNE DOTYCZĄCE KONFERENCYJ
Zaproszenia i dopuszczenia na konferencje pełnomocników
Zaproszenia i dopuszczenia na konferencje administracyjne
Głosowanie na konferencjach
Postępowanie na wypadek zwołania nadzwyczajnej konferencji administracyjnej lub zmiany daty albo też miejsca konferencji
Postępowanie przy zgłaszaniu wniosków na konferencje
Regulamin wewnętrzny konferencyj
Na posiedzeniach walnego zebrania delegaci, przedstawiciele, rzeczoznawcy i attachés zajmują miejsca delegacjami, a delegacje - w porządku alfabetycznym nazw swych krajów w języku francuskim.
Pierwsze posiedzenie walnego zebrania otwiera osoba wyznaczona przez Rząd zapraszający.
Walne zebranie konferencji na swoim pierwszym posiedzeniu wybiera przewodniczącego i wiceprzewodniczących konferencji.
Na pierwszym posiedzeniu walnego zebrania zostaje powołany do życia sekretariat konferencji, składający się z personelu Sekretariatu Związku, a w razie potrzeby również z personelu administracyjnego zapraszającego Rządu.
Walne zebranie może powołać komisje dla rozpatrzenia spraw zgłoszonych na obrady konferencji. Komisje te mogą ustanawiać podkomisje, które ze swej strony mogą powoływać do życia komitety.
Towarzystwa, związki lub osoby prywatne mogą być upoważnione przez walne zebranie lub komisje do wniesienia próśb lub przedstawienia postulatów, pod warunkiem, że prośby te i postulaty będą kontrsygnowane lub poparte przez przewodniczącego delegacji odnośnego kraju. Towarzystwa te, związki lub osoby prywatne mogą również brać udział w niektórych posiedzeniach tych komisyj, lecz ich rzecznicy mogą brać udział w rozprawach tylko wtedy, gdy przewodniczący komisji w porozumieniu z szefem delegacji odnośnego kraju uważa to za pożądane.
O mających się odbyć posiedzeniach walnego zebrania i posiedzeniach komisyj i podkomisyj zawiadamia się listownie lub przez rozlepienie ogłoszeń w pomieszczeniu, gdzie odbywają się obrady konferencji.
Wnioski, składane przed otwarciem konferencji, walne zebranie przydziela właściwym komisjom zgodnie z postanowieniami rozdziału 6 artykułu 6 Regulaminu Ogólnego.
Gdy rozpatrzenie wniosku lub poprawki zostało odroczone, albo ma być ponownie zgłoszone, delegacja, która była wnioskodawcą, powinna dawać baczenie, aby wniosek ten lub poprawka nie zostały w następstwie przeoczone.
Teksty Konwencji i Regulaminów uważa się za przyjęte ostatecznie po drugim czytaniu i zatwierdzeniu.
Teksty ostatecznie przyjęte przez konferencję przedkłada się do podpisu delegatów, posiadających niezbędne pełnomocnictwa, w porządku alfabetycznym nazw francuskich ich krajów.
Komunikaty urzędowe dotyczące prac konferencji przesyła się prasie tylko z upoważnienia przewodniczącego lub jednego z wiceprzewodniczących konferencji.
W czasie trwania konferencyj i zjazdów wymienionych w Konwencji, delegaci i przedstawiciele, Sekretarz Generalny, wicesekretarze generalni, urzędnicy etatowi Sekretariatu Generalnego Związku i członkowie Rady Administracyjnej mają prawo do bezpłatnego korzystania z usług poczty, telegrafu i telefonu w tym zakresie, jaki rząd zapraszający mógł ustalić w porozumieniu z innymi rządami i prywatnymi przedstawicielstwami eksploatacyjnymi.
MIĘDZYNARODOWE KOMITETY DORADCZE
Postanowienia ogólne
Warunki uczestnictwa
Zadanie walnego zebrania
Posiedzenia walnego zebrania
Języki i sposób głosowania na posiedzeniach walnego zebrania
Powoływanie komisyj badań
Bieg spraw
Obowiązki dyrektora. Sekretariat wyspecjalizowany
Przygotowanie wniosków na konferencje administracyjne
Stosunek do innych komitetów doradczych lub organizacyj międzynarodowych
Finanse komitetów doradczych
Układ między Organizacją Narodów Zjednoczonych i Międzynarodowym Związkiem Telekomunikacyjnym
WSTĘP
Biorąc pod uwagę postanowienia artykułu 57 karty Narodów Zjednoczonych i artykułu 26 Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej, zawartej w Atlantic City w 1947, Narody Zjednoczone i Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny zgodziły się na następujące:
Po uprzedniej konsultacji, jeżeli będzie ona potrzebna, Związek wniesie na porządek obrad konferencyj pełnomocników lub administracyjnych, albo zjazdów innych organów Związku sprawy zaproponowane przez Narody Zjednoczone. Podobnie Rada Ekonomiczna i Społeczna i jej komisje, jak również Rada Powiernicza, wpiszą na porządek obrad sprawy, proponowane przez konferencję lub inne organy Związku.
Związek wyraża zgodę na współpracę z Narodami Zjednoczonymi, jego organami głównymi i pomocniczymi i okazywanie im w miarę możliwości wszelkiej pomocy, zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych i Międzynarodową Konwencją Telekomunikacyjną, uwzględniając całkowicie położenie szczególne tych Członków, którzy nie są członkami Narodów Zjednoczonych.
Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych i właściwa władza Związku będą mogły zawrzeć wszelkie uzupełniające układy, uznane za potrzebne dla wykonania niniejszej umowy.
Umowa niniejsza podlega rewizji za wspólną zgodą Narodów Zjednoczonych i Związku, pod warunkiem sześciomiesięcznego uprzedniego zawiadomienia jednej lub drugiej strony.
Lake Success, sierpień 1947.
WALTER KOTSCHNIG
Tymczasowy Przewodniczący Komitetu Rady Ekonomicznej i Społecznej powołany do rokowań z instytucjami specjalizowanymi.
SIR HAROLD SHOOBERT
Przewodniczący Komisji do rokowań Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego.
PROTOKÓŁ KOŃCOWY
Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
(Atlantic City, 1947)
W chwili przystąpienia do podpisania Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej w Atlantic City podpisani pełnomocnicy przyjmują do wiadomości następujące oświadczenia:
I
Kanady:
Podpisując niniejszą Konwencję, Kanada zastrzega sobie prawo nieprzyjęcia paragrafu 3 artykułu 13 Konwencji z Atlantic City. Kanada uznaje zobowiązania nałożone przez Regulamin Radiokomunikacyjny, dołączony do niniejszej Konwencji, lecz nie przyjmuje obecnie zobowiązań, wynikających z Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, jak również Regulaminu Telegraficznego lub Telefonicznego.
II
Republiki Chili:
Podpisując Regulamin Radiokomunikacyjny z Atlantic City, przewodniczący delegacji chilijskiej czyni tymczasowe zastrzeżenie odnośnie postanowień paragrafów pod liczbą 990, 991, 992, 994, 995, 996 i 997 działu II artykułu 41 wspomnianego Regulaminu.
Podpisując Międzynarodową Konwencję Telekomunikacyjną z Atlantic City, przewodniczący delegacji chilijskiej czyni tymczasowe zastrzeżenie odnośnie postanowień zawartych w artykule 39 Konwencji z Atlantic City.
III
Republiki Kolumbii:
Republika Kolumbijska oświadcza formalnie, że podpisując niniejszą Konwencję nie przyjmuje żadnego zobowiązania dotyczącego Regulaminu Telefonicznego, wspomnianego w artykule 13 Konwencji z Atlantic City.
IV
Republiki Ekwadoru:
Republika Ekwadoru oświadcza formalnie, że podpisanie niniejszej Konwencji nie pociąga dla niej przyjęcia jakichkolwiek zobowiązań dotyczących Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego lub Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w art. 13 Konwencji z Atlantic City.
V
Stanów Zjednoczonych Ameryki:
Podpisanie tej Konwencji w imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki, zgodnie z procedurą konstytucyjną, rozciąga się na wszystkie terytoria Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Stany Zjednoczone Ameryki oświadczają formalnie, że przez złożenie w ich imieniu podpisu pod niniejszą Konwencją, nie przyjmują one żadnego zobowiązania dotyczącego Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego lub Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, wspomnianych w artykule 13 Konwencji z Atlantic City.
VI
Związku Socjalistycznych Republik Rad:
W chwili przystąpienia do podpisu Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej, delegacja Z.S.R.R. oświadcza formalnie, że nie zgadza się z paragrafem 2 artykułu 1 Konwencji, który uważa za nie mający podstaw prawnych i będący w sprzeczności z innymi artykułami Konwencji i z uchwałą Konferencji Telekomunikacyjnej Madryckiej.
Poza tym delegacja Z.S.R.R. uważa za nieusprawiedliwione, że bez najmniejszej podstawy prawnej, Socjalistyczne Republiki Rad: Łotwy, Litwy, Estonii i Republiki Ludowej Mongolii, Państwa suwerenne, pełnoprawne Strony Konwencji Madryckiej, nie były zamieszczone w wykazie Członków Związku (załącznik 1).
Delegacja Z.S.R.R. uważa, że cały statut, dotyczący członkostwa Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego, winien być poddany rewizji przez następną Konferencję Pełnomocników.
VII
Republiki Chińskiej:
Republika Chińska oświadcza formalnie, że przez podpisanie niniejszej Konwencji nie przyjmuje żadnego zobowiązania dotyczącego Regulaminu Telefonicznego, wspomnianego w artykule 13.
VIII
Republiki Filipińskiej:
Podpisując Konwencję z Atlantic City, Republika Filipińska oświadcza, że nie może obecnie przyjąć zobowiązań Regulaminu Telefonicznego i Telegraficznego, wymienionych w paragrafie 3 artykułu 13 wspomnianej Konwencji.
IX
Pakistanu:
Delegacja Pakistanu oświadcza formalnie, że podpisując niniejszą Konwencję, nie przyjmuje żadnego zobowiązania dotyczącego Regulaminu Telefonicznego wspomnianego w artykule 13.
X
Republiki Peru:
Podpisując Konwencję z Atlantic City, przewodniczący delegacji Peru czyni tymczasowe zastrzeżenia co do zobowiązań wynikających z artykułu 13, dotyczących Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego i Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
XI
Republiki Kuby:
Podpisanie niniejszej Konwencji w imieniu Kuby odbyło się z zastrzeżeniem, że Kuba nie przyjmuje postanowień paragrafu 3 artykułu 13, dotyczącego Regulaminu Telefonicznego.
XII
Stanów Zjednoczonych Wenezueli:
Podpisując niniejszą Konwencję, Stany Zjednoczone Wenezueli oświadczają formalnie, że nie przyjmują żadnych zobowiązań, dotyczących Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego i Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w artykule 13 (Regulaminy).
XIII
Republiki Wschodniej Urugwaju:
Podpisując niniejszą Konwencję, delegacja Republiki Wschodniej Urugwaju oświadcza, że nie przyjmuje żadnego zobowiązania, dotyczącego Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego lub Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w artykule 13.
XIV
Królestwa Arabii Saudyckiej:
Podpisując niniejszą Konwencję, delegacja Arabii Saudyckiej zastrzega dla swego Rządu prawo uznania lub nie uznania wszelkich zobowiązań odnośnie Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego, Regulaminu Radiokomunikacyjnego lub Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w artykule 13.
XV
Republiki Panamy:
Podpisując Konwencję z Atlantic City z 1947 r. Republika Panamy oświadcza, że nie przyjmuje żadnego zobowiązania dotyczącego Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego lub Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w artykule 13 Konwencji.
XVI
Meksyku:
Podpisując Międzynarodową Konwencję Telekomunikacyjną z Atlantic City, delegacja meksykańska oświadcza, że podpis ten nie zobowiązuje Rządu meksykańskiego do przyjęcia Regulaminu Telegraficznego, Regulaminu Telefonicznego lub Dodatkowego Regulaminu Radiokomunikacyjnego, powołanych w artykule 13 Konwencji.
XVII
Etiopii:
Delegacja Etiopii oświadcza formalnie, że czyni zastrzeżenie tymczasowe w sprawie Protokołu I, dotyczącego układów przejściowych, gdyż jej pełnomocnictwa zostały wyraźnie udzielone pod warunkiem, że wszelkie jej podpisy podlegają ratyfikacji.
XVIII
Iraku:
Podpisując niniejszą Konwencję, Irak zastrzega sobie prawo uznania lub nie uznania Regulaminu Telefonicznego i Regulaminu Telegraficznego, powołanych w artykule 13.
Na dowód czego odnośni pełnomocnicy podpisali ten Protokół końcowy w jednym egzemplarzu, a w dwóch językach angielskim i francuskim. Protokół ten zostanie złożony w archiwum Rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki, a odpis jego będzie dostarczony każdemu z rządów sygnatariuszy.
Sporządzono w Atlantic City, dnia 2 października 1947 roku.
(Następują podpisy, jak w Konwencji).
PROTOKOŁY DODATKOWE
do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej
(Atlantic City, 1947)
W chwili przystąpienia do podpisywania Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej z Atlantic City, podpisani pełnomocnicy podpisali następujące Protokoły Dodatkowe:
I
PROTOKÓŁ
dotyczący zarządzeń przejściowych
Mając na uwadze zapewnienie zadawalającego funkcjonowania Związku oraz, aby ułatwić stosowanie Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej z Atlantic City z chwilą wejścia jej w życie w dniu 1 stycznia 1949 r., Międzynarodowa Konferencja Telekomunikacyjna z Atlantic City zgadza się na następujące postanowienia:
II
PROTOKÓŁ
dotyczący Niemiec i Japonii
Niniejszym wyraża się zgodę, aby Niemcy i Japonia mogły przystąpić do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej z Atlantic City, stosując się do postanowień artykułu 17, z chwilą gdy odpowiedzialne czynniki będą takie przystąpienie uważać za właściwe. Nie mają zastosowania do tych dwóch krajów formalności przewidziane w artykule 1 Konwencji.
III
PROTOKÓŁ
dotyczący Hiszpanii, hiszpańskiej strefy Maroka i zespołu posiadłości hiszpańskich
Niniejszym wyraża się zgodę, aby Hiszpania, z jednej strony, hiszpańska strefa Maroka i zespół posiadłości hiszpańskich, z drugiej strony, mogły przystąpić do Międzynarodowej Konwencji Telekomunikacyjnej z Atlantic City, w charakterze członków mających prawo głosu, stosując się do postanowień artykułu 17, z chwilą gdy uchwała Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych z dnia 12 grudnia 1946 r. zostanie odwołana lub będzie przedmiotowa.
Nie mają zastosowania do Hiszpanii, z jednej strony, hiszpańskiej strefy Maroka i zespołu posiadłości hiszpańskich, z drugiej strony, formalności przewidziane w artykule 1 Konwencji.
IV
PROTOKÓŁ
dotyczący Regulaminu Telegraficznego i Telefonicznego
Postanowienia paragrafu 3 artykułu 13 Konwencji będą obowiązywały Członków, którzy dotychczas nie zatwierdzili Regulaminu i (lub) Regulaminu Telefonicznego, od daty podpisania tych Regulaminów po ich rewizji przez przyszłą Konferencję administracyjną telegraficzną i telefoniczną.
V
PROTOKÓŁ
dotyczący wydatków zwyczajnych Związku w roku 1948
Zgodnie z uchwałą Międzynarodowej Konferencji Telekomunikacyjnej z Atlantic City, Rada Administracyjna lub Sekretarz Generalny z upoważnienia Rady są uprawnieni do zwrócenia się do Rządu Konferencji szwajcarskiej z prośbą o udzielenie Związkowi zaliczki w sumie nie przekraczającej 1.500.000 franków szwajcarskich na pokrycie wydatków zwyczajnych Związku w roku 1948.
Sekretarz Generalny Związku jest uprawniony po uzyskaniu upoważnienia ze strony Rady Administracyjnej do pokrycia wydatków zwyczajnych w roku 1948 w sumie nie przekraczającej 1.000.000 franków szwajcarskich dla działu radiokomunikacji i 500.000 franków szwajcarskich w dziale telegraficzno-telefonicznym.
VI
PROTOKÓŁ
dotyczący wydatków zwyczajnych Związku w okresie 1949 -1952
Międzynarodowa Konferencja Telekomunikacyjna z Atlantic City, powołując się na powziętą w tej sprawie uchwałę, upoważnia Radę Administracyjną po uzyskaniu zatwierdzenia ze strony większości Członków i Członków Stowarzyszonych Związku i, jeżeli istotnie zachodzi tego potrzeba dla działalności Związku, przekroczyć w wydatkach zwyczajnych sumę franków szwajcarskich 4.000.000, na którą to sumę ocenione zostały wydatki zwyczajne Związku w okresie 1949 -1952.
VII
PROTOKÓŁ
upoważniający do poczynienia wydatków nadzwyczajnych, związanych z działalnością tymczasową Międzynarodowej Izby Rejestracji Częstotliwości
Zgodnie z uchwałą, powziętą w tej sprawie przez Międzynarodową Konferencję Telekomunikacyjną z Atlantic City, upoważnia się Sekretarza Generalnego Związku do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, wynikających z działalności Międzynarodowej Izby Rejestracji Częstotliwości oraz poborów i wydatków jej członków w okresie poprzedzającym wejście w życie Konwencji z Atlantic City.
VIII
PROTOKÓŁ
upoważniający do poczynienia wydatków związanych z tymczasową działalnością Rady Administracyjnej
Zgodnie z uchwałą, powziętą w tej sprawie przez Międzynarodową Konferencję Telekomunikacyjną z Atlantic City, upoważnia się Sekretarza Generalnego Związku do pokrycia wydatków wynikających z tymczasowego funkcjonowania Rady Administracyjnej w okresie poprzedzającym wejście w życie Konwencji z Atlantic City, włączając w to koszty podróży służbowych oraz diet Członków Rady.
IX
PROTOKÓŁ
upoważniający do poczynienia wydatków nadzwyczajnych Związku, wynikłych z działalności Tymczasowej Komisji Częstotliwości
Zgodnie z uchwałą, powziętą w tej sprawie przez Międzynarodową Konferencję Telekomunikacyjną z Atlantic City, upoważnia się Sekretarza Generalnego do poczynienia wydatków nadzwyczajnych dla pokrycia kosztów, wynikających z działania Tymczasowej Komisji Częstotliwości. Jednakże każdy kraj ponosi koszty opłacania poborów i wydatków swych przedstawicieli występujących w charakterze członków państwowych oraz ich doradców. Każda międzynarodowa organizacja regionalna ponosi koszty opłacania poborów i wydatków swego przedstawiciela.
X
PROTOKÓŁ
dotyczący postępowania tych krajów, które będą chciały zmiany klasy udziału w ponoszeniu kosztów Związku
Międzynarodowa Konferencja Telekomunikacyjna z Atlantic City postanawia:
Na dowód czego odnośni pełnomocnicy podpisali niniejsze Protokoły Dodatkowe w języku angielskim i francuskim, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony do archiwum Rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki, a odpisy będą dostarczone każdemu z podpisujących Rządów.
Sporządzono w Atlantic City, dnia 2 października 1947 r.
(Następują podpisy jak w Konwencji.)
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.1949.59.460 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Międzynarodowa Konwencja Telekomunikacyjna, Protokół końcowy do Konwencji i Protokoły dodatkowe do Konwencji. Atlantic City.1947.10.02. |
Data aktu: | 02/10/1947 |
Data ogłoszenia: | 30/11/1949 |
Data wejścia w życie: | 14/05/1949 |