Umowa o partnerstwie w sprawie połowów między UE a Mauretanią.

Umowa o partnerstwie w sprawie połowów między UE a Mauretanią

P7_TA(2011)0232

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 12 maja 2011 r. w sprawie umowy o partnerstwie w sprawie połowów między UE i Mauretanią

(2012/C 377 E/11)

(Dz.U.UE C z dnia 7 grudnia 2012 r.)

Parlament Europejski,

uwzględniając art. 208 i 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Konwencję Narodów Zjednoczonych z 1982 r. o prawie morza,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1801/2006 z dnia 30 listopada 2006 r. dotyczące zawarcia Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską(1),
uwzględniając wizytę delegacji Komisji Rybołówstwa w Mauretanii w listopadzie 2010 r.,
uwzględniając pytanie ustne skierowane do Komisji w sprawie negocjacji dotyczących odnowienia umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską i Mauretanią (O-000038/2011 -B7-0018/2011),
uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,
A.
mając na uwadze, że obowiązujący protokół do umowy o partnerstwie w sprawie połowów z Islamską Republiką Mauretańską wygasa dnia 31 lipca 2012 r. oraz że Komisja zamierza rozpocząć negocjacje w sprawie jego przedłużenia na podstawie wymaganego mandatu uzyskanego od Rady,
B.
mając na uwadze, że dzięki zawartej z Mauretanią umowie o partnerstwie w sprawie połowów wkład finansowy za okres ostatnich czterech lat wyniósł ogółem 305 mln EUR, co czyni tę umowę ważną umową międzynarodową dla Mauretanii, jako że dokonywane przez UE płatności i opłaty licencyjne stanowią około jednej trzeciej ogółu dochodów państwa,
C.
mając na uwadze, że mauretański sektor rybołówstwa ma ogromne znaczenie dla gospodarki tego kraju, jako że wytwarza on 10 % PKB i że przypada na niego 35 %-50 % wywozu Mauretanii, a także że sektor ten zapewnia 29 % wpływów do budżetu państwa,
D.
mając na uwadze, że Mauretania jest jednym z najbiedniejszych krajów Afryki zaliczanym do grupy najbiedniejszych i najbardziej zadłużonych państw świata, że jest finansowo uzależniona od pomocy zagranicznej oaz że charakteryzuje się dużą niestabilnością polityczną,
E.
mając na uwadze, że współpraca musi być oparta na wspólnych korzyściach i przyjąć formę inicjatyw i środków, które, podejmowane wspólnie lub niezależnie, będą się wzajemnie uzupełniać, zapewniając spójność polityki,
F.
mając na uwadze, że podczas niedawnej wizyty w Mauretanii Komisja Rybołówstwa nie była w stanie wyjaśnić wielu istotnych kwestii związanych z polityką rybołówstwa w tym kraju, między innymi dotyczących stanu zasobów i poziomu działalności połowowej prowadzonej przez flotę Mauretanii i innych krajów,
G.
mając na uwadze, że zgodnie z art. 61 i 62 Konwencji ONZ o prawie morza połowami należy zarządzać w taki sposób, aby "utrzymać lub odtworzyć populację poławianych gatunków na poziomie zapewniającym stałą, maksymalną wydajność, określoną z uwzględnieniem odpowiednich czynników środowiskowych i gospodarczych",
H.
mając na uwadze, że umowa o partnerstwie w sprawie połowów przyczyniła się do nadmiernej eksploatacji zasobów niektórych gatunków, w szczególności ośmiornicy, i w związku z tym ograniczyła uprawnienia mauretańskich rybaków do połowów, co sprawiło, że przemysł UE uzyskał przewagę konkurencyjną w wyniku dotowanych opłat za dostęp statków UE,
I.
mając na uwadze, że podczas negocjacji uprawnień do połowów w ramach nowego protokołu istotne jest uwzględnienie stosunków mauretańskiego sektora rybołówstwa z krajami trzecimi, które również dokonują połowów w wyłącznej strefie ekonomicznej Mauretanii na mocy dwustronnych lub prywatnych umów,
J.
mając na uwadze, że art. 218 TFUE określa jasne warunki zaangażowania Parlamentu w proces podejmowania decyzji w sprawie umów o połowach, które czynią zasadną chęć uczestniczenia w tym procesie ze strony Parlamentu, poprzez wyrażanie opinii na temat priorytetów w odniesieniu do nowych protokołów mających stanowić przedmiot negocjacji,
K.
mając na uwadze, że załącznik II do porozumienia ramowego w sprawie stosunków między Parlamentem Europejskim a Komisją Europejską reguluje przekazywanie Parlamentowi poufnych informacji przez Komisję oraz dalsze z nimi postępowanie, jak określono to w pkt 1.2 załącznika II, w ramach wykonywania uprawnień i kompetencji Parlamentu, mając na uwadze, że obie instytucje mają działać w poszanowaniu wzajemnego obowiązku lojalnej współpracy, w duchu pełnego wzajemnego zaufania oraz ściśle przestrzegając odpowiednich postanowień traktatowych,
L.
mając na uwadze, że z powodu niskiego poziomu rozwoju sektora rybołówstwa w Mauretanii, w tym braku znaczących portów wyładunku poza Nawazibu, kraj ten pozbawiony jest wartości dodanej, którą uzyskiwałby, gdyby sam eksploatował własne zasoby połowowe (łącznie z przetwórstwem i sprzedażą ryb),
M.
mając na uwadze, że następujące linie budżetowe na wsparcie rozwoju sektora rybołówstwa w Mauretanii nie zostały wykonane w sposób zadowalający: modernizacja i rozwój drobnego rybołówstwa przybrzeżnego prowadzonego metodami tradycyjnymi oraz przemysłu związanego z rybołówstwem; rozwój infrastruktury portowej i poprawa warunków wyładunku ryb; rozwój projektów związanych z akwakulturą; usprawnienie kontroli i nadzoru na morzu,
1.
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji, by otworzyć negocjacje w sprawie odnowienia protokołu między Unią Europejską a Islamską Republiką Mauretańską, jednocześnie podkreślając, że powinien on zostać utrzymany jedynie pod warunkiem, że będzie korzystny dla obu stron, odpowiednio dostosowany i poprawnie wdrożony;
2.
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji, by wprowadzić klauzulę praw człowieka;
3.
nalega, aby każdy wynegocjowany dostęp statków pływających pod banderą UE do połowów na wodach Mauretanii opierał się na zasadzie udostępniania nadwyżki zasobów zgodnie z Konwencją ONZ o prawie morza; podkreśla w szczególności konieczność rygorystycznej oceny wszystkich zasobów, które są przedmiotem wniosków o zezwolenie na dostęp lub które mogą zostać złowione przez flotę UE jako przyłów; podkreśla, że każde udzielenie dostępu UE może dotyczyć tych jedynie zasobów, które nie mogą zostać złowione przez flotę mauretańską; podkreśla, że w przypadku konieczności wprowadzenia ograniczeń działalności połowowej, w pierwszej kolejności będą one dotyczyć flot krajów trzecich (UE i innych), które powodują największe szkody dla środowiska;
4.
nalega na otrzymywanie wiarygodnych danych na temat uprawnień do połowów i połowów państw trzecich na wodach Mauretanii w celu możliwości zidentyfikowania zasobów występujących w nadmiarze; jest przekonany, że w przypadku zasobów wspólnych z innymi państwami Afryki Zachodniej poziomy dostępu do połowów w Mauretanii muszą być negocjowane z należytym uwzględnieniem poziomów połowów w pozostałych państwach;
5.
zauważa z dużym niepokojem, że w ocenie ex-post zostało stwierdzone, że większość zasobów w Mauretanii jest w pełni lub nadmiernie eksploatowana i zostały zalecone ograniczenia działalności połowowej dla tych zasobów; uważa, że wspólny komitet naukowy powinien dysponować odpowiednimi zasobami do wykonywania swoich zadań; zachęca Komisję do omówienia z Mauretanią kwestii opracowania długoterminowych planów zarządzania połowami, uwzględniających kwestie wszelkich przydziałów połowowych udzielanych przez władze mauretańskie zarówno flotom krajowym jak i flotom krajów trzecich oraz kwestie likwidacji w przypadkach nadmiernie rozbudowanej floty;
6.
uważa, że wszelkie istotne informacje naukowe, w tym sprawozdania wspólnego komitetu naukowego, dane w sprawie połowów dokonanych przez floty UE oraz informacje dotyczące kar za naruszenie przepisów, powinny być przekazywane Parlamentowi i udostępniane publicznie;
7.
apeluje do Komisji, aby wezwała mauretańskie władze do udzielenia gwarancji dotyczących ich interpretacji środków kontroli; ponownie podkreśla w szczególności, że statki UE są wyposażone w satelitarne systemy monitorowania statków (VMS) i że należy stosować to właśnie narzędzie do określania ich pozycji; podkreśla, że stosowanie metod takich jak przybliżone naoczne określanie odległości od brzegu powinno być zabronione, ponieważ okazało się zawodne i doprowadziło do niepewności prawnej dla floty; podkreśla, że jakikolwiek alternatywny system powinien zostać uprzednio wzajemnie uzgodniony; jest przekonany, że sygnały określające pozycję powinny być przekazywane w czasie rzeczywistym bezpośrednio władzom Mauretanii; uważa ponadto, że protokół powinien przewidywać, iż w przypadku awarii systemu VMS danego statku, system ten powinien zostać naprawiony w terminie dwóch tygodni albo zezwolenie na połowy powinno zostać zawieszone do czasu ukończenia naprawy;
8.
wyraża zaniepokojenie procedurami zatrzymania statków UE stosowanymi przez władze mauretańskie, co stanowi częsty problem; kwestionuje stosowanie przez mauretańskie władze postanowień rozdziału VI załącznika II do protokołu, w szczególności pkt 3 dotyczącego procedur stosowanych w przypadku zatrzymywania statków;
9.
zwraca się do Komisji o jednoczesne prowadzenie negocjacji w sprawie uprawnień do połowów dla różnych rodzajów statków oraz środków technicznych, które należy zastosować w każdym przypadku w celu uniknięcia problemu niedostatecznego wykorzystania lub sytuacji, kiedy połowy okazują się niemożliwe z powodu środków technicznych, co prowadzi do znaczącego spadku dochodów; nalega, by Komisja zapewniła, że działalność połowowa w ramach umowy o partnerstwie w sprawie połowów spełnia te same kryteria w dziedzinie zrównoważonego rozwoju, co działalność połowowa na wodach UE, w tym kryteria dotyczące selektywności; wzywa Komisję do nawiązania dialogu z Mauretanią zmierzającego do wsparcia dalszego rozwoju odpowiedzialnej polityki rybołówstwa spełniającej zarówno wymogi ochronne, jak i cele propagowania rozwoju gospodarczego zasobów rybnych;
10.
wzywa Komisję do zapewnienia zgodności z Kodeksem postępowania FAO w zakresie odpowiedzialnego rybołówstwa, zwłaszcza w zakresie zalecenia dotyczącego udzielania lokalnym rybakom prowadzącym tradycyjną działalność połowową preferencyjnego dostępu do zasobów na mauretańskich wodach;
11.
zachęca Mauretanię do ratyfikacji odnośnych międzynarodowych instrumentów w zakresie rybołówstwa, takich jak porozumienie dotyczące państw portu i porozumienie ONZ w sprawie zasobów rybnych;
12.
uważa, że umowy w sprawie połowów między UE a krajami trzecimi powinny być poprzedzone szeroką debatą w zainteresowanych krajach, w których możliwość udziału będą miała ludność, organizacje społeczeństwa obywatelskiego i parlamenty krajowe, zapewniając w ten sposób większą demokrację i przejrzystość;
13.
uważa, że kwoty płacone z tytułu rekompensaty za dostęp do zasobów rybnych na wodach Mauretanii muszą być wyraźnie oddzielone od wsparcia finansowego dla mauretańskiego wieloletniego programu w dziedzinie rybołówstwa, a żadne ograniczenie uprawnień do połowów nie może prowadzić do zmniejszenia płatności UE w ramach programu wieloletniego;
14.
jest przekonany, że wsparcie finansowe dla mauretańskiego wieloletniego programu w dziedzinie rybołówstwa musi odpowiadać potrzebom Mauretanii w zakresie zrównoważonego rozwoju rybołówstwa, w szczególności w zakresie zarządzania (badania, kontrola, mechanizmy udziału zainteresowanych podmiotów, infrastruktura itd.), zgodnie z tym, co zostało określone w ramach współpracy i rozwoju między UE i Mauretanią; utrzymuje, że pomoc finansowa udzielana na mocy umowy o partnerstwie w sprawie połowów powinna wspierać i wzmacniać cele UE w zakresie współpracy na rzecz rozwoju celem wypełnienia prawnego zobowiązania UE do spójności polityki na rzecz rozwoju wynikającego z art. 208 TFUE;
15.
uważa, że konieczne jest dokonanie wyczerpującej oceny przyczyn braków w realizacji celów w zakresie współpracy na rzecz rozwoju i poszczególnych linii budżetowych na wsparcie rozwoju sektora rybołówstwa w Mauretanii; podkreśla, że w prace nad tą oceną powinny być włączone władze mauretańskie;
16.
uważa, że umowa o partnerstwie w sprawie połowów musi zawierać skuteczne mechanizmy nadzoru, zapewniające, że środki przeznaczone na rozwój, a w szczególności na poprawę infrastruktury w sektorze rybołówstwa, będą właściwie wykorzystywane;
17.
z zadowoleniem przyjmuje zamiar Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Floty Dalekomorskiej, aby obciążyć właścicieli statków uczciwą częścią wartości połowów;
18.
dostrzega ważne inwestycje podjęte i prowadzone w Mauretanii zarówno przez UE jak i niektóre państwa członkowskie, ale wzywa do większych wysiłków zarówno ze strony Komisji jak i państw członkowskich w celu osiągnięcia lepszej koordynacji wkładów finansowych, tak aby umożliwić prawdziwą współpracę na rzecz rozwoju Mauretanii i uniknąć powielania działań z powodu braku koordynacji;
19.
uważa, że zgodnie z art. 6 ust. 3 obecnego protokołu UE powinna wspierać jak najszybszą budowę infrastruktury odpowiedniej dla wyładunku ryb na środkowym i południowym wybrzeżu Mauretanii, w tym - lecz nie jedynie - w Nawakszut, tak, aby ryby łowione w wodach mauretańskich były wyładowywane w portach krajowych, a nie poza krajem, jak to się często dzieje obecnie; uważa, że spowoduje to wzrost lokalnego spożycia ryb i będzie stanowiło wsparcie dla lokalnego zatrudnienia;
20.
jest zdania, że te ulepszenia, w połączeniu z usuwaniem wraków i modernizacją głównego portu w Nawazibu, pozwoli flotom UE na bardziej skuteczne działania, ułatwi przepływ inwestycji i zwiększy wpływ umowy o partnerstwie w sprawie połowów na lokalną gospodarkę;
21.
podkreśla potrzebę pełnego zaangażowania Parlamentu zarówno w proces negocjacji, jak i długoterminową kontrolę funkcjonowania nowego protokołu celem zapewnienia jego zgodności z obowiązkami wynikającymi z TFUE w zakresie pełnego i bezzwłocznego dostarczania informacji Parlamentowi; przypomina, że Parlament powinien być reprezentowany na posiedzeniach wspólnego komitetu przewidzianego w ramach umów w sprawie połowów i nalega, aby w tych posiedzeniach udział brało również społeczeństwo obywatelskie, w tym przedstawiciele sektora rybołówstwa zarówno UE jak i Mauretanii;
22.
wzywa Komisję, aby niezwłocznie przedłożyła Parlamentowi ocenę ex post obecnie obowiązującego protokołu jako niesklasyfikowany dokument, aby posłowie mogli w sposób świadomy ocenić czy osiągnięto cele określone we wspomnianej umowie, a zatem czy powinni wyrazić zgodę na odnowienie protokołu;
23.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Komisji, Radzie, rządom państw członkowskich oraz rządowi Mauretanii.
______

(1) Dz.U. L 343 z 8.12.2006, s. 1.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2012.377E.95

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Umowa o partnerstwie w sprawie połowów między UE a Mauretanią.
Data aktu: 12/05/2011
Data ogłoszenia: 07/12/2012