PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 14 czerwca 1983 r. została sporządzona w Brukseli Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów.
Po zaznajomieniu się w powyższą konwencją oraz załącznikami, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- konwencja i jej integralne części zostały uznane za słuszne w całości, jak i każde z postanowień w nich zawartych,
- Rzeczpospolita Polska zdecydowała się przystąpić do powyższej konwencji i załączników,
- postanowienia konwencji i załączników są przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 17 sierpnia 1995 r.
(Tekst konwencji stanowi załącznik do niniejszego numeru)
MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA
w sprawie Zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów,
sporządzona w Brukseli dnia 14 czerwca 1983 r.
Umawiające się Strony niniejszej Konwencji, sporządzonej pod auspicjami Rady Współpracy Celnej,
pragnąc ułatwić handel międzynarodowy,
pragnąc ułatwić zbieranie, porównywanie i analizę statystyk, w szczególności tych, które dotyczą handlu międzynarodowego,
pragnąc zmniejszyć wydatki ponoszone w związku z powtórnym opisywaniem, powtórną klasyfikacją i przenoszeniem zarejestrowanych towarów z jednego systemu klasyfikowania do innego w trakcie międzynarodowych operacji handlowych oraz ułatwić standaryzację dokumentacji handlowej i przekazywanie danych,
biorąc pod uwagę fakt, że zmiany w technologii i w strukturach handlu międzynarodowego wymagają rozległych modyfikacji Konwencji w sprawie Nomenklatury dla klasyfikacji towarów w Taryfach Celnych, sporządzonej w Brukseli, 15 grudnia 1950 roku,
biorąc również pod uwagę fakt, że stopień szczegółowości, wymagany dla celów celnych i statystycznych przez rządy i sfery handlowe, wzrósł wysoko ponad ten, który został ustalony w Nomenklaturze załączonej do wyżej wymienionej Konwencji,
uwzględniając znaczenie dokładnych i porównywalnych danych dla celów negocjacji w handlu międzynarodowym,
biorąc pod uwagę fakt, że System Zharmonizowany ma na celu stosowanie go w taryfach frachtowych i statystykach transportowych, które odnoszą się do różnych środków transportu,
biorąc pod uwagę fakt, że System Zharmonizowany ma na celu włączenie go do handlowych systemów określania i kodowania towarów w możliwie jak największym zakresie,
biorąc pod uwagę fakt, że System Zharmonizowany ma na celu rozwinięcie jak najściślejszych współzależności pomiędzy przywozowymi i wywozowymi statystykami handlowymi a statystykami produkcyjnymi,
biorąc pod uwagę fakt, że powinna być utrzymana ścisła współzależność pomiędzy Systemem Zharmonizowanym a Wzorcową Klasyfikacją Handlu Międzynarodowego (SITC) Narodów Zjednoczonych,
uwzględniając celowość wyjścia naprzeciw wyżej wymienionym potrzebom, poprzez scaloną nomenklaturę taryfowo-statystyczną, odpowiednią do zastosowania przez różne sfery związane z handlem międzynarodowym,
uwzględniając znaczenie zagwarantowania, aby System Zharmonizowany pozostawał aktualny w świetle zmian w technologii lub w strukturach handlu międzynarodowego,
wziąwszy pod uwagę pracę wykonaną w tym zakresie przez Komitet Systemu Zharmonizowanego, powołany przez Radę Współpracy Celnej,
biorąc pod uwagę fakt, że w czasie, gdy wyżej wymieniona Konwencja Nomenklatury okazała się skutecznym instrumentem w osiągnięciu niektórych z tych celów, najlepszym sposobem osiągnięcia pożądanych rezultatów w tym zakresie jest zawarcie nowej, międzynarodowej konwencji,
uzgodniły, co następuje:
Definicje
Dla celów niniejszej konwencji:
(a) "Zharmonizowany System Określania i Kodowania Towarów", zwany poniżej "Systemem Zharmonizowanym" - oznacza Nomenklaturę przedstawioną w Załączniku do niniejszej Konwencji, składającą się z pozycji i podpozycji oraz ich odpowiednich kodów cyfrowych, uwag dotyczących sekcji, działów i podpozycji oraz Ogólnych Reguł Interpretacji Systemu Zharmonizowanego,
(b) "nomenklatura taryfy celnej" - oznacza nomenklaturę przyjętą zgodnie z ustawodawstwem Umawiającej się Strony w celu pobierania należności celnych od towarów przywożonych,
(c) "nomenklatury statystyczne" - oznaczają nomenklatury towarowe przyjęte przez Umawiającą się Stronę w celu zbierania danych do przywozowych i wywozowych statystyk handlowych,
(d) "scalona nomenklatura taryfowo-statystyczna" - oznacza nomenklaturę, która scala taryfę celną z nomenklaturami statystycznymi i jest prawnie wymagana przez Umawiającą się Stronę przy zgłaszaniu towarów do odprawy w przywozie,
(e) "Konwencja o utworzeniu Rady" - oznacza Konwencję o utworzeniu Rady Współpracy Celnej, sporządzoną w Brukseli, 15 września 1950 roku,
(f) "Rada" - oznacza Radę Współpracy Celnej, która została wymieniona w punkcie (e) niniejszego artykułu
(g) "Sekretarz Generalny" - oznacza Sekretarza Generalnego Rady,
(h) termin "ratyfikacja" - oznacza ratyfikację, przyjęcie lub zatwierdzenie.
Załącznik
Załącznik do niniejszej Konwencji tworzy integralną jej część i każde powołanie się na Konwencję stanowi powołanie się na ten Załącznik.
Obowiązki Umawiających się Stron
(i) będzie stosowała wszystkie pozycje i podpozycje Systemu Zharmonizowanego bez dodatków lub modyfikacji, wraz z ich odpowiednimi kodami cyfrowymi,
(ii) będzie stosowała Ogólne Reguły Interpretacji Systemu Zharmonizowanego, a także wszystkie uwagi dotyczące sekcji, działów i podpozycji oraz że nie będzie modyfikowała zakresu sekcji, działów, pozycji lub podpozycji Systemu Zharmonizowanego,
(iii) będzie przestrzegała kolejności cyfrowych Systemu Zharmonizowanego,
Częściowe stosowanie przez kraje rozwijające się
Pomoc techniczna dla krajów rozwijających się
Kraj rozwinięty, będący Umawiającą się Stroną, dostarczy krajom rozwijającym się, które o to wystąpią, pomocy technicznej, na warunkach wspólnie uzgodnionych, w zakresie, między innymi, szkolenia personelu, przestawienia posiadanych przez nie nomenklatur na System Zharmonizowany oraz doradztwa w sprawie utrzymania aktualności tak przestawionych systemów stosownie do zmian w Systemie Zharmonizowanym lub stosowania postanowień niniejszej Konwencji.
Komitet Systemu Zharmonizowanego
Funkcje Komitetu
Rola Rady
Stawki celne
Niniejsza Konwencja nie nakłada na Umawiające się Strony żadnych obowiązków odnośnie stawek celnych.
Rozstrzyganie sporów
Warunki zostania Umawiającą się Stroną
Warunki do zostania Umawiającymi się Stronami niniejszej Konwencji spełniają:
Tryb postępowania przy zostawaniu Umawiającą się Stroną
Wejście w życie
Stosowanie przez terytoria zależne
Wypowiedzenie
Niniejsza Konwencja jest zawarta na czas nieokreślony. Tym niemniej, każda Umawiająca się Strona może wypowiedzieć ją i takie wypowiedzenie zacznie obowiązywać po upływie jednego roku od daty otrzymania dokumentu wypowiedzenia przez Sekretarza Generalnego, chyba że późniejsza data jest w nim określona.
Tryb postępowania przy wprowadzaniu zmian
Prawa Umawiających się Stron odnośnie Systemu Zharmonizowanego
W każdej sprawie mającej wpływ na System Zharmonizowany, artykuł 6 ustęp 4, artykuł 8 oraz artykuł 16 ustęp 2 przyznają uprawnienia Umawiającej się Stronie:
Zastrzeżenia
Nie zezwala się na wnoszenie żadnych zastrzeżeń do niniejszej Konwencji.
Notyfikacje Sekretarza Generalnego
Sekretarz Generalny zawiadomi umawiające się Strony, innych sygnatariuszy niniejszej Konwencji, państwa członkowskie Rady, które nie są Umawiającymi się Stronami niniejszej Konwencji, i Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych o:
Rejestracja w Organizacji Narodów Zjednoczonych
Zgodnie z artykułem 102 Karty Narodów Zjednoczonych niniejsza Konwencja zostanie zarejestrowana w Sekretariacie Organizacji Narodów Zjednoczonych na wniosek Sekretarza Generalnego Rady.
Na dowód czego niżej podpisani pełnomocnicy należycie upoważnieni podpisali niniejszą Konwencję.
Sporządzono w Brukseli dnia czternastego czerwca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego trzeciego roku, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony u Sekretarza Generalnego Rady. Sekretarz Generalny Rady prześle uwierzytelnione jego odpisy wszystkim państwom i uniom celnym lub gospodarczym, o których mowa w artykule 11.
PROTOKÓŁ ZMIAN DO MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI W SPRAWIE ZHARMONIZOWANEGO SYSTEMU OZNACZANIA I KODOWANIA TOWARÓW
Umawiające się Strony Konwencji o utworzeniu Rady Współpracy Celnej, podpisanej w Brukseli 15 grudnia 1950 roku,oraz Europejska Wspólnota Gospodarcza,
biorąc pod uwagę fakt, że celowe jest wprowadzenie w życie Międzynarodowej Konwencji w sprawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów (sporządzonej w Brukseli, 14 czerwca 1983 roku) z dniem 1 stycznia 1988 roku,
biorąc pod uwagę fakt, że wprowadzenie w życie Konwencji, o której mowa, będzie niepewne z tą datą, jeśli artykuł 13 tej Konwencji nie zostanie zmieniony,
uzgodniły, co następuje:
Ustęp 1 artykułu 13 Międzynarodowej Konwencji w sprawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów, sporządzonej w Brukseli 14 czerwca 1983 roku (zwanej dalej "Konwencją"),otrzymuje następujące brzmienie:
"1. Niniejsza Konwencja wejdzie w życie w najbliższym dniu 1 stycznia, który przypada po przynajmniej trzech miesiącach po tym, gdy minimum siedemnaście państw lub unii celnych albo gospodarczych, o których mowa w powyższym artykule 11, podpisało ją bez zastrzeżenia ratyfikacji lub złożyło dokumenty ratyfikacyjne lub przystąpienia, ale nie przed 1 stycznia 1988 roku."
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
NOMENKLATURA SYSTEMU ZHARMONIZOWANEGO
o Międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów,
sporządzonej w Brukseli dnia 14 czerwca 1983 r.
Ogólne reguły interpretacji Systemu Zharmonizowanego
SEKCJA I
ZWIERZĘTA ŻYWE; PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO
Uwagi do sekcji
1. Zwierzęta żywe
2. Mięso i podroby jadalne
3. Ryby i skorupiaki, mięczaki i inne bezkręgowce wodne
4. Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone.
5. Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone.
SEKCJA II
PRODUKTY POCHODZENIA ROŚLINNEGO
Uwagi do sekcji
6. Żywe drzewa i inne rośliny; bulwy, korzenie i podobne; cięte kwiaty i ozdobne liście
7. Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy jadalne
8. Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów
9. Kawa, herbata, herbata paragwajska i przyprawy
10. Zboża
11. Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny
12. Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe i lecznicze; słoma i pasza
13. Szelak; gumy, żywice oraz inne soki i ekstrakty roślinne
14. Materiały roślinne do wyplatania; produkty pochodzenia roślinnego gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone
SEKCJA III
TŁUSZCZE I OLEJE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO ORAZ PRODUKTY ICH ROZKŁADU; GOTOWE TŁUSZCZE JADALNE; WOSKI POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO
15. Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego
SEKCJA IV
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU
Uwagi do sekcji
16. Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków i innych bezkręgowców wodnych
17. Cukry i wyroby cukiernicze
18. Kakao i przetwory z kakao
19. Przetwory ze zbóż, mąki, skrobi lub mleka; pieczywa cukiernicze
20. Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub innych części roślin
21. Różne przetwory spożywcze
22. Napoje bezalkoholowe, alkoholowe i ocet
23. Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt
24. Tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu
SEKCJA V
PRODUKTY MINERALNE
25. Sól, siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement
26. Rudy metali, żużel i popiół
27. Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne
SEKCJA VI
PRODUKTY PRZEMYSŁU CHEMICZNEGO I PRZEMYSŁÓW POKREWNYCH
Uwagi do sekcji
28. Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich oraz pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów
29. Chemikalia organiczne
30. Produkty farmaceutyczne
31. Nawozy
32. Ekstrakty garbników i środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty i inne substancje barwiące; farby i lakiery; kit i inne masy uszczelniające; atramenty
33. Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne i toaletowe
34. Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia i szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, "woski dentystyczne" oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu
35. Substancje białkowe; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy
36. Materiały wybuchowe; produkty pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwo palne
37. Materiały fotograficzne i kinematograficzne
38. Produkty chemiczne różne
SEKCJA VII
TWORZYWA SZTUCZNE I WYROBY Z NICH; KAUCZUK I WYROBY Z KAUCZUKU
Uwagi do sekcji
39. Tworzywa sztuczne i wyroby z nich
40. Kauczuk i wyroby z kauczuku
SEKCJA VIII
SKÓRY I SKÓRKI SUROWE, SKÓRA WYPRAWIONA, SKÓRY FUTERKOWE I WYROBY Z NICH; WYROBY SIODLARSKIE I RYMARSKIE; ARTYKUŁY PODRÓŻNE, TORBY RĘCZNE I PODOBNE POJEMNIKI; ARTYKUŁY Z WNĘTRZNOŚCI ZWIERZĘCYCH (Z WYJĄTKIEM WNĘTRZNOŚCI JEDWABNIKÓW)
41. Skóry i skórki surowe (z wyjątkiem skór futerkowych) oraz skóry wyprawione
42. Wyroby ze skóry; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torby ręczne i podobne pojemniki; artykuły z wnętrzności zwierzęcych (z wyjątkiem wnętrzności jedwabników)
43. Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich
SEKCJA IX
DREWNO I WYROBY Z DREWNA; WĘGIEL DRZEWNY; KOREK I WYROBY Z KORKA; WYROBY ZE SŁOMY, Z ESPARTO I INNYCH MATERIAŁÓW DO WYPLATANIA; WYROBY KOSZYKARSKIE I WYROBY Z WIKLINY
44. Drewno i wyroby z drewna; węgiel drzewny
45. Korek i wyroby z korka
46. Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny
SEKCJA X
ŚCIER DRZEWNY LUB Z INNEGO WŁÓKNISTEGO MATERIAŁU CELULOZOWEGO; ODPADY PAPIERU LUB TEKTURY; PAPIER I TEKTURA ORAZ WYROBY Z NICH
47. Ścier drzewny lub z innego włóknistego materiału celulozowego; odpady papieru lub tektury
48. Papier i tektura; wyroby z masy papierniczej, papieru lub tektury
49. Książki, gazety, obrazki i inne wyroby przemysłu poligraficznego; manuskrypty, maszynopisy i plany
SEKCJA XI
MATERIAŁY I WYROBY WŁÓKIENNICZE
Uwagi do sekcji
50. Jedwab
51. Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego
52. Bawełna
53. Inne roślinne materiały włókiennicze; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej
54. Włókna chemiczne ciągłe
55. Włókna chemiczne cięte
56. Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat, powrozy, linki i liny oraz wyroby z nich
57. Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe
58. Tkaniny specjalne; tkaniny pluszowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty
59. Tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane; wyroby włókiennicze do celów technicznych
60. Dzianiny i wyroby szydełkowane
61. Odzież i dodatki odzieżowe dziane, lub szydełkowane
62. Odzież i dodatki odzieżowe, bez dzianych i szydełkowanych
63. Inne konfekcjonowane artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i używane artykuły włókiennicze; szmaty
SEKCJA XII
OBUWIE, NAKRYCIA GŁOWY, PARASOLE, PARASOLE PRZECIWSŁONECZNE, LASKI, LASKI Z SIODEŁKIEM, BICZE, SZPICRUTY I ICH CZĘŚCI; PREPAROWANE PIÓRA I WYROBY Z NICH; SZTUCZNE KWIATY; WYROBY Z WŁOSÓW LUDZKICH
64. Obuwie, getry i wyroby podobne; ich części
65. Nakrycia głowy i ich części
66. Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, laski z siodełkiem, bicze, szpicruty i ich części
67. Preparowane pióra i puch oraz wyroby z piór lub puchu; sztuczne kwiaty; wyroby z włosów ludzkich
SEKCJA XIII
WYROBY Z KAMIENI, GIPSU, CEMENTU, AZBESTU, MIKI LUB PODOBNYCH MATERIAŁÓW; WYROBY CERAMICZNE; SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁA
68. Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki i podobnych materiałów
69. Wyroby ceramiczne
70. Szkło i wyroby ze szkła
SEKCJA XIV
PERŁY NATURALNE LUB HODOWLANE, KAMIENIE SZLACHETNE LUB PÓŁSZLACHETNE, METALE SZLACHETNE, METALE PLATEROWANE METALEM SZLACHETNYM I WYROBY Z NICH; SZTUCZNA BIŻUTERIA; MONETY
71. Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i wyroby z nich; sztuczna biżuteria; monety
SEKCJA XV
METALE NIESZLACHETNE I WYROBY Z METALI NIESZLACHETNYCH
Uwagi do sekcji
72. Żelazo, żeliwo i stal
73. Wyroby z żeliwa i stali
74. Miedź i wyroby z miedzi
75. Nikiel i wyroby z niklu
76. Aluminim i wyroby z aluminium
77. (Zarezerwowany do ewentualnego użytku w ramach Systemu Zharmonizowanego
78. Ołów i wyroby z ołowiu
79. Cynk i wyroby z cynku
80. Cyna i wyroby z cyny
81. Inne metale nieszlachetne; cermetale; wyroby z tych materiałów
82. Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i inne sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych
83. Wyroby różne z metali nieszlachetnych
SEKCJA XVI
MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; SPRZĘT ELEKTRYCZNY; CZĘŚCI DO NICH; URZĄDZENIA DO REJESTRACJI I ODTWARZANIA DŹWIĘKU, URZĄDZENIA TELEWIZYJNE DO REJESTRACJI I ODTWARZANIA OBRAZU I DŹWIĘKU ORAZ CZĘŚCI I WYPOSAŻENIE DODATKOWE DO TYCH URZĄDZEŃ
Uwagi do sekcji
84. Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne oraz ich części.
85. Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych wyrobów.
SEKCJA XVII
POJAZDY, STATKI POWIETRZNE, JEDNOSTKI PŁYWAJĄCE ORAZ WSPÓŁDZIAŁAJĄCE URZĄDZENIA TRANSPORTOWE
Uwagi do sekcji
86. Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych i tramwajowych wraz z ich częściami; mechaniczne (także elektromechaniczne) komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów
87. Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria
88. Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części
89. Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające
SEKCJA XVIII
PRZYRZĄDY, NARZĘDZIA I APARATY OPTYCZNE, FOTOGRAFICZNE, KINEMATOGRAFICZNE, POMIAROWE, KONTROLNE, PRECYZYJNE, MEDYCZNE I CHIRURGICZNE; ZEGARY ŚCIENNE I ZEGARKI NARĘCZNE; INSTRUMENTY MUZYCZNE; ICH CZĘŚCI I AKCESORIA
90. Przyrządy, narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich części i akcesoria
91. Zegary i zegarki oraz ich części
92. Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do tych wyrobów
SEKCJA XIX
BROŃ I AMUNICJA, CZĘŚCI I AKCESORIA
93. Broń i amunicja, ich części i akcesoria
SEKCJA XX
WYROBY RÓŻNE
94. Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i temu podobne wyroby wypychane; lampy i oprawy oświetleniowe, nie wymienione ani nie włączone gdzie indziej; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp.; budynki prefabrykowane
95. Zabawki, gry i artykuły sportowe; ich części i akcesoria
96. Różne wyroby przemysłowe
SEKCJA XXI
DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI
97. Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki
98. (Zarezerwowane do specjalnego użytku przez Umawiające się Strony)
99. (Zarezerwowane do specjalnego użytku przez Umawiające się Strony)
OGÓLNE REGUŁY INTERPRETACJI SYSTEMU ZHARMONIZOWANEGO
Klasyfikacja towarów w Nomenklaturze Scalonej podlega następującym regułom:
1. Tytuły sekcji, działów i poddziałów mają znaczenie wyłącznie orientacyjne; dla celów prawnych klasyfikację towarów należy ustalać zgodnie z brzmieniem pozycji i uwag do sekcji lub działów, o ile nie są one sprzeczne z treścią powyższych pozycji i uwag, oraz zgodnie następującymi regułami:
2. (a) Wszelkie informacje o wyrobie zawarte w treści pozycji dotyczą wyrobu niekompletnego lub niegotowego, pod warunkiem że posiada on zasadniczy charakter wyrobu kompletnego lub gotowego. Informacje te dotyczą także wyrobu kompletnego lub gotowego (oraz wyrobu uważanego za taki w myśl postanowień niniejszej reguły), znajdującego się w stanie nie zmontowanym lub rozmontowanym.
(b) Wszelkie informacje zawarte w treści pozycji o materiale lub substancji odnoszą się do tego materiału lub substancji bądź w stanie czystym, bądź w mieszaninie lub w połączeniu z innymi materiałami lub substancjami. Również każda informacja o wyrobach z określonego materiału lub substancji odnosi się także do wyrobów wykonanych w całości lub w części z tego materiału lub substancji. Klasyfikowanie wyrobów stanowiących mieszaniny lub składających się z różnych materiałów lub substancji należy ustalać według zasad określonych w regule 3.
3. Jeżeli stosując regułę 2 (b) lub z innego powodu towary pozornie mogą być klasyfikowane do dwu lub więcej pozycji, klasyfikacji dokonać należy w sposób następujący:
(a) Pozycja, określająca towar w sposób najbardziej szczegółowy, ma pierwszeństwo przed pozycjami określającymi towar w sposób bardziej ogólny. W przypadku gdy dwie lub więcej pozycji odnosi się tylko do części materiałów czy substancji zawartych w mieszaninie lub w wyrobie złożonym albo tylko do części towarów w zestawach przeznaczonych do sprzedaży detalicznej, pozycje te należy uważać za równorzędne, nawet gdy jedna z nich określa dany wyrób w sposób bardziej szczegółowy lub bardziej pełny.
(b) Do wyrobów stanowiących mieszaniny wyrobów składających się z różnych materiałów lub wytworzonych z różnych komponentów oraz wyrobów stanowiących komplety do sprzedaży detalicznej, których klasyfikacja w myśl reguły 3 (a) nie może być przeprowadzona, należy stosować pozycję obejmującą materiał lub komponent decydujący o zasadniczym charakterze wyrobu, jeżeli takie kryterium jest możliwe do zastosowania.
(c) Jeśli nie można przeprowadzić klasyfikacji według zasad określonych w regule 3 (a) lub (b), należy stosować pozycję, która w kolejności numerycznej jest ostatnia z pozycji możliwych do zastosowania.
4. Towary, które nie mogą być klasyfikowane zgodnie z powyższymi regułami, powinny być klasyfikowane do pozycji odpowiednich dla towarów, do których są najbardziej zbliżone.
5. Oprócz powyższych postanowień, w odniesieniu do niżej wymienionych wyrobów, należy stosować następujące reguły:
(a) Futerały do aparatów fotograficznych, instrumentów muzycznych, broni, przyborów kreślarskich, naszyjników oraz podobne opakowania, specjalnie dostosowane do przechowywania wyrobów lub ich kompletów, nadające się do długotrwałego użytkowania i występujące z wyrobami, do których są przeznaczone, należy klasyfikować razem z wyrobami, gdy są one normalnie z nimi sprzedawane. Reguły tej jednak nie stosuje się do opakowań, które całemu wyrobowi nadają zasadniczy charakter.
(b) Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w regule 5 (a), opakowania zawierające towary, jeżeli są zazwyczaj stosowane do tego rodzaju towarów, należy klasyfikować razem z tymi towarami. Postanowienie to nie ma jednak zastosowania, jeżeli opakowania nadają się w sposób oczywisty do ponownego użytku.
6. Klasyfikacja towarów do podpozycji tej samej pozycji powinna być przeprowadzona zgodnie z ich treścią i uwagami do nich, z uwzględnieniem ewentualnych zmian wynikających z powyższych reguł, stosując zasadę, że tylko podpozycje na tym samym poziomie mogą być porównywane. Odpowiednie uwagi do sekcji i działów mają zastosowanie również do tej reguły, jeżeli treść tych uwag nie stanowi inaczej.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.1997.11.62 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów. Bruksela.1983.06.14. |
Data aktu: | 14/06/1983 |
Data ogłoszenia: | 07/02/1997 |
Data wejścia w życie: | 01/01/1996 |