Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 297 z dnia 15 listopada 2017 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 12 kwietnia 2018 r.)

1.
Strona 13, motyw 5 i 6; strona 14, art. 1 lit. a); strona 15, art. 4 tytuł i art. 5 tytuł; strona 16, art. 5 ust. 2 i 3, art. 6 tytuł, ust. 1, 2 i 3, art. 7 ust. 1; strona 17, art. 9 tytuł, art. 11 ust. 1; strona 18, art. 13 tytuł i ust. 1, art. 15 lit. a) i b):

zamiast: "systemu decyzji celnych",

powinno być: "systemu »Decyzje celne«".

2.
Strona 13, motyw 5; strona 14, art. 1 lit. a):

zamiast: "projektu decyzji celnych w ramach UKC",

powinno być: "projektu »Decyzje celne w ramach UKC«".

3.
Strona 13, motyw 5; strona 15, art. 4 ust. 2 lit. b); strona 17, art. 9:

zamiast: "centralnego systemu zarządzania decyzjami celnymi",

powinno być: "centralnego systemu »Zarządzanie decyzjami celnymi«".

4.
Strona 13, motyw 7 zdanie pierwsze; strona 14, art. 1 lit. b):

zamiast: "projektu bezpośredniego dostępu przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)",

powinno być: "projektu »Bezpośredni dostęp przedsiębiorców do europejskich systemów informacji (jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy)«".

5.
Strona 14, motyw 7 zdanie trzecie, art. 1 lit. b); strona 16, art. 6 ust. 1 i 3; strona 18, art. 14 tytuł i ust. 3, art. 15 tytuł i lit. b), art. 16:

zamiast: "systemu jednolitego zarządzania użytkownikami i podpisu cyfrowego",

powinno być: "systemu »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«".

6.
Strona 13, motyw 7 zdanie pierwsze; strona 18, rozdział III tytuł, art. 14 ust. 1 i 2, art. 15 zdanie wprowadzające:

zamiast: "system jednolitego zarządzania użytkownikami i podpisu cyfrowego",

powinno być: "system »Jednolite zarządzanie użytkownikami i podpis cyfrowy«".

7.
Strona 15, rozdział II tytuł, art. 4 ust. 1 i 2, art. 5 ust. 1; strona 16, art. 5 ust. 4:

zamiast: "system decyzji celnych",

powinno być: "system »Decyzje celne«".

8.
Strona 15, art. 4 ust. 1:

zamiast: "a także zarządzania decyzjami dotyczącymi pozwoleń, a mianowicie ich zmiany, cofnięcia, unieważnienia i zawieszenia",

powinno być: "a także zarządzania decyzjami dotyczącymi pozwoleń, a mianowicie o ich zmianie, cofnięciu, unieważnieniu i zawieszeniu".

9.
Strona 16, art. 7 ust. 2:

zamiast: "2. Unijny portal dla przedsiębiorców musi współdziałać z centralnym systemem zarządzania decyzjami celnymi, a także z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, które mogą zostać utworzone przez państwa członkowskie.",

powinno być: "2. Unijny portal dla przedsiębiorców jest interoperacyjny z centralnym systemem »Zarządzanie decyzjami celnymi«, a także z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.".

10.
Strona 17, art. 8 tytuł i ust. 1:

zamiast: "centralny system zarządzania decyzjami celnymi",

powinno być: "centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi«".

11.
Strona 17, art. 8 ust. 2:

zamiast: "Centralny system zarządzania decyzjami celnymi musi współdziałać z unijnym portalem dla przedsiębiorców, usługami dotyczącymi danych referencyjnych oraz z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, które mogą zostać utworzone przez państwa członkowskie.",

powinno być: "Centralny system »Zarządzanie decyzjami celnymi« jest interoperacyjny z unijnym portalem dla przedsiębiorców, usługami dotyczącymi danych referencyjnych oraz z krajowymi systemami zarządzania decyzjami celnymi, o ile zostały one utworzone przez państwa członkowskie.".

12.
Strona 17, art. 11 ust. 3:

zamiast: "musi współdziałać",

powinno być: "jest interoperacyjny".

13.
Strona 17, art. 12 ust. 1 i 2:

zamiast: "1. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi, o ile został utworzony, jest wykorzystywany przez organy celne państw członkowskich do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń poprzez sprawdzanie, czy spełnione są warunki umożliwiające akceptację wniosków i wydawanie decyzji.

2. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi musi współdziałać z centralnym systemem zarządzania decyzjami celnymi do celów konsultacji między organami celnymi, o których mowa w art. 9.",

powinno być: "1. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi, o ile został utworzony, jest wykorzystywany przez organy celne państwa członkowskiego, które go utworzyło, do celów przetwarzania wniosków i pozwoleń, o których mowa w art. 5 ust. 1, a także do zarządzania decyzjami dotyczącymi tych wniosków i pozwoleń, poprzez sprawdzanie, czy spełnione są warunki umożliwiające przyjmowanie wniosków i wydawanie decyzji.

2. Krajowy system zarządzania decyzjami celnymi jest interoperacyjny z centralnym systemem »Zarządzanie decyzjami celnymi« na potrzeby konsultacji między organami celnymi, o których mowa w art. 9.".

14.
Strona 18, art. 13 ust. 1:

zamiast: "przyznane",

powinno być: "udzielone".

15.
Strona 18, art. 16:

zamiast: "współdziałanie",

powinno być: "interoperacyjność".

16.
Strona 19, art. 17:

zamiast: "zarządzania przepisami dotyczącymi uwierzytelniania i autoryzacji",

powinno być: "zarządzania regułami uwierzytelniania i autoryzacji".

17.
Strona 20, art. 25 tytuł:

zamiast: "Ograniczenia przeglądania i przetwarzania danych",

powinno być: "Ograniczenia dostępu do danych i ich przetwarzania".

18.
Strona 20, art. 25 ust. 1 zdanie pierwsze:

zamiast: "Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez państwo członkowskie mogą być przeglądane i przetwarzane przez to państwo członkowskie.",

powinno być: "Dane zarejestrowane we wspólnych komponentach systemów teleinformatycznych przez państwo członkowskie mogą być przeglądane lub przetwarzane przez to państwo członkowskie.".

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2018.94.32

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/2089 z dnia 14 listopada 2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany informacji oraz przechowywania takich informacji zgodnie z unijnym kodeksem celnym
Data aktu: 12/04/2018
Data ogłoszenia: 12/04/2018
Data wejścia w życie: 05/12/2017