Rozporządzenie 196/97 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 196/97
z dnia 31 stycznia 1997 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2184/96 z dnia 28 października 1996 r. dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu(1), w szczególności jego art. 2,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu(2), w szczególności jego art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (WE) nr 2184/96 stanowi, że opłaty celne obliczone zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 obniża się o kwotę równą 25 % wartości tych opłat w granicach rocznej wielkości 32.000 ton; ilość ta zawiera wszystkie rodzaje ryżu bez względu na stopień przetworzenia; dlatego też niezbędne jest otwarcie kontyngentów i ustanowienie określonych zasad regulujących ich zarządzanie;

w celu zagwarantowania prawidłowego zarządzania środkami należy ustanowić specjalne przepisy dotyczące składania wniosków i wydawania pozwoleń; przepisy te będą uzupełniać lub odstępować od przepisów rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2402/96(4);

po zatwierdzeniu przez Radę rozporządzenia (WE) nr 2184/96 należy uchylić rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2942/73 z dnia 30 października 1973 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2412/73 dotyczącego przywozu ryżu z Republiki Arabskiej Egiptu(5), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1373/96(6);

Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Kontyngent taryfowy na rok gospodarczy w wysokości 32.000 ton ryżu objętego kodem CN 1006, pochodzącego i przywożonego z Egiptu, korzystający z obniżki opłat celnych w wysokości równej 25 % wartości cła obliczonej zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, otwiera się zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2
1.
Wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz składa się na ilość nie mniejszą niż 100 ton i nie większą niż 1.000 ton ryżu.
2.
Do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz należy załączyć:

– dowód świadczący, że wnioskodawca jest osobą fizyczną lub prawną, która prowadzi działalność gospodarczą w sektorze ryżu przez co najmniej 12 miesięcy i jest zarejestrowana w Państwie Członkowskim, w którym składany jest wiosek,

– dowód, że w celu potwierdzenia dobrej wiary wnioskodawcy wniesiono zabezpieczenie w wysokości 5 ECU za tonę we właściwym organie odpowiedniego Państwa Członkowskiego.

Artykuł  3
1.
Wniosek o pozwolenie i pozwolenie na przywóz są oznaczone w sposób następujący i spełniają następujące warunki:

a) w rubryce 7 i 8 musi być podany wyraz "Egipt", a "tak" musi być zaznaczone krzyżykiem;

b) 1 rubryka 24 we wniosku o pozwolenie na przywóz i w samym pozwoleniu zawiera jeden z zapisów określonych w Załączniku;

c) nie uchybiając art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, ilość wprowadzona do swobodnego obrotu nie może przekraczać ilości wpisanej do rubryki 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W rubryce 19 pozwolenia wpisuje się odpowiednio wartość "0";

d) bez uszczerbku dla art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, prawa nabyte w pozwoleniu na przywóz nie są zbywalne.

2.
nie uchybiając art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1162/95(7), kwotę zabezpieczenia dla pozwoleń na przywóz ustala się w wysokości 25 % wartości opłat celnych, obliczonych zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 obowiązujących w dniu złożenia wniosku.
3.
Warunkiem kwalifikacji do obniżki ceł, określonej w art. 1, jest okazanie w czasie wprowadzania do swobodnego obrotu dokumentu przewozowego i świadectwa EUR 1, zgodnie z przepisami protokołu 2 do umowy o współpracy, wystawionego w Egipcie i odnoszącego się do danej partii.
Artykuł  4
1.
W dniu składania wniosków o pozwolenie Państwa Członkowskie powiadamiają departamenty Komisji teleksem lub faksem o ilościach wg kodu CN, na które złożono wnioski o pozwolenie na przywóz wraz z nazwiskami i adresami osób składających wnioski.
2.
Pozwolenia na przywóz są wydawane w 11 dniu roboczym od złożenia wniosku, z zastrzeżeniem, że nie osiągnięto ilości określonej w art. 1.

Nie uchybiając art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1162/95, termin ważności pozwoleń na przywóz upływa w następnym miesiącu po miesiącu wydania pozwolenia, zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88.

3.
Z dniem, w którym wnioskowane ilości przekroczą ilość określoną w art. 1, Komisja ustala jedną obniżkę procentową wnioskowanych ilości i powiadamia Państwa Członkowskie o swojej decyzji w terminie 10 dni roboczych od dnia złożenia wniosków.
4.
Jeżeli ilość, na jaką wydano pozwolenie na przywóz, jest mniejsza od ilości wnioskowanej, kwotę zabezpieczenia określoną w art. 3 ust. 2 obniża się proporcjonalnie.
5.
Zabezpieczenie potwierdzające dobrą wiarę wnioskodawcy, określone w art. 2 ust. 2 tiret drugie, zostaje zwolnione przy wydaniu pozwolenia.
Artykuł  5

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję teleksem lub faksem:

a) w terminie dwóch dni roboczych po wydaniu pozwolenia o ilościach, na jakie złożono wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz, z podaniem daty oraz nazwisk i adresów osób składających wnioski,

b) w terminie do końca następnego miesiąca po miesiącu wydania pozwolenia o ilościach według kodu CN rzeczywiście wprowadzonych do swobodnego obrotu podczas każdego miesiąca.

Powyższe informacje muszą być przedłożone w taki sam sposób, lecz oddzielnie od informacji o innych wnioskach o wydanie pozwolenia na przywóz w sektorze ryżu.

Artykuł  6

Artykuł 33 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 stosuje się.

Artykuł  7

Rozporządzenie (EWG) nr 2942/73 traci moc.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 stycznia 1997 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18.

(3) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(4) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 14.

(5) Dz.U. L 302 z 31.10.1973, str. 1.

(6) Dz.U. L 178 z 17.7.1996, str. 5.

(7) Dz.U. L 117 z 24.5.1995, str. 2.

ZAŁĄCZNIK 2

Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b)

- w języku bułgarskim: Ставка на мито, намалена с 25 % [Регламент (ЕО) № 196/97]

- w języku hiszpańskim: Derecho de aduana reducido de 25 % [Reglamento (CE) n° 196/97]

- w języku czeskim: Clo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 196/97)

- w języku duńskim: Told nedsat med 25 % (Forordning (EF) nr. 196/97)

- w języku niemieckim: Um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 196/97)

- w języku estońskim: 25 % võrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 196/97)

- w języku greckim: Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/97]

- w języku angielskim: Reduced duty by 25 % (Regulation (EC) No 196/97)

- w języku francuskim: Droit réduit de 25 % [Règlement (CE) n° 196/97]

- w języku włoskim: Dazio ridotto del 25 % [Regolamento (CE) n. 196/97]

- w języku łotewskim: Nodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 196/97)

- w języku litewskim: 25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 196/97)

- w języku węgierskim: 25 %-kal csökkentett vámtétel (196/97/EK rendelet)

- w języku maltańskim: Dazju mnaqqas b' 25 % (Regolament (KE) Nru 196/97)

- w języku niderlandzkim: Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 196/97)

- w języku polskim: Opłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 196/97)

- w języku portugalskim: Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.° 196/97]

- w języku rumuńskim: Drept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 196/97]

- w języku słowackim: Znížené clo o 25 % (nariadenie (ES) č. 196/97)

- w języku słoweńskim: Znižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 196/97)

- w języku fińskim: Tulli, jota on alennettu 25 % (Asetus (EY) N:o 196/97)

- w języku szwedzkim: Tullsatsen nedsatt med 25 % (Förordning (EG) nr 196/97).

1 Art. 3 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 6 pkt 1 rozporządzenia nr 1950/2005 z dnia 28 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 2005 r.
2 Załącznik:

-dodany przez art. 6 pkt 2 rozporządzenia nr 1950/2005 z dnia 28 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 2005 r.

- zmieniony przez art. 8 rozporządzenia nr 1996/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.398.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.31.53

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 196/97 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu
Data aktu: 31/01/1997
Data ogłoszenia: 01/02/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 08/02/1997