Kanada-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994. Bruksela.2003.03.31.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Kanadą na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994

A.

List Wspólnoty Europejskiej

Szanowny Panie,

W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Kanadą na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej CXL załączonej do Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu GATT z 1994 roku (GATT 1994), WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej.

1. W odniesieniu do notyfikacji WE G/SECRET/15 z dnia 26 lipca 2002 roku, dotyczącej pszenicy durum oraz żyta jak również wysokiej jakości pszenicy zwyczajnej (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96 (28 czerwca 1996), Dz.U. L 161, str. 125), koncesje zamieszczone na liście koncesyjnej WE CXL są nadal stosowane.

2. a) W odniesieniu do pozostałego orkiszu, pszenicy zwyczajnej średniej i niskiej jakości (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96) oraz mieszanki żyta z pszenicą, objętych pozycją 1001 90 95 (pozostały orkisz, pszenica zwyczajna i mieszanka żyta z pszenicą), WE ustanawia kontyngent taryfowy o wielkości 2.981.600 ton.

b) W ramach kontyngentu taryfowego określonego w punkcie 2 litera a), 38.000 ton jest przyznane Kanadzie. Z zastrzeżeniem uprzedniej zgody Kanady, jeżeli Kanada nie może wypełnić swego przydziału, ten przydział może być otwarty dla innych państw.

c) Stawka celna w ramach kontyngentu w odniesieniu do kontyngentu taryfowego, określonego w punkcie 2 litera a), wynosi 12 EUR 12/tonę, a stawka celna poza kontyngentem nie jest wyższa niż niższa graniczna stawka celna w odniesieniu do pozycji 1001 90 95 (pozostały orkisz, pszenica zwyczajna i mieszanka żyta z pszenicą) na liście koncesyjnej WE CXL w dniu 1 lipca 2002 roku lub stawka celna na zasadzie klauzuli najwyższego uprzywilejowania.

3. O ile WE ustanowiła kontyngent taryfowy, określony w punkcie 2, WE nie musi stosować koncesji w odniesieniu do pozostałego orkiszu, pszenicy zwyczajnej średniej i niskiej jakości (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96 (z dnia 28 czerwca 1996 roku), Dz.U. L 161, str. 125) oraz mieszanki żyta z pszenicą, objętych pozycją 1001 90 95, zawartej w nagłówku 6 listy koncesyjnej WE CXL.

4. Kontyngenty taryfowe określone w punktach 2 i 4, otwierają się w dniu 1 stycznia każdego roku.

5. Kontyngenty taryfowe określone w punkcie 2 zarządzane są według zasady, kto pierwszy, ten lepszy. Obie strony zasięgną opinii w sprawie innych aspektów zarządzania kontyngentem.

6. WE uznaje, że Kanada posiada początkowe prawa negocjacyjne odnoszące się do koncesji określonych w punkcie 1 oraz 2.

Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2003 roku.

Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe ustalenia.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

(podpis pominięto)

B.

List Kanady

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt poinformować o otrzymaniu Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Kanadą na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w sprawie zmian koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej CXL załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu GATT z 1994 roku (GATT 1994), WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej.

1. W odniesieniu do notyfikacji WE G/SECRET/15 z dnia 26 lipca 2002 roku, dotyczących pszenicy durum oraz żyta jak również do wysokiej jakości pszenicy zwyczajnej (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96 (28 czerwca 1996), Dz.U. L 161, str. 125), koncesje zamieszczone na liście koncesyjnej WE CXL są nadal stosowane.

2. a) W odniesieniu do pozostałego orkiszu, pszenicy zwyczajnej średniej i niskiej jakości (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96) oraz mieszanki żyta z pszenicą, objętych pozycją 1001 90 95 (pozostały orkisz, pszenica zwyczajna i mieszanka żyta z pszenicą), WE ustanawia kontyngent taryfowy o wielkości 2.981.600 ton.

b) W ramach kontyngentu taryfowego określonego w punkcie 2 litera a), 38.000 ton jest przyznane Kanadzie. Z zastrzeżeniem uprzedniej zgody Kanady, jeżeli Kanada nie może wypełnić przydziału, ten przydział może być otwarty dla innych państw.

c) Stawka celna w ramach kontyngentu w odniesieniu do kontyngentu taryfowego, określonego w punkcie 2 litera a), wynosi 12 EUR 12/tonę, a stawka celna poza kontyngentem nie jest wyższa niż niższa graniczna stawka celna w odniesieniu do pozycji 1001 90 95 (pozostały orkisz, pszenica zwyczajna i mieszanka żyta z pszenicą) na liście koncesyjnej WE CXL w dniu 1 lipca 2002 roku lub stawka celna na zasadzie klauzuli najwyższego uprzywilejowania.

3. O ile WE ustanowiła kontyngent taryfowy określony w punkcie 2, WE nie musi stosować koncesji w odniesieniu do pozostałego orkiszu, pszenicy zwyczajnej średniej i niskiej jakości (określonej w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/96 (z dnia 28 czerwca 1996 roku), Dz.U. L 161, str. 125) oraz mieszanki żyta z pszenicą, objętych pozycją 1001 90 95, zawartej w nagłówku 6 listy koncesyjnej WE CXL.

4. Kontyngenty taryfowe określone w punktach 2 i 4, otwierają się w dniu 1 stycznia każdego roku.

5. Kontyngenty taryfowe określone w punkcie 2 zarządzane są według zasady, kto pierwszy, ten lepszy. Obie strony zasięgną opinii w sprawie innych aspektów zarządzania kontyngentem.

6. WE uznaje, że Kanada posiada początkowe prawa negocjacyjne odnoszące się do koncesji określonych w punkcie 1 oraz 2.

Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 stycznia 2003 roku.

Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Pańskiego Rządu na powyższe ustalenia."

Rząd Kanady ma zaszczyt potwierdzić swoją zgodę na treść wymienionego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu rządu Kanady

(podpis pominięto)

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.95.38

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Kanada-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994. Bruksela.2003.03.31.
Data aktu: 31/03/2003
Data ogłoszenia: 11/04/2003
Data wejścia w życie: 31/03/2003, 01/05/2004, 01/01/2003