PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 7 lipca 1995 r. w Londynie została sporządzona Międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht dla załóg statków rybackich, w następującym brzmieniu:
Przekład
MIĘDZYNARODOWA KONWENCJA O WYMAGANIACH W ZAKRESIE WYSZKOLENIA, WYDAWANIA ŚWIADECTW ORAZ PEŁNIENIA WACHT DLA ZAŁÓG STATKÓW RYBACKICH, SPORZĄDZONA W LONDYNIE DNIA 7 LIPCA 1995 R.
Strony konwencji
Biorąc pod uwagę Międzynarodową konwencję o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw oraz pełnienia wacht, 1978, sporządzoną w Londynie dnia 7 lipca 1978 r. (zwaną dalej "Konwencją STCW1978"),
Wyrażając wolę dalszego popierania bezpieczeństwa życia i mienia na morzu oraz ochronę środowiska morskiego przez ustanowienie powszechnie uzgodnionych międzynarodowych wymagań w zakresie wyszkolenia, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht dla załóg zatrudnionych na statkach rybackich,
Uważając, że cel ten można najlepiej osiągnąć przez zawarcie Międzynarodowej konwencji o wymaganiach w zakresie wyszkolenia, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht dla załóg statków rybackich, zwanej dalej "konwencją",
Uzgodniły, co następuje:
Ogólne zobowiązania
Definicje
Dla celów tej konwencji, o ile nie zdefiniowano inaczej:
Zastosowanie
Konwencja ma zastosowanie do załóg pełniących służbę na morskich statkach rybackich mających prawo do podnoszenia bandery Strony.
Przekazywanie informacji
Każda ze Stron konwencji przekaże Sekretarzowi Generalnemu następujące informacje:
Inne traktaty i ich interpretacja
Wydawanie świadectw
Członkowie załóg statków rybackich będą otrzymywać świadectwa zgodnie z postanowieniami umieszczonymi w załączniku do niniejszej konwencji.
Przepisy krajowe
Kontrola
Wspieranie współpracy technicznej
najlepiej na szczeblu krajowym, lokalnym lub regionalnym, aby pomagać w osiąganiu celów i zadań konwencji, biorąc pod uwagę szczególne potrzeby w tym względzie krajów rozwijających się.
Poprawki
Jeśli w wyznaczonym okresie więcej niż 1/3 Stron powiadomi Sekretarza Generalnego o swoim sprzeciwie co do poprawki, uważa się, że nie została ona zatwierdzona.
Podpisanie, ratyfikacja, przyjęcie, zatwierdzenie i przystąpienie
Wejście w życie
Wypowiedzenie
Depozytariusz
Języki
Konwencję sporządzono w jednym oryginalnym egzemplarzu w językach arabskim, chińskim, angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim, przy czym każdy z nich jest jednakowo autentyczny.
Sporządzono w Londynie, dnia siódmego lipca, tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego piątego roku.
Postanowienia ogólne
Definicje
W niniejszym załączniku podane terminy mają następujące znaczenia:
Zastosowanie
Administracja Strony, jeśli uzna za nierozsądne lub niepraktyczne pełne zastosowanie wymagań Prawideł II/3, II/4 i II/5 i wymagania używania języka angielskiego stawianego załogom statków rybackich o długości poniżej 45 metrów operujących wyłącznie ze swoich portów i poławiających w obrębie swoich wód ograniczonych, może określić które z tych prawideł nie powinny być stosowane, w całości lub części, w stosunku do tych załóg, bez naruszania zasad bezpieczeństwa zawartych w konwencji. W takim przypadku, Administracja zgłosi Sekretarzowi Generalnemu szczegółowe kroki, jakie podjęła w zakresie szkolenia takich osób i wydawania im świadectw.
Świadectwa i potwierdzenia
Procedury kontrolne
Przekazywanie informacji
Zarządzanie systemem wydawania świadectw
Uznanie świadectw
Przepisy przejściowe
Dla celów tej konwencji, świadectwo pracy wydane zgodnie z tym paragrafem, będzie traktowane jako równoważne ze świadectwem wydanym zgodnie z konwencją.
Zezwolenia
Równoważniki
Wydawanie świadectw szyprom, oficerom, oficerom mechanikom i radiooperatorom
Obowiązkowe minimalne wymagania na świadectwo szypra statku rybackiego o długości 24 metrów i powyżej operującego na wodach nieograniczonych
Dodatek do Prawidła 1
o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach nieograniczonych
1 Zakres tematyczny podany poniżej został opracowany w celu egzaminowania kandydatów na świadectwa szyprów statków o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach nieograniczonych. Pamiętając o tym, że szyper bezustannie ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczeństwo statku i jego załogę, łącznie z okresem operacji połowowych, egzamin powinien być tak skonstruowany, aby sprawdzić zdolność kandydata do przyswajania wszelkich dostępnych informacji, jakie mogą wpływać na bezpieczeństwo statku i jego załogi, zgodnie z zakresem tematycznym.
2 Nawigacja i określanie pozycji
2.1 Planowanie podróży i nawigacji we wszystkich warunkach:
2.1.1 przyjętymi metodami wyznaczania tras oceanicznych;
2.1.2 na wodach ograniczonych;
2.1.3 gdzie stosowne, w rejonach zalodzenia;
2.1.4 przy ograniczonej widzialności;
2.1.5 gdzie stosowne, w systemach rozgraniczenia ruchu;
2.1.6 na akwenach, gdzie występują pływy i prądy.
2.2 Określanie pozycji:
2.2.1 dzięki obserwacjom astronomicznym;
2.2.2 dzięki obserwacjom terrestrycznym obejmującym umiejętność brania namiarów na znaki lądowe i wykorzystywanie oznakowania nawigacyjnego latarni morskich, staw i pław w połączeniu z odpowiednimi mapami, Wiadomościami Żeglarskimi i innymi publikacjami morskimi przydatnymi do oceny dokładności określonej pozycji; oraz
2.2.3 z użyciem, zgodnie z wymaganiami Administracji, nowoczesnych elektronicznych urządzeń nawigacyjnych, w jakie statki rybackie są wyposażone, ze szczególnym odniesieniem do znajomości zasad ich działania, ograniczeń, źródeł błędów, podawania błędnych informacji i metod ich korekty, w celu uzyskania dokładnej pozycji.
3 Pełnienie wachty
3.1 Wykazanie gruntownej znajomości treści, stosowania i celów Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, zwłaszcza Załączników II i IV dotyczących bezpiecznej nawigacji.
3.2 Wykazanie znajomości podstawowych zasad pełnienia wachty nawigacyjnej na statku rybackim, jak zalecono w rozdziale IV.
4 Nawigacja radarowa
4.1 Zademonstrować, wykorzystując symulator radarowy lub gdy jest on niedostępny, arkusz nakresów radarowych, podstawowe wiadomości o radarze i umiejętność obsługi i wykorzystania radaru oraz interpretacji analizy informacji dostarczanych przez urządzenia radarowe, które obejmują:
4.1.1 czynniki wpływające na działanie radaru i dokładność;
4.1.2 nastawy i regulację wskaźników;
4.1.3 wykrywanie błędnych informacji, fałszywych ech, odbić od fal;
4.1.4 odległość i namiar;
4.1.5 identyfikację ech niebezpiecznych;
4.1.6 kurs i prędkość innych statków;
4.1.7 czas i najmniejszą odległość między statkami na kursach przecinających się, podczas mijania lub wyprzedzania;
4.1.8 wykrywanie zmiany kursu i prędkości innych statków;
4.1.9 wpływ zmian kursu lub prędkości własnego statku lub jednocześnie obu tych wielkości; oraz
4.1.10 zastosowanie Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku.
5 Kompasy magnetyczne i żyrokompasy
5.1 Umiejętność posługiwania się metodami terrestrycznymi i astronomicznymi do określania błędów kompasów magnetycznych i żyrokompasów oraz zastosowania poprawek.
6 Meteorologia i oceanografia
6.1 Znajomość instrumentów meteorologicznych i ich zastosowania.
6.2 Umiejętność wykorzystania dostępnych informacji meteorologicznych.
6.3 Znajomość charakterystyk różnych układów pogodowych, w tym, według uznania Administracji, cyklonów tropikalnych oraz unikanie oka cyklonu i niebezpiecznych ćwiartek.
6.4 Znajomość warunków pogodowych, jakie mogą stanowić zagrożenie dla statku, w tym, według uznania Administracji, mgieł, gór lodowych i zalodzenia.
6.5 Umiejętność wykorzystywania właściwych publikacji nawigacyjnych o pływach i prądach.
6.6 Umiejętność obliczania czasu i poziomu wysokiej oraz niskiej wody, oceny kierunku i prędkości prądów pływowych.
7 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego
7.1 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego we wszystkich warunkach:
7.1.1 cumowania, odcumowania i kotwiczenia przy różnych wiatrach, prądach i stanie pływu;
7.1.2 manewrowania na płytkim akwenie;
7.1.3 zarządzania i prowadzenia statku rybackiego w trudnych warunkach pogodowych, doboru właściwej prędkości, zwłaszcza przy fali z rufy i fali skośnej, asystowanie statkowi lub samolotowi w niebezpieczeństwie, sposobów utrzymania statku, który stracił zdolność manewrową, poza doliną fali, zmniejszenia dryfu;
7.1.4 manewrowania statkiem podczas operacji połowowych ze szczególnych uwzględnieniem czynników, które mogą zagrażać bezpieczeństwu statku podczas takich operacji;
7.1.5 środków ostrożności podjętych podczas manewrowania w celu zwodowania łodzi lub tratw ratunkowych w złej pogodzie;
7.1.6 metod podejmowania rozbitków z łodzi lub tratw ratunkowych;
7.1.7 gdzie stosowne, praktycznych kroków, jakie należy podjąć podczas nawigacji w lodach lub gdy następuje oblodzenie statku;
7.1.8 korzystania ze stref rozgraniczenia ruchu i manewrowanie w nich;
7.1.9 znaczenia nawigacji ze zmniejszoną prędkością w celu unikania szkód powodowanych falami z dziobu i rufy, generowanymi przez własny statek;
7.1.10 przeładunku ryb na morzu na statki przetwórnie i inne; oraz
7.1.11 bunkrowania na morzu.
8 Konstrukcja i stateczność statku rybackiego
8.1 Ogólna wiedza o podstawowych elementach konstrukcyjnych statku i znajomość odpowiedniej terminologii dotyczącej różnych części.
8.2 Znajomość teorii i czynników wpływających na trym i stateczność oraz kroki, jakie należy podjąć, aby utrzymać bezpieczny trym i stateczność statku.
8.3 Umiejętność wykorzystania dokumentacji statecznościowej w formie tabel, wykresów i rysunków oraz informacji o stanach załadowania określonych w dokumentacji.
8.4 Znajomość wpływu swobodnej powierzchni cieczy i oblodzenia, gdzie ma to zastosowanie.
8.5 Znajomość skutków wody na pokładzie.
8.6 Znajomość znaczenia strugo szczelności kadłuba i niezatapialności statku.
9 Zagospodarowanie surowca i składowanie
9.1 Składowanie i zabezpieczenie surowca na statkach, łącznie z narzędziami połowu.
9.2 Operacje załadunkowe i wyładunkowe, ze szczególnym uwzględnieniem momentów przechylających powodowanych narzędziami połowu i samym połowem.
10 Siłownie statków rybackich
10.1 Zasady eksploatacji siłowni na statkach rybackich.
10.2 Mechanizmy pomocnicze statku.
10.3 Ogólna znajomość okrętowej terminologii technicznej.
11 Ochrona przeciwpożarowa i sprzęt przeciwpożarowy
11.1 Organizacja ćwiczebnych alarmów pożarowych.
11.2 Kategorie pożarów i towarzyszące im zjawiska chemiczne.
11.3 Systemy walki z pożarami.
11.4 Udział w zatwierdzonym kursie przeciwpożarowym.
11.5 Znajomość przepisów dotyczących sprzętu przeciwpożarowego.
12 Procedury awaryjne
12.1 Środki ostrożności przy wprowadzaniu statku na mieliznę.
12.2 Działania, jakie należy podjąć przed i po wejściu na mieliznę.
12.3 Działania, jakie należy podjąć, kiedy narzędzie połowu zahaczy o dno lub inną przeszkodę.
12.4 Odzyskanie pływalności przez statek na mieliźnie z obcą pomocą lub bez pomocy.
12.5 Działania, jakie należy podjąć po zderzeniu.
12.6 Tymczasowe zaczopowanie przecieku.
12.7 Środki ochrony i bezpieczeństwa załogi statku rybackiego w sytuacjach awaryjnych.
12.8 Ograniczenie szkód i ratowanie statku po pożarze lub eksplozji.
12.9 Opuszczenie statku.
12.10 Sterowanie awaryjne, zamocowanie i użycie prowizorycznego steru i sposoby mocowania prowizorycznej płetwy sterowej, gdzie to praktycznie możliwe.
12.11 Ratowanie osób ze statku w niebezpieczeństwie lub z wraku.
12.12 Procedury w akcji "człowiek za burtą".
12.13 Holowanie innego statku i przez inny statek.
13 Opieka medyczna
13.1 Znajomość udzielania pierwszej pomocy.
13.2 Znajomość procedur uzyskiwania porady medycznej przez radio.
13.3 Gruntowna znajomość wykorzystywania następujących publikacji:
13.3.1 Międzynarodowego przewodnika medycznego dla statków lub równoważnej publikacji krajowej; oraz
13.3.2 Międzynarodowego kodu sygnałowego, w tym rozdziału poświęconego medycynie.
14 Prawo morskie
14.1 Znajomość międzynarodowego prawa morza zawartego w międzynarodowych porozumieniach i konwencjach w stopniu, w jakim wpływa ono na powierzone obowiązki i odpowiedzialność szypra, zwłaszcza dotyczących bezpieczeństwa i ochrony środowiska morskiego. Szczególną uwagę należy zwrócić na następujące zagadnienia:
14.1.1 świadectwa i inne dokumenty, jakie powinny znajdować się na statkach rybackich na mocy konwencji międzynarodowych, jak można je uzyskać i okres ich ważności;
14.1.2 odpowiedzialność w świetle odpowiednich wymagań Protokołu Torremolinos 1993;
14.1.3 odpowiedzialność w świetle odpowiednich wymagań zawartych w rozdziale V Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu, 1974, sporządzonej w Londynie dnia 1 listopada 1974 r.;
14.1.4 odpowiedzialność w świetle Załączników I i V do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, 1973, sporządzonej w Londynie dnia 2 listopada 1973 r., zmienionej Protokołem uzupełniającym sporządzonym w Londynie dnia 17 lutego 1978 r.;
14.1.5 morskie świadectwa zdrowia; wymagania międzynarodowych przepisów zdrowotnych;
14.1.6 odpowiedzialność w świetle Konwencji w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, sporządzonej w Londynie dnia 20 października 1972 r.; oraz
14.1.7 odpowiedzialność w świetle innych międzynarodowych instrumentów wpływających na bezpieczeństwo statku rybackiego i jego załogi.
14.2 Zakres znajomości krajowego prawodawstwa morskiego pozostawia się w gestii Administracji, powinien on jednak obejmować krajowy system wdrażania stosownych międzynarodowych umów i konwencji.
15 Język angielski
Odpowiednia znajomość języka angielskiego, umożliwiająca szyprowi używanie map i innych publikacji nautycznych, rozumienie informacji meteorologicznych i komunikatów dotyczących bezpieczeństwa i eksploatacji statku, porozumiewanie się z innymi statkami czy stacjami brzegowymi, zdolność rozumienia i stosowania opracowanych przez IMO Standardowych zwrotów porozumiewania się na morzu.
16 Łączność
16.1 Ogólna znajomość zasad i podstawowych czynników koniecznych do bezpiecznego i skutecznego stosowania wszystkich podsystemów i urządzeń, jakich wymaga Światowy morski system bezpieczeństwa i powiadamiania o niebezpieczeństwie (GMDSS).
16.2 Znajomość nawigacyjnych i meteorologicznych systemów ostrzegania i wybór odpowiednich służb łączności.
16.3 Znajomość negatywnych skutków niewłaściwego zastosowania urządzeń łączności.
16.4 W przypadku, gdy kandydaci zaliczyli egzamin państwowy z tych przedmiotów na świadectwa niższych klas, Administracja może przyjąć opcję, w której ponowny egzamin z tych przedmiotów nie będzie wymagany.
16.5 Umiejętność nadawania i odbioru sygnałów świetlnych alfabetem Morse'a i stosowania Międzynarodowego kodu sygnałowego.
17 Ratowanie życia
17.1 Gruntowna znajomość środków i urządzeń ratunkowych.
17.2 Gruntowna znajomość procedur awaryjnych, zbiórek i alarmów ćwiczebnych.
18 Poszukiwanie i ratowanie
18.1 Gruntowna znajomość podręcznika MERSAR.
19 Kodeks bezpieczeństwa dla rybaków i statków rybackich wydany przez FAO/ILO/IMO
19.1 Znajomość części A wydanego przez FAO/ILO/IMO Kodeksu bezpieczeństwa dla rybaków i statków rybackich.
20 Sposoby demonstracji umiejętności
20.1 Nawigacja
20.1.1 zademonstrowanie użycia sekstantu, pelorusa, namiernika, umiejętności wykreślania pozycji, kursów i namiarów.
20.2 Wykazanie gruntownej znajomości treści, stosowania i celów Konwencji w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, sporządzonej w Londynie dnia 20 października 1972 r.
20.2.1 z użyciem małych modeli pokazujących odpowiednie sygnały lub światła albo symulatora świateł nawigacyjnych.
20.3 Radar
20.3.1 dzięki obserwacji na symulatorach radarowych lub pulpitach manewrowych.
20.4 Walka z pożarami
20.4.1 przez udział w zatwierdzonym kursie przeciwpożarowym.
20.5 Łączność
20.5.1 dzięki testowi praktycznemu.
20.6 Ratowanie życia
20.6.1 dzięki posługiwaniu się środkami ratunkowymi, w tym zakładaniu kamizelek i, w odpowiednich przypadkach, kombinezonów ratunkowych.
Obowiązkowe minimalne wymagania na świadectwo oficera kierującego wachtą nawigacyjną na statkach rybackich o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach nieograniczonych
Dodatek do Prawidła 2
1 Zakres tematyczny podany poniżej stanowi zestaw wymagań egzaminacyjnych dla kandydatów na świadectwo oficera kierującego wachtą nawigacyjną na statkach o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach nieograniczonych.
2 Astronawigacja
Umiejętność wykorzystania ciała niebieskiego do wyznaczenia błędów kompasu.
3 Nawigacja terrestryczna i przybrzeżna
3.1 Umiejętność wyznaczenia pozycji statku dzięki stosowaniu:
1 znaków lądowych;
2 oznakowania nawigacyjnego, w tym latarni, staw i pław; oraz
3 zliczenia nawigacyjnego, z uwzględnieniem wiatru, pływów, prądów i prędkości statku według obrotów śruby i według logu.
3.2 Gruntowna wiedza i umiejętność wykorzystania map nawigacyjnych i publikacji takich jak: Locje, Tabele pływów, Wiadomości Żeglarskie i Radiowe Ostrzeżenia Nawigacyjne.
4 Nawigacja radarowa
4.1 Zademonstrować, wykorzystując symulator radarowy lub gdy jest on niedostępny, arkusz nakresów radarowych, podstawowe wiadomości radarze i umiejętność obsługi i wykorzystania radaru oraz interpretacji analizy informacji dostarczanych przez urządzenia radarowe, które obejmują:
1 czynniki wpływające na działanie radaru i dokładność;
2 nastawy i regulację wskaźników;
3 wykrywanie błędnych informacji, fałszywych ech, odbić od fal;
4 odległość i namiar;
5 identyfikację ech niebezpiecznych;
6 kurs i prędkość innych statków;
7 czas i najmniejszą odległość między statkami na kursach przecinających się, podczas mijania lub wyprzedzania;
8 wykrywanie zmian kursu i prędkości innych statków;
9 wpływ zmian kursu lub prędkości własnego statku lub jednocześnie obu tych wielkości; oraz
10 zastosowanie Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu, 1972.
5 Pełnienie wacht
5.1 Wykazanie gruntownej znajomości treści, stosowania i celów Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, zwłaszcza Załączników II i IV dotyczących bezpiecznej nawigacji.
5.2 Wykazanie znajomości treści podstawowych zasad pełnienia wachty nawigacyjnej na statku rybackim, jak zalecono w rozdziale IV.
6 Elektroniczne systemy określania pozycji i nawigacji
Umiejętność wyznaczenia pozycji statku przez zastosowanie elektronicznych urządzeń nawigacyjnych, zgodnie z wymaganiami Administracji.
7 Meteorologia
7.1 Znajomość statkowych przyrządów meteorologicznych i ich zastosowania.
7.2 Znajomość charakterystyk różnych układów pogodowych.
8 Kompasy magnetyczne i żyrokompasy
Obsługa i stosowanie kompasów i związanych z nimi urządzeń.
9 Łączność
9.1 Ogólna znajomość zasad i podstawowych czynników koniecznych do bezpiecznego i skutecznego stosowania wszystkich podsystemów i urządzeń, jakich wymaga Światowy morski system bezpieczeństwa i powiadamiania o niebezpieczeństwie (GMDSS).
9.2 Znajomość nawigacyjnych i meteorologicznych systemów ostrzegania i wybór odpowiednich służb łączności.
9.3 Znajomość negatywnych skutków niewłaściwego użycia urządzeń łączności.
10 Ochrona przeciwpożarowa i walka z pożarami
10.1 Znajomość kategorii pożarów i towarzyszących im zjawisk chemicznych.
10.2 Znajomość systemów walki z pożarami i procedur.
10.3 Udział w zatwierdzonym kursie przeciwpożarowym.
11 Ratowanie życia
Umiejętność kierowania ćwiczeniami opuszczenia statku i znajomość działania sprzętu ratunkowego i jego wyposażenia, w tym radiotelefonów dwukierunkowych. Indywidualne techniki ratunkowe; udział w zatwierdzonym kursie z tego zakresu.
12 Procedury awaryjne i zasady bezpieczeństwa pracy załóg statków rybackich
Znajomość treści wyszczególnionych w odpowiednich sekcjach wydanego przez FAO/ILO/IMO Kodeksu bezpieczeństwa dla rybaków i statków rybackich, w części A oraz w rozdziale VIII załącznika do Protokołu Torremolinos 1993.
13 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego
13.1 Podstawowe wiadomości o manewrowaniu i prowadzeniu statku rybackiego, w tym:
1 cumowania, odcumowania, kotwiczenia i manewrów podejścia do burty innego statku na morzu;
2 manewrowania podczas operacji połowowych, ze szczególnym uwzględnieniem czynników, które mogłyby negatywnie wpływać na bezpieczeństwo statku podczas takich operacji;
3 wpływu wiatru, prądu i pływu na prowadzenie statku;
4 manewrowania na akwenie płytkim;
5 kierowania statkami rybackimi w trudnych warunkach pogodowych;
6 ratowania osób i asystowania statkowi lub samolotowi w niebezpieczeństwie;
7 holowania innego statku i przez inny statek;
8 procedur w akcji "człowiek za burtą"; oraz
9 w stosownych przypadkach, praktyczne kroki, jakie należy podjąć podczas nawigacji w rejonach lodowych lub kiedy następuje oblodzenie statku.
14 Konstrukcja statku rybackiego
Ogólna znajomość podstawowych elementów konstrukcyjnych statku.
15 Stateczność statku
Zademonstrować umiejętność wykorzystania dokumentacji statecznościowej w formie tabel, wykresów i rysunków oraz informacji o stanach załadowania określonych w dokumentacji.
16 Zagospodarowanie surowca i składowanie
Znajomość bezpiecznego zagospodarowania surowca i składowania oraz wpływu tych czynników na bezpieczeństwo statku.
17 Język angielski
Odpowiednia znajomość języka angielskiego, umożliwiająca oficerowi używanie map i innych publikacji nautycznych, rozumienie informacji meteorologicznych i komunikatów dotyczących bezpieczeństwa i eksploatacji statku. Zdolność rozumienia i stosowania opracowanych przez IMO Standardowych zwrotów porozumiewania się na morzu.
18 Pomoc medyczna
Znajomość procedur udzielania pierwszej pomocy. Praktyczne wykorzystanie przewodników medycznych i porady przez radio.
19 Poszukiwanie i ratowanie
Odpowiednia znajomość procedur poszukiwania i ratowania opartych na Poradniku poszukiwania i ratowania dla statków handlowych (MERSAR).
20 Zapobieganie zanieczyszczaniu środowiska morskiego
Znajomość środków ostrożności, jakich należy przestrzegać, aby zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska morskiego.
21 Sposoby demonstracji umiejętności
Strona zaleci metody demonstracji umiejętności w zakresie określonych wymagań w niniejszym dodatku.
Obowiązkowe minimalne wymagania na świadectwo szypra statku o długości 24 metrów i powyżej, operującego na wodach ograniczonych
Dodatek do Prawidła 3
1 Zakres tematyczny podany poniżej został opracowany w celu egzaminowania kandydatów na świadectwa szyprów statków o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach ograniczonych. Pamiętając o tym, że szyper bezustannie ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczeństwo statku i jego załogę, łącznie z okresem operacji połowowych, egzamin powinien być opracowany tak, aby sprawdzić zdolność kandydata do przyswajania wszelkich dostępnych informacji, jakie mogą wpływać na bezpieczeństwo statku i jego załogi, zgodnie z zakresem tematycznym.
2 Nawigacja i określanie pozycji
2.1 Planowanie podróży i nawigacji we wszystkich warunkach:
1 przyjętymi metodami wyznaczania tras;
2 na wodach ograniczonych;
3 gdzie stosowne, w rejonach lodowych;
4 przy ograniczonej widzialności;
5 gdzie stosowne, w systemach rozgraniczenia ruchu; oraz
6 na akwenach, gdzie występują pływy i prądy.
2.2 Określanie pozycji:
1 dzięki obserwacjom terrestrycznym, obejmującym umiejętność brania namiarów na znaki lądowe i wykorzystanie oznakowania nawigacyjnego latarni morskich, staw i pław w połączeniu z odpowiednimi mapami, Wiadomościami Żeglarskimi i innymi publikacjami morskimi oraz oceną dokładności określonej pozycji; oraz
2 zgodnie z wymaganiami Administracji, nowoczesnych elektronicznych urządzeń nawigacyjnych, w jakie statki rybackie są wyposażone.
3 Pełnienie wachty
3.1 Wykazanie gruntownej znajomości treści, stosowania i celów Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, zwłaszcza Załączników II i IV dotyczących bezpiecznej nawigacji.
3.2 Wykazanie znajomości podstawowych zasad pełnienia wachty nawigacyjnej na statku rybackim, jak zalecono w rozdziale IV.
4 Nawigacja radarowa
4.1 Strona zadecyduje, czy włączyć poniższy zakres tematyczny dotyczący radarów do ogólnych wymagań na świadectwo szypra. Jeśli Strona nie podejmie decyzji o włączeniu tego zakresu zagadnień do wymagań ogólnych, powinna zagwarantować, aby był on uwzględniany w wymaganiach na świadectwo szypra służącego na statku wyposażonym w urządzenia radarowe i operującym na wodach ograniczonych.
4.2 Zademonstrować, wykorzystując symulator radarowy lub, gdy jest on niedostępny, arkusz nakresów manewrowych, podstawowe wiadomości o radarze i umiejętność obsługi i wykorzystania radaru oraz interpretacji analizy informacji dostarczanych przez urządzenia radarowe, które obejmują:
1 czynniki wpływające na działanie radaru i dokładność;
2 nastawy i regulacje wskaźników;
3 wykrywanie błędnych informacji, fałszywych ech, odbić od fal;
4 odległość i namiar;
5 identyfikację ech niebezpiecznych;
6 kurs i prędkość innych statków;
7 czas i najmniejszą odległość między statkami na kursach przecinających się, podczas mijania lub wyprzedzania;
8 wykrywanie zmiany kursu i prędkości innych statków;
9 wpływ zmian kursu lub prędkości własnego statku lub jednocześnie obu tych wielkości; oraz
10 zastosowanie Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu, 1972.
5 Kompasy
5.1 Umiejętność określania błędów kompasów magnetycznych i zastosowania poprawek.
6 Meteorologia i oceanografia
6.1 Znajomość instrumentów meteorologicznych i ich zastosowania.
6.2 Umiejętność wykorzystania dostępnych informacji meteorologicznych.
6.3 Znajomość charakterystyk różnych układów pogodowych oddziałujących na wody ograniczone, według uznania Administracji.
6.4 Znajomość oddziałujących na wody ograniczone warunków pogodowych, jakie mogą stanowić zagrożenie dla statku, według uznania Administracji.
6.5 W stosownych przypadkach, umiejętność korzystania z właściwych publikacji nawigacyjnych o pływach i prądach.
7 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego
7.1 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego we wszystkich warunkach:
1 cumowania, odcumowania i kotwiczenia przy różnych wiatrach, prądach i stanie pływu;
2 manewrowania na płytkim akwenie;
3 zarządzania i prowadzenia statku rybackiego w trudnych warunkach pogodowych, doboru właściwej prędkości, zwłaszcza przy fali z rufy i fali skośnej, asystowania statkowi lub samolotowi w niebezpieczeństwie, sposobów utrzymania statku, który stracił zdolność manewrową, poza doliną fali, zmniejszenia dryfu;
4 manewrowania statkiem podczas operacji połowowych, ze szczególnym uwzględnieniem czynników, które mogą zagrażać bezpieczeństwu statku podczas takich operacji;
5 środków ostrożności podjętych podczas manewrowania, w celu zwodowania jednostki ratunkowej w złej pogodzie;
6 metod podejmowania rozbitków z łodzi ratowniczych oraz łodzi lub tratw ratunkowych;
7 gdzie stosowne, praktyczne kroki, jakie należy podjąć podczas nawigacji w lodach lub gdy następuje oblodzenie statku;
8 gdzie stosowne, korzystanie ze stref rozgraniczenia ruchu i manewrowanie w nich;
9 znaczenie nawigacji ze zmniejszoną prędkością, w celu unikania szkód powodowanych falami z dziobu i rufy generowanymi przez własny statek; oraz
10 przeładunku ryb na morzu na statki przetwórnie i inne.
8 Konstrukcja i stateczność statku rybackiego
8.1 Ogólna wiedza o podstawowych elementach konstrukcyjnych statku i znajomość odpowiedniej terminologii.
8.2 Znajomość teorii i czynników wpływających na trym i stateczność oraz kroki, jakie należy podjąć, aby utrzymać bezpieczny trym i stateczność statku.
8.3 Umiejętność wykorzystania dokumentacji statecznościowej w formie tabel, wykresów i rysunków oraz informacji o stanach załadowania określonych w dokumentacji.
8.4 Znajomość wpływu swobodnej powierzchni cieczy i oblodzenia, gdzie ma to zastosowanie.
8.5 Znajomość skutków wody na pokładzie.
8.6 Znajomość znaczenia strugoszczelności kadłuba i niezatapialności statku.
9 Zagospodarowanie surowca i składowanie
9.1 Składowanie i zabezpieczenie surowca na statkach, łącznie z narzędziami połowu.
9.2 Operacje załadunkowe i wyładunkowe, ze szczególnym uwzględnieniem momentów przechylających, powodowanych narzędziami połowu i samym połowem.
10 Siłownie statków rybackich
10.1 Zasady eksploatacji siłowni na statkach rybackich.
10.2 Mechanizmy pomocnicze statku.
10.3 Ogólna znajomość okrętowej terminologii technicznej.
11 Ochrona przeciwpożarowa i sprzęt przeciwpożarowy
11.1 Organizacja ćwiczebnych alarmów pożarowych.
11.2 Kategorie pożarów i towarzyszące im zjawiska chemiczne.
11.3 Systemy przeciwpożarowe.
11.4 Udział w zatwierdzonym kursie przeciwpożarowym.
11.5 Znajomość przepisów dotyczących sprzętu przeciwpożarowego.
12 Procedury awaryjne
12.1 Środki ostrożności przy wprowadzaniu statku na mieliznę.
12.2 Działania, jakie należy podjąć przed i po wejściu na mieliznę.
12.3 Działania, jakie należy podjąć przy zaczepach narzędziem połowu o dno lub inną przeszkodę.
12.4 Odzyskanie pływalności przez statek na mieliźnie z pomocą lub bez pomocy.
12.5 Działania, jakie należy podjąć po zderzeniu.
12.6 Tymczasowe zaczopowanie przecieku.
12.7 Środki ochrony i bezpieczeństwa załogi statku rybackiego w sytuacjach awaryjnych.
12.8 Ograniczenie szkód i ratowanie statku po pożarze lub eksplozji.
12.9 Opuszczenie statku.
12.10 Sterowanie awaryjne, zamocowanie i użycie prowizorycznego steru i sposoby mocowania prowizorycznej płetwy sterowej, gdzie to praktycznie możliwe.
12.11 Ratowanie osób w niebezpieczeństwie ze statku lub wraku.
12.12 Procedury w akcji "człowiek za burtą".
12.13 Holowanie innego statku i przez inny statek.
13 Opieka medyczna
13.1 Znajomość procedur udzielania pierwszej pomocy.
13.2 Praktyczne zastosowanie przewodników medycznych i porady uzyskanej przez radio, w tym umiejętność podjęcia skutecznego działania na podstawie tak uzyskanej wiedzy w czasie wypadku czy choroby, jakie mogą mieć miejsce na statku.
14 Prawo morskie
14.1 Biorąc pod uwagę wody ograniczone określone przez Stronę, znajomość międzynarodowego prawa morza zawartego w międzynarodowych umowach i konwencjach w stopniu, w jakim wpływają na powierzone obowiązki i odpowiedzialność szypra na odnośnych wodach, zwłaszcza tych dotyczących bezpieczeństwa i ochrony środowiska morskiego.
14.2 Zakres znajomości krajowego prawodawstwa morskiego pozostawia się w gestii Administracji, powinien on jednak obejmować także krajowy system wdrażania stosownych międzynarodowych umów i konwencji.
15 Ratowanie życia
Znajomość sprzętu ratunkowego na statkach rybackich. Organizacja alarmów ćwiczebnych opuszczenia statku i użycie wyposażenia.
16 Poszukiwanie i ratowanie
Znajomość procedur poszukiwania i ratowania.
17 Kodeks bezpieczeństwa rybaków i statków rybackich wydany przez FAO/ILO/IMO, część A
Znajomość tych działów Kodeksu FAO/ILO/IMO, jakich Administracja Strony może wymagać.
18 Sposoby demonstracji umiejętności
Strona zaleci odpowiednie metody demonstracji umiejętności w zakresie odnośnych wymagań zawartych w dodatku.
Obowiązkowe minimalne wymagania na świadectwo oficera kierującego wachtą nawigacyjną na statkach rybackich o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach ograniczonych
Dodatek do Prawidła 4
1 Zakres tematyczny podany poniżej stanowi zestaw wymagań egzaminacyjnych dla kandydatów na świadectwo oficera kierującego wachtą nawigacyjną na statkach o długości 24 metrów i powyżej, operujących na wodach ograniczonych.
2 Nawigacja terrestryczna i przybrzeżna
2.1 Umiejętność wyznaczania pozycji statku za pomocą:
1 znaków lądowych;
2 oznakowania nawigacyjnego, w tym latarni morskich, staw i pław; oraz
3 zliczenia nawigacyjnego, z uwzględnieniem wiatrów, prądów, pływów i prędkości według obrotów śruby i według logu.
2.2 Gruntowna wiedza i umiejętność wykorzystania map morskich, publikacji takich jak: Locje, Tablice pływów, Wiadomości Żeglarskie i Radiowe Ostrzeżenia Nawigacyjne.
3 Nawigacja radarowa
3.1 Strona zdecyduje, czy włączyć poniższy zakres tematyczny dotyczący radarów do ogólnych wymagań na świadectwo oficera kierującego wachtą nawigacyjną. Jeśli Strona nie podejmie decyzji o włączeniu tego zakresu zagadnień do wymagań ogólnych, powinna zagwarantować, aby był on uwzględniany w wymaganiach na świadectwo oficera wachty nawigacyjnej, służącego na statku wyposażonym w urządzenia radarowe i operującym na wodach ograniczonych.
3.2 Zademonstrować, wykorzystując symulator radarowy lub gdy jest on niedostępny, arkusz nakresów radarowych, podstawowe wiadomości o radarze i umiejętność obsługi i wykorzystania radaru oraz interpretacji analizy informacji dostarczanych przez urządzenia radarowe, które obejmują:
1 czynniki wpływające na działanie radaru i dokładność;
2 nastawy i regulację wskaźników;
3 wykrywanie błędnych informacji, fałszywych ech, odbić od fal;
4 odległość i namiar;
5 identyfikację ech niebezpiecznych;
6 kurs i prędkość innych statków;
7 czas i najmniejszą odległość między statkami na kursach przecinających się, podczas mijania lub wyprzedzania;
8 wykrywanie zmiany kursu i prędkości innych statków;
9 wpływ zmian kursu lub prędkości własnego statku lub jednocześnie obu tych wielkości; oraz
10 zastosowanie Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku.
4 Pełnienie wachty
4.1 Wykazanie gruntownej znajomości treści, stosowania i celów Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu z 1972 roku, zwłaszcza Załączników II i IV dotyczących bezpiecznej nawigacji.
4.2 Wykazanie znajomości treści podstawowych zasad pełnienia wachty nawigacyjnej na statku rybackim, jak zalecono w rozdziale IV.
5 Elektroniczne systemy wykreślania pozycji i nawigacji
5.1 Umiejętność wyznaczania pozycji statku za pomocą elektronicznych urządzeń nawigacyjnych, gdzie ma to zastosowanie, zgodnie z wymaganiami Administracji.
6 Meteorologia
6.1 Znajomość statkowych przyrządów meteorologicznych i ich zastosowania.
6.2 Znajomość charakterystyk różnych układów pogodowych oddziałujących na odnośne wody ograniczone.
7 Kompasy
7.1 Umiejętność wyznaczania błędów kompasów magnetycznych i zastosowania poprawek.
8 Walka z pożarami
8.1 Wiedza o ochronie przeciwpożarowej i stosowaniu sprzętu przeciwpożarowego.
8.2 Udział w zatwierdzonym kursie przeciwpożarowym.
9 Ratowanie życia
9.1 Znajomość środków ratunkowych stanowiących wyposażenie statków rybackich. Organizacja alarmów ćwiczebnych opuszczania statku i użycie tego wyposażenia.
9.2 Udział w zatwierdzonym kursie indywidualnych technik ratunkowych.
10 Procedury awaryjne i zasady bezpieczeństwa pracy rybaków
10.1 Znajomość treści wyszczególnionych w odpowiednich sekcjach wydanego przez FAO/ILO/IMO Kodeksu bezpieczeństwa dla rybaków i statków rybackich, w części A oraz w rozdziale III załącznika do Protokołu Torremolinos 1993.
11 Manewrowanie i prowadzenie statku rybackiego
11.1 Podstawowa wiedza o manewrowaniu i prowadzeniu statku rybackiego, która ma obejmować:
1 cumowanie, odcumowanie, kotwiczenie i manewry podejścia do burty innego statku na morzu;
2 manewrowanie podczas operacji połowowych, ze szczególnym uwzględnieniem czynników, które mogłyby negatywnie wpływać na bezpieczeństwo statku podczas takich operacji;
3 wpływ wiatru prądu i pływu na prowadzenie statku;
4 manewrowanie na płytkim akwenie;
5 kierowanie statkami rybackimi w trudnych warunkach pogodowych;
6 ratowanie osób i asystowanie statkowi lub samolotowi w niebezpieczeństwie;
7 holowanie innego statku i przez inny statek;
8 procedura w akcji "człowiek za burtą"; oraz
9 w stosownych przypadkach, praktyczne kroki, jakie należy podjąć podczas nawigacji w lodach lub kiedy następuje oblodzenie statku.
12 Stateczność statku
12.1 Zademonstrować umiejętność wykorzystania dokumentacji statecznościowej w formie tabel, wykresów i rysunków oraz informacji o stanach załadowania określonych w dokumentacji.
13 Zagospodarowanie surowca
13.1 Znajomość bezpiecznego zagospodarowania surowca i składowania oraz wpływ tych czynników na bezpieczeństwo statku.
14 Konstrukcja statku rybackiego
14.1 Ogólna znajomość podstawowych elementów konstrukcyjnych statku.
15 Pomoc medyczna
15.1 Znajomość procedur udzielania pierwszej pomocy. Praktyczne zastosowanie przewodników medycznych i porady uzyskanej przez radio.
16 Poszukiwanie i ratowanie
16.1 Znajomość procedur poszukiwania i ratowania.
17 Zapobieganie zanieczyszczeniu środowiska morskiego
17.1 Znajomość środków ostrożności, jakie należy podejmować, aby zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska morskiego.
18 Sposoby demonstracji umiejętności
18.1 Strona zaleci metody demonstracji umiejętności załogi w zakresie określonym w niniejszym dodatku.
Minimalne obowiązkowe wymagania na świadectwa starszych oficerów mechaników i drugich oficerów mechaników na statkach rybackich o mocy maszyn napędu głównego 750 kW lub większej
3. Szkolenie w celu osiągnięcia potrzebnej wiedzy teoretycznej i praktycznego doświadczenia powinno uwzględniać odpowiednie międzynarodowe przepisy i zalecenia.
4. Poziom wiedzy wymaganej w różnych paragrafach dodatku może różnić się zależnie od tego czy świadectwo jest wydawane dla starszego mechanika, czy drugiego mechanika.
Dodatek do Prawidła 5
1 Zakres tematyczny podany poniżej został opracowany w celu egzaminowania kandydatów na świadectwo starszego oficera mechanika okrętowego lub drugiego oficera mechanika na statkach rybackich napędzanych maszynami o mocy 750 kW lub większej. Pamiętając o tym, że drugi oficer mechanik powinien być zawsze przygotowany do podjęcia obowiązków starszego mechanika, egzamin z poniższych zagadnień powinien być skonstruowany tak, aby sprawdzić zdolność kandydata do przyswajania wszelkich dostępnych informacji, jakie mogą mieć związek z bezpieczną eksploatacją siłowni statku rybackiego.
2 W odniesieniu do paragrafów 3.4 i 4.1, Strona może pominąć wymagania znajomości typów maszyn innych niż instalacje maszynowe, które obejmuje świadectwo, jakie ma być wydane. Świadectwo wydane na tej zasadzie nie będzie ważne dla jakiejkolwiek kategorii instalacji maszynowych, które zostały pominięte w egzaminach, dopóki oficer mechanik nie wykaże swojej kompetencji w tym zakresie zgodnie z wymaganiami Administracji. Wszelkie tego typu ograniczenia powinny być zaznaczone na świadectwie.
3 Każdy kandydat powinien posiadać wystarczającą teoretyczną wiedzę zapewniającą zrozumienie podstawowych zasad w zakresie następujących zagadnień:
1 procesów spalania,
2 wymiany ciepła,
3 mechaniki i hydromechaniki,
4 odpowiednio:
4.1 okrętowych silników wysokoprężnych;
4.2 okrętowych siłowni o napędzie parowym;
4.3 okrętowych turbin gazowych;
5 systemów urządzeń sterowych;
6 właściwości paliw i smarów;
7 właściwości materiałów;
8 środków gaśniczych;
9 okrętowych urządzeń elektrycznych;
10 automatyki, przyrządów i systemów sterowania;
11 konstrukcji statku rybackiego, w tym stateczności i obrony przeciwawaryjnej;
12 systemów pomocniczych; oraz
13 systemów chłodniczych.
4 Każdy kandydat powinien posiadać odpowiednią praktyczną znajomość, przynajmniej następujących zagadnień:
1 eksploatacji i obsługi, odpowiednio:
1.1 okrętowych silników wysokoprężnych;
1.2 okrętowej siłowni o napędzie parowym;
1.3 okrętowych turbin gazowych;
2 eksploatacji i obsługi systemów pomocniczych, w tym systemów urządzeń sterowych;
3 eksploatacji, sprawdzania i obsługi urządzeń elektrycznych i sterowania;
4 obsługi urządzeń do zagospodarowania ryb i urządzeń pokładowych;
5 wykrywania wadliwych działań maszyn, lokalizacji usterek i czynności w celu uniknięcia awarii;
6 organizacji bezpiecznych procedur obsługi i napraw;
7 metod i środków zapobiegania pożarom, wykrywania i gaszenia;
8 przestrzegania przepisów dotyczących eksploatacyjnego czy przypadkowego zanieczyszczenia środowiska morskiego oraz metod i środków zapobiegania takiemu zanieczyszczeniu;
9 pierwszej pomocy związanej z obrażeniami, jakich można doznać w pomieszczeniach siłowni oraz użycia wyposażenia apteczki pierwszej pomocy;
10 funkcji i użycia środków ratunkowych;
11 metod obrony przedwawaryjnej, ze szczególnym odniesieniem do działań, jakie należy podjąć w przypadku zalania siłowni wodą morską; oraz
12 zasad bezpieczeństwa pracy.
5 Każdy kandydat powinien posiadać znajomość międzynarodowego prawa morza zawartego w międzynarodowych umowach i konwencjach, w stopniu, w jakim wpływają one na powierzone obowiązki i odpowiedzialność działu maszynowego, zwłaszcza tych dotyczących bezpieczeństwa i ochrony środowiska morskiego. Zakres wiedzy o krajowym prawodawstwie morskim pozostawia się w gestii Administracji Strony, ale powinien on obejmować także krajowe przedsięwzięcia wdrażania międzynarodowych porozumień i konwencji.
6 Każdy kandydat powinien posiadać wiedzę o kierowaniu ludźmi, organizacji i szkoleniu na statkach.
Minimalne obowiązkowe wymagania na świadectwa dla członków załogi odpowiedzialnych za wykonywanie obowiązków w zakresie radiokomunikacji na statkach rybackich
Wyjaśnienie
Obowiązkowe przepisy dotyczące nasłuchu radiowego są podane w Regulaminie Radiokomunikacyjnym i Protokole Torremolinos 1993. Przepisy dotyczące konserwacji i obsługi urządzeń radiowych podano w Protokole Torremolinos 1993 i w wytycznych przyjętych przez Organizację.
Zastosowanie
1. Z wyjątkiem postanowień paragrafu 2, przepisy tego prawidła mają zastosowanie do osób odpowiedzialnych za/lub wykonujących obowiązki w zakresie radiokomunikacji na statku, który w świetle umowy międzynarodowej lub przepisów krajowych powinien być wyposażony w urządzenia radiowe wykorzystujące częstotliwości i rozwiązania techniczne GMDSS.
2. Członkowie załogi statków, dla których wyposażenie w urządzenia radiowe nie jest obowiązkowe w świetle umów międzynarodowych czy przepisów krajowych, nie muszą stosować się do przepisów tego prawidła, ale muszą stosować się do Regulaminu Radiokomunikacyjnego. Administracja powinna zapewnić wydawanie lub uznawanie odpowiednich świadectw spełniających wymagania Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
Minimalne wymagania na świadectwo operatorów GMDSS
1. Każda osoba odpowiedzialna za/lub wykonująca obowiązki związane z łącznością radiową na statku powinna posiadać odpowiednie świadectwo lub świadectwa wydane lub uznane przez Administrację, zgodnie z postanowieniami Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
2. Minimalna wiedza, zrozumienie i sprawność wymagane na świadectwo, zgodnie z niniejszym prawidłem, powinna zapewniać radiooperatorom bezpieczne i skuteczne wykonywanie obowiązków w zakresie łączności radiowej.
3. Każdy kandydat na świadectwo powinien:
1. mieć ukończone przynajmniej 18 lat;
2. spełniać kryteria zdrowotne ustalone przez Strony, zwłaszcza dotyczące wzroku i słuchu; oraz
3. spełniać wymagania zawarte w dodatku tego prawidła;
4. Zdać egzamin lub egzaminy zgodnie z wymaganiami Strony.
5. W celu potwierdzenia, iż wszystkie typy świadectw wydane zgodnie z przepisami Regulaminu Radiokomunikacyjnego spełniają wymagania konwencji, w dodatku do tego prawidła określono zakres wymaganej wiedzy, zrozumienia i sprawności. Określając właściwy poziom wiedzy i przeszkolenia, Strona powinna również wziąć pod uwagę odpowiednie zalecenia Organizacji.
Dodatek do Prawidła 6
1 Oprócz spełnienia wymagań na świadectwo, zgodnie z Regulaminem Radiokomunikacyjnym, każdy kandydat do świadectwa powinien mieć wiadomości w zakresie:
1 zapewnienia obsługi radiowej w sytuacjach awaryjnych;
2 łączności radiowej w akcji poszukiwania ratowania, w tym procedur zawartych w Poradniku poszukiwania i ratowania dla statków handlowych (MERSAR);
3 środków zapobiegania transmisji fałszywych sygnałów wzywania pomocy i procedur zmniejszenia skutków fałszywych sygnałów wzywania pomocy;
4 statkowych systemów meldowania;
5 radiowych służb medycznych;
6 stosowania Międzynarodowego kodu sygnałowego i Standardowych zwrotów porozumiewania się na morzu; oraz
7 środków zapobiegawczych dla bezpieczeństwa statku i załogi w związku z zagrożeniami związanymi z urządzeniami radiowymi, w tym zagrożenia elektryczne i zagrożenia promieniowaniem niejonizującym.
Minimalne obowiązkowe wymagania dla utrzymania i uaktualniania wiedzy dla szyprów, oficerów i oficerów mechaników
3.1. zaliczenia zatwierdzonego testu; lub
3.2. pomyślnego zakończenia zatwierdzonego kursu lub kursów właściwych dla szyprów i oficerów, którzy są zatrudnieni na statkach rybackich, zwłaszcza dla osób przystępujących do pracy na tych statkach po przerwie; lub
3.3. zakończenia potwierdzonej praktyki morskiej na statku rybackim trwającej nie krócej niż trzy miesiące, na stanowisku oficerskim wyższym niż jego świadectwo, w okresie bezpośrednio przed podjęciem stanowiska na jakie świadectwo jest wystawione.
Minimalne obowiązkowe wymagania dla utrzymania i uaktualniania wiedzy dla osób obsługujących łączność radiową w systemie GMDSS
2.1. przez potwierdzoną praktykę morską obejmującą obowiązki w zakresie łączności radiowej o łącznym czasie jednego roku w ciągu ostatnich pięciu lat; lub
2.2. na podstawie pełnienia funkcji związanych z obowiązkami właściwymi dla klasy posiadanego świadectwa, jakie uważa się za co najmniej równoważne z praktyką morską wymaganą w paragrafie 1.2.1; lub
2.3. przez zaliczenie zatwierdzonego testu lub pomyślne ukończenie zatwierdzonego kursu lub kursów na morzu lub na lądzie, które powinny obejmować elementy bezpośrednio istotne dla bezpieczeństwa życia na morzu, a które mają zastosowanie do świadectwa, które dana osoba posiada, zgodnie z wymaganiami Protokołu Torremolinos 1993 r.
Podstawowe szkolenie w zakresie bezpieczeństwa dla całej załogi statku rybackiego
Podstawowe szkolenie w zakresie bezpieczeństwa dla całej załogi statku rybackiego
Pełnienie wachty
Podstawowe zasady, jakich należy przestrzegać pełniąc wachtę nawigacyjną na statkach rybackich
4.1.1. Obsada wachty powinna cały czas być odpowiednia do panujących okoliczności i warunków oraz powinna uwzględniać potrzebę prowadzenia odpowiedniej obserwacji.
4.1.2. Przy podejmowaniu decyzji o obsadzie wachty należy brać pod uwagę, między innymi, następujące czynniki:
1. sterówka w żadnej chwili nie powinna pozostawać bez dozoru;
2. warunki pogodowe, widzialność, niezależnie czy jest dzień, czy noc;
3. bliskość niebezpieczeństw nawigacyjnych, które mogą zmusić oficera wachtowego do wykonywania dodatkowych obowiązków nawigacyjnych;
4. użycie i sprawność urządzeń nawigacyjnych, takich jak: radar i elektroniczne urządzenia określające pozycję czy jakiekolwiek inne urządzenia wpływające na bezpieczeństwo nawigacji statku;
5. czy statek ma automatycznego pilota; oraz
6. wszelkie nadzwyczajne potrzeby, jakie mogą wyniknąć w trakcie wachty na skutek szczególnych warunków eksploatacyjnych.
System wacht powinien być taki, aby sprawność osób pełniących wachtę nie była obniżona na skutek zmęczenia. Obowiązki należy tak zorganizować, aby obsada pierwszej wachty po rozpoczęciu podróży i kolejne osoby przejmujące wachtę były wystarczająco wypoczęte i pod każdym względem zdolne do służby.
4.3.1. O ile to praktycznie możliwe, zamierzona podróż powinna być zaplanowana z wyprzedzeniem, z uwzględnieniem wszystkich istotnych informacji, a wykreślony kurs powinien być sprawdzony przed rozpoczęciem podróży.
4.3.2. Podczas wachty kurs statku, jego pozycja i prędkość powinny być sprawdzane wystarczająco często z użyciem wszelkich dostępnych i potrzebnych pomocy nawigacyjnych w celu upewnienia się, że statek podąża zaplanowanym kursem.
4.3.3. Oficer kierujący wachtą nawigacyjną powinien wiedzieć, gdzie na statku znajduje się i jak działa cały sprzęt ratunkowy i powinien znać i uwzględniać ograniczenia takiego sprzętu.
4.3.4. Oficer kierujący wachtą nawigacyjną nie powinien otrzymywać, ani podejmować żadnych obowiązków, które mogłyby zakłócić bezpieczną nawigację statku.
4.4.1. Oficerowie kierujący wachtą powinni jak najefektywniej wykorzystywać wszystkie urządzenia nawigacyjne, jakimi dysponują.
4.4.2. Używając radaru, oficer kierujący wachtą powinien pamiętać o konieczności ciągłego przestrzegania przepisów o stosowaniu radaru, zawartych w odnośnych przepisach o zapobieganiu zderzeniom na morzu.
4.4.3. Jeśli zajdzie potrzeba, oficer kierujący wachtą powinien bez wahania użyć steru, maszyn, dźwiękowych i świetlnych urządzeń sygnalizacyjnych.
4.5.1. Oficer kierujący wachtą powinien:
1. pełnić wachtę w sterówce;
2. nie opuszczać sterówki pod żadnym pozorem, dopóki nie zostanie odpowiednio zastąpiony;
3. odpowiadać za bezpieczną nawigacją pomimo obecności szypra w sterówce, dopóki nie zostanie specjalnie poinformowany o tym, że szyper przejął odpowiedzialność i obaj będą tego świadomi;
4. powiadomić szypra, kiedy ma wątpliwości, jakie działania należy podjąć dla zapewnienia bezpieczeństwa; oraz
5. nie przekazywać wachty przejmującemu ją oficerowi, jeśli istnieją podstawy, aby sądzić, iż ten ostatni nie jest zdolny do skutecznego wypełniania obowiązków oficera wachtowego, o którym to przypadku należy powiadomić szypra.
4.5.2. Oficer przyjmujący wachtę powinien potwierdzić i upewnić się co do przybliżonej lub rzeczywistej pozycji statku i potwierdzić jego planowaną trasę, kurs i prędkość; powinien też odnotować wszelkie niebezpieczeństwa nawigacyjne, jakich napotkania może się spodziewać podczas swojej wachty.
4.5.3. Kiedy to będzie praktycznie możliwe, należy prowadzić odpowiedni zapis ruchu statku i podjętych podczas wachty działań związanych z nawigacją statku.
4.6.1. Należy prowadzić właściwą obserwację zgodnie z Prawidłem 5 Międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu, 1972 i powinna służyć następującym celom:
1. utrzymanie ciągłego stanu czynności przez prowadzenie obserwacji wzrokowej i nasłuchu, jak również z użyciem wszelkich innych dostępnych środków odpowiednich do wszelkich istotnych zmian zachodzących w otoczeniu statku;
2. pełnej oceny sytuacji nawigacyjnej i ryzyka zderzenia, wejścia na mieliznę i innych niebezpieczeństw nawigacyjnych; oraz
3. wykrywania statków lub samolotów w niebezpieczeństwie, rozbitków, wraków i pływających szczątków i innych przeszkód dla bezpiecznej nawigacji.
4.6.2. Ustaleniami właściwego składu wachty nawigacyjnej, który gwarantowałby prawidłową obserwację, szyper powinien wziąć pod uwagę wszystkie istotne czynniki, łącznie z zawartymi w paragrafie 4.1 tych przepisów oraz podane poniżej:
1. widzialność, pogodę i stan morza;
2. natężenie ruchu statków i działania mające miejsce na akwenie, gdzie statek nawiguje;
3. zachowanie czujności koniecznej podczas nawigacji w/lub pobliżu stref rozgraniczenia ruchu i innych systemów regulujących ruch statków;
4. wykonywanie dodatkowych prac wynikających z charakteru funkcji statku, natychmiastowych potrzeb eksploatacyjnych oraz przewidywanych manewrów;
5. urządzenia kontrolne steru i śruby napędowej oraz właściwości manewrowe statku;
6. zdolność do podjęcia obowiązków każdego członka załogi spośród przydzielonych do wachty na wezwanie;
7. znajomość i zaufanie do zawodowych kompetencji oficerów i załogi;
8. doświadczenie oficera pełniącego wachtę nawigacyjną i jego znajomość wyposażenia, procedur i zdolności manewrowych statku;
9. prace, jakie w danym czasie są wykonywane na statku oraz możliwość otrzymania natychmiastowej pomocy na mostku w przypadku takiej konieczności;
10. eksploatacyjny stan wyposażenia i urządzeń kontrolnych w sterówce, w tym także systemów alarmowych;
11. wymiary statku i pole widzenia ze stanowiska kierowania statkiem;
12. konfiguracja sterówki, zwłaszcza takich jego elementów, które mogłaby utrudniać wachtowemu dostrzeżenie lub usłyszenie wydarzeń zewnętrznych; oraz
13. wszelkie odnośne normy, procedury i wytyczne dotyczące pełnienia wachty i zdolności do służby, jakie zostały przyjęte przez Organizację.
Szyper i oficer kierujący wachtą nawigacyjną powinni być świadomi poważnych skutków eksploatacyjnego lub powypadkowego zanieczyszczenia środowiska morskiego oraz przedsięwziąć wszelkie możliwe środki ostrożności w celu ich zapobieganiu.
Oficer kierujący wachtą powinien przedsięwziąć odpowiednie środki i powiadomić szypra, kiedy niekorzystne warunki pogodowe mogłyby wpłynąć na bezpieczeństwo statku, co obejmuje także warunki sprzyjające oblodzeniu statku.
Obecność pilota na statku nie zwalnia szypra ani oficera kierującego wachtą nawigacyjną z obowiązków i odpowiedzialności za bezpieczeństwo statku. Szyper i pilot powinni wymienić między sobą informacje dotyczące procedur nawigacyjnych, warunków lokalnych i właściwości statku. Szyper i oficer kierujący wachtą nawigacyjną powinni blisko współpracować z pilotem i dokładnie kontrolować pozycję i ruch statku.
1. obecność innych statków zaangażowanych w połowach i wydane przez nich narzędzia połowu, charakterystykę manewrową własnego statku, zwłaszcza drogę zatrzymywania, średnicę cyrkulacji statku przy prędkości eksploatacyjnej i z narzędziami połowu za burtą;
2. bezpieczeństwo załogi na statku;
3. niekorzystny wpływ na bezpieczeństwo statku i załogi spowodowany zmniejszeniem się stateczności i wolnej burty na skutek wyjątkowych sił powstałych przy operacjach połowowych, zagospodarowanie surowca i jego składowanie w nadzwyczajnych warunkach pogodowych i stanie morza;
4. bliskość konstrukcji przybrzeżnych, w szczególności stref bezpieczeństwa; oraz
5. wraki i inne podwodne przeszkody, które mogą być niebezpieczne dla narzędzi połowu.
Szyper powinien zapewnić, uwzględniając bezpieczeństwo statku i załogi, odpowiednie pełnienie wachty, przez cały czas, ze sterówki lub pokładu statku rybackiego stojącego na kotwicy.
Szyper powinien dopilnować, aby odpowiedni nasłuch radiowy był prowadzony podczas gdy statek przebywa na morzu, na odpowiednich częstotliwościach, z uwzględnieniem wymagań Regulaminu Radiokomunikacyjnego.
Formularz stosowany w celu poświadczenia wydania świadectwa powinien mieć formę podaną poniżej, pod warunkiem, że słowa "lub do daty wygaśnięcia jakiegokolwiek przedłużenia ważności niniejszego świadectwa, jak wskazano na odwrocie" występujące na pierwszej stronie formularza, a postanowienia dotyczące przedłużenia ważności występujące na odwrocie formularza zostaną pominięte, wtedy świadectwo wymaga wymiany.
Formularz stosowany w celu poświadczenia wydania potwierdzenia powinien mieć formę podaną poniżej, pod warunkiem, że słowa "lub do daty wygaśnięcia ważności jakiegokolwiek przedłużenia niniejszego potwierdzenia, jak uwidoczniono na odwrocie", występujące na pierwszej stronie formularza oraz postanowienia dotyczące udokumentowania przedłużenia ważności znajdujące się na odwrocie formularza zostaną pominięte w przypadku, kiedy potwierdzenie wymaga wymiany po utracie ważności.
Formularz stosowany w celu uznania poświadczenia uznania świadectwa powinien mieć formę podaną poniżej, z wyjątkiem tego, że słowa "lub do daty wygaśnięcia ważności jakiegokolwiek przedłużenia niniejszego potwierdzenia, jak podano na odwrocie", występujące na pierwszej stronie formularza oraz postanowienia dotyczące udokumentowania przedłużenia ważności występujące na odwrocie formularza, zostaną pominięte w przypadku, kiedy potwierdzenie wymaga wymiany po utracie ważności.
Po zaznajomieniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do tej konwencji,
- postanowienia konwencji są ratyfikowane, przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 23 czerwca 2015 r.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.2015.1654 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht dla załóg statków rybackich. Londyn.1995.07.07. |
Data aktu: | 07/07/1995 |
Data ogłoszenia: | 20/10/2015 |
Data wejścia w życie: | 28/10/2015 |