Rozporządzenie 1727/2003 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1727/2003
z dnia 29 września 2003 r.
dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 i 301,

uwzględniające wspólne stanowisko Rady 2003/680/WPZiB z dnia 29 września 2003 r. zmieniające wspólne stanowisko 2002/829/WPZiB w sprawie dostaw niektórych rodzajów sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga(1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 28 lipca 2003 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zdecydowała w rezolucji 1493 (2003), zwanej dalej UNSCR 1493 (2003), o nałożeniu embarga na dostawy broni i materiałów podobnych jak również na świadczenie pomocy, doradztwa i szkoleń powiązanych z działalnością wojskową wszelkim uzbrojonym grupom i milicjom działającym na terytorium północnego i południowego Kivu oraz Ituri, oraz grupom niebędącym stronami globalnego i obejmującego wszystkich porozumienia w Demokratycznej Republice Konga.

(2) Wspólne stanowisko Rady 2002/829/WPZiB z dnia 21 października 2002 r. w sprawie dostaw niektórych rodzajów sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga(2) nakłada embargo na dostawy lub sprzedaż broni i materiałów podobnych do tego kraju.

(3) Wspólne stanowisko Rady 2003/680/WPZiB przewiduje wykonanie środków nałożonych przez UNSCR 1493 (2003), w tym, między innymi, zakaz pomocy, doradztwa i szkoleń związanych z materiałami wojskowymi.

(4) Środek ten podlega zakresowi Traktatu i dlatego, szczególnie w celu unikania zakłócania konkurencji, niezbędne dla ustawodawstwa wspólnotowego jest wykonanie tej decyzji Rady Bezpieczeństwa w zakresie, w jakim dotyczy to terytorium Wspólnoty. Terytorium to obejmuje, do celów niniejszego rozporządzenia, wszystkie terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się postanowienia Traktatu, na podstawie warunków ustanowionych w tym Traktacie.

(5) Komisja i Państwa Członkowskie powinny powiadamiać się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz o innych istotnych informacjach będących w ich posiadaniu w związku z niniejszym rozporządzeniem oraz powinny współpracować z Sekretarzem Generalnym ONZ, w szczególności poprzez dostarczanie mu informacji.

(6) Naruszenie przepisów niniejszego rozporządzenia powinno podlegać sankcjom, a Państwa Członkowskie powinny nakładać w tym celu właściwe sankcje. Ponadto pożądane jest nakładanie tych sankcji w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Bez uszczerbku dla kompetencji Państw Członkowskich w zakresie wykonywania władzy publicznej zakazane jest:

a) dostarczanie świadczeń finansowych i świadczenie pomocy finansowej, szczególnie włączając w to darowizny, pożyczki, ubezpieczenie kredytów eksportowych, na wszelką sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz broni i materiałów podobnych wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego i części zamiennych dla powyższych, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie, podmiotowi lub organowi w Demokratycznej Republice Konga;

b) świadczenie, bezpośrednio lub pośrednio, doradztwa, pomocy lub szkolenia technicznego związanego z działalnością wojskową, z uwzględnieniem w szczególności szkolenia i pomocy związanych z produkcją, utrzymaniem i korzystaniem z broni i podobnego sprzętu wszelkiego typu, każdej osobie, podmiotowi lub organowi w Demokratycznej Republice Konga.

2.
Świadomy i celowy udział w działalności, której przedmiotem lub celem jest, bezpośrednio albo pośrednio, wspieranie transakcji określonych w ust. 1, jest zabroniony.
Artykuł  2

Artykuł 1 nie stosuje się do finansowania i pomocy finansowej na sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz sprzętu wojskowego i świadczenia doradztwa, pomocy i szkoleń technicznych powiązanych z działalnością wojskową na rzecz Misji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Demokratycznej Republice Konga oraz zintegrowanej krajowej armii kongijskiej i sił policyjnych, jeżeli upoważnienie do takiej działalności zostało udzielone przez właściwy organ, wymieniony w załączniku, Państwa Członkowskiego, w którym usługodawca ma swoją siedzibę.

Artykuł  3

Artykuł 1 nie stosuje się do finansowania i pomocy finansowej na sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz nieśmiercionośnego wyposażenia wojskowego, przeznaczonego wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego, oraz do świadczenia doradztwa, pomocy lub szkoleń technicznych powiązanych z takim nieśmiercionośnym wyposażeniem, pod warunkiem że:

a) o takim świadczeniu właściwy organ powiadamia z wyprzedzeniem Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych za pośrednictwem jego specjalnego przedstawiciela; oraz

b) upoważnienie do takiej działalności zostało udzielone przez właściwy organ, wymieniony w załączniku, Państwa Członkowskiego, w którym usługodawca ma swoją siedzibę.

Artykuł  4

Informacje dotyczące właściwych organów są zmieniane przez Komisję na podstawie informacji dostarczanych przez Państwa Członkowskie.

Artykuł  5

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie istotnych informacji będących w ich posiadaniu, związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących naruszeń a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł  6
1.
Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia. Takie sankcje są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

Do czasu przyjęcia, gdzie jest to niezbędne, wszelkiego ustawodawstwa w tym celu, sankcjami nakładanymi w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia są, gdzie właściwe, sankcje ustalone przez Państwa Członkowskie w celu wykonania art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 1318/2002 z dnia 22 lipca 2002 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(3).

2.
Każde Państwo Członkowskie jest odpowiedzialne za wszczęcie postępowania przeciwko każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi podlegającemu jego jurysdykcji, w sprawach o naruszenie któregokolwiek z zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu przez każdą taką osobę, podmiot lub organ.
Artykuł  7

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

– na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną,

– na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego,

– w odniesieniu do każdego obywatela Państwa Członkowskiego, oraz

– wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 2003 r.

W imieniu Rady
F. FRATTINI
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 249 z 1.10.2003, str. 64.

(2) Dz.U. L 285 z 23.10.2002, str. 1.

(3) Dz.U. L 194 z 23.7.2002, str. 1.

ZAŁĄCZNIK  1

Wykaz właściwych organów określonych w art. 2

BELGIA

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service "Afrique du sud du Sahara"

tel. (32-2) 501 85 77

Service des transports

tel. (32-2) 501 37 62

fax (32-2) 501 88 27

Direction générale coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

tel. (32-2) 501 83 20

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

ARE 4e o division, service des licences

Avenue du Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

tel. (32-2) 206 58 16/27

fax (32-2) 230 83 22

Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Region de Bruxelles-Capitale:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse

Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts, 9

B-1210 Bruxelles

tel. (32-2) 209 28 25

fax (32-2) 209 28 12

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy, 25-27

B-5100 Jambes-Namur

tel. (32-81) 33 12 11

fax (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

tel.: (32-2) 553 59 28

fax: (32-2) 553 60 37

CZECHY

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: (420-2) 24 06 27 20

Fax: (420-2) 24 22 18 11

DANIA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

tel.: (45) 35 46 60 00

fax: (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

tel.: (45) 33 92 00 00

fax: (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

tel.: (45) 33 92 33 40

fax: (45) 33 93 35 10

NIEMCY

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

tel.: (49) 61 96 908-0

fax: (49) 61 96 908-800

ESTONIA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: (372-6) 31 71 00

Fax: (372-6) 31 71 99

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: (372-6) 68 05 00

Fax: (372-6) 68 05 01

GRECJA

Ministry of Economy and Finance

General Secretariat for International Economic Relations

General Directorate for Policy Planning and Management

1 Kornarou str.

GR-105 63 Athens

tel.: (30) 210 328 64 01-3

fax: (30) 210 328 64 04

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3

Φαξ: (30) 210 328 64 04

HISZPANIA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

tel.: (34) 913 49 38 60

fax: (34) 914 57 28 63

FRANCJA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo - Bureau E2

tel.: (33) 144 74 48 93

fax: (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

tel.: (33) 143 17 59 68

fax: (33) 143 17 46 91

IRLANDIA

Department of Enterprise

Trade and Employment Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St

Dublin 2

Ireland

tel.: (353-1) 631 21 21

fax: (353-1) 631 25 62

WŁOCHY

Ministero degli Affari esteri

DGAE - Uff. X

Roma

tel.: (39) 06 36 91 37 50

fax: (39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

tel.: (39) 06 59 93 23 10

fax: (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

tel.: (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94

fax: (39) 06 44 26 71 14

CYPR

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Tel: (357-22) 30 06 00

Fax: (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: (357-22) 30 06 00

Fax: (357-22) 66 18 81

ŁOTWA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga, LV 1395

Tel: (371) 701 62 01

Fax: (371) 782 81 21

LITWA

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel: (370-5) 236 25 92

Fax: (370-5) 231 30 90

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

tel.: (352) 478 23 70

fax:(352) 46 61 38

WĘGRY

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2-4.

Tel: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: (356-21) 24 28 53

Fax: (356-21) 25 15 20

NIDERLANDY

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Team II

Postbus 3003

9700 RD Groningen

Nederland

tel.: (31) 50 523 81 11

fax: (31) 50 523 22 10

e-mail: cdiusgs@bart.nl

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Stubenring 1

A-1010 Wien

tel.: (43-1) 711 00

fax: (43-1) 711 00-8386

POLSKA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno - Traktatowy

Al. J. Ch. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel: (48-22) 523 93 48

Fax: (48-22) 523 91 29

PORTUGALIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

tel.: (351) 21 394 60 72

fax: (351) 21 394 60 73

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Ministério das Finanças

Av. Infante D. Henrique, nº 1C - 1º

P-1100-278 Lisboa

tel.: (351) 21 882 33 90

fax: (351) 21 882 33 99

e-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt

SŁOWENIA

Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: (386-1) 478 20 00

Fax: (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SŁOWACJA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel: (421-2) 48 54 21 16

Fax: (421-2) 48 54 31 16

FINLANDIA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin/tel.: (358-9) 16 05 59 00

Faksi/fax: (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

PL/PB 31

FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

Puhelin/tel.: (358-9) 16 08 81 28

Faksi/fax: (358-9) 16 08 81 11

SZWECJA

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70 252

S-107 22 Stockholm

tel.: (46) 8 406 31 00

fax: (46) 8 20 31 00

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

tel.: (44-20) 72 15 05 94

fax: (44-20) 72 15 05 93

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA

Komisja Wspólnot Europejskich

Dyrekcja Generalna ds. Stosunków Zewnętrznych

Dyrekcja WPZiB

Jednostka A.2: Prawne i instytucjonalne kwestie dotyczące stosunków zewnętrznych - Sankcje

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles

tel.: (32-2) 296 25 56

fax: (32-2) 296 75 63

e-mail: relex-sanctions@cec.eu.int

1 Załącznik zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1567/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.285.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.249.5

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1727/2003 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga
Data aktu: 29/09/2003
Data ogłoszenia: 01/10/2003
Data wejścia w życie: 02/10/2003, 01/05/2004