USA-Wspólnota Europejska. Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014). Waszyngton.2019.08.02.

UMOWA
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014)

Stany Zjednoczone Ameryki i Unia Europejska, Strony zmienionego protokołu ustaleń między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej z dnia 21 października 2013 r. (zwanego dalej "protokołem ustaleń 2014"), uzgodniły, co następuje:
Artykuł  1

Cele

Celem niniejszej Umowy jest:

1)
przydzielenie Stanom Zjednoczonym udziału w autonomicznym kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości o masie produktu 45 000 ton metrycznych, o którym mowa w art. II pkt 4, art. II pkt 5 oraz art. VI protokołu ustaleń 2014; oraz
2)
uzupełnienie lub zmiana niektórych praw i zobowiązań Stron, o których mowa w artykułach III, IV, V, VII i VIII protokołu ustaleń 2014.
Artykuł  2

Przydział w ramach kontyngentu

1. 
Unia Europejska przydziela Stanom Zjednoczonym 35 000 ton metrycznych z 45 000 ton metrycznych kontyngentu taryfowego, o którym mowa w art. 1. Pozostałe 10 000 ton metrycznych udostępnia się wszystkim pozostałym państwom. Przydziały są wprowadzane stopniowo przez okres siedmiu lat (zwany dalej "okresem wdrażania") w następujący sposób:
Stany Zjednoczone Wszystkie pozostałe państwa
Rok 1 18 500 ton metrycznych 26 500 ton metrycznych
Rok 2 23 000 ton metrycznych 22 000 ton metrycznych
Rok 3 25 400 ton metrycznych 19 600 ton metrycznych
Rok 4 27 800 ton metrycznych 17 200 ton metrycznych
Rok 5 30 200 ton metrycznych 14 800 ton metrycznych
Rok 6 32 600 ton metrycznych 12 400 ton metrycznych
Rok 7 i kolejne lata 35 000 ton metrycznych 10 000 ton metrycznych
2. 
W celu wyjaśnienia, główne zobowiązania określone w art. II pkt 1 protokołu ustaleń 2014, w tym stawka celna w ramach kontyngentu wynosząca zero (0) procent, mają zastosowanie do udziału w kontyngencie taryfowym przydzielonego Stanom Zjednoczonym.
3. 
Roczna wielkość kontyngentu taryfowego musi być równomiernie podzielona między cztery kwartalne podokresy. Rok kontyngentowy rozpoczyna się 1 lipca, a kończy 30 czerwca.

Jeżeli niniejsza umowa wejdzie w życie z dniem innym niż 1 lipca, rok 1 okresu wdrażania rozpoczyna się pierwszego dnia następnego podokresu roku kontyngentowego i trwa przez cztery kolejne podokresy 1 . Wszelkie ilości niewykorzystane w danym roku kontyngentowym z podokresów poprzedzających pierwszy dzień roku 1 dodaje się do ilości dostępnych w pierwszym podokresie roku 1 okresu wdrażania. Ilości te dodaje się do ilości przydzielonych Stanom Zjednoczonym i wszystkim pozostałym państwom, proporcjonalnie do ich udziału w ogólnej wielkości kontyngentu taryfowego.

Artykuł  3

Zarządzanie kwotami

Udziałem w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości przydzielonym Stanom Zjednoczonym zarządza Unia Europejska na podstawie kolejności zgłoszeń. Unia Europejska dokłada wszelkich starań, by zarządzać udziałem w kontyngencie taryfowym przydzielonym Stanom Zjednoczonym w sposób umożliwiający importerom jego pełne wykorzystanie. Artykuł ten zastępuje art. III protokołu ustaleń 2014.

Artykuł  4

Spór WE - hormony

1. 
Przedstawiciel Stanów Zjednoczonych ds. Handlu zakończy postępowanie wszczęte w grudniu 2016 r., zgodnie z sekcją 306 lit. c) ustawy o handlu z 1974 r., z późniejszymi zmianami, i zobowiązuje się nie ponawiać działań w celu wykonania pozwolenia w sprawie WT/DS26/21. Stany Zjednoczone opublikują swoją decyzję nie później niż w dniu wejścia w życie przydziału kontyngentu taryfowego dla poszczególnych państw określonego na rok 1 w art. 2.
2. 
W okresie wdrażania, o którym mowa w art. 2 ust. 1, okresie przeglądu, o którym mowa w art. 4 ust. 3, aż do czasu, gdy zostanie zgłoszone wspólnie uzgodnione rozwiązanie, o którym mowa w art. 4 ust. 3:
a)
Strony nie występują z wnioskiem o powołanie zespołu orzekającego na podstawie art. 21 ust. 5 uzgodnień w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów WTO (zwanych dalej "uzgodnieniami w sprawie rozstrzygania sporów") w sprawie (WT/DS26) Wspólnoty Europejskie - środki dotyczące mięsa i produktów mięsnych (hormony) ("WE - hormony");
b)
Stany Zjednoczone nie zawieszają stosowania wobec Unii Europejskiej koncesji taryfowych oraz powiązanych zobowiązań dozwolonych przez Organ Rozstrzygania Sporów Światowej Organizacji Handlu w sprawie WE - hormony, wniesionej przez Stany Zjednoczone na podstawie art. 22 ust. 7 uzgodnień w sprawie rozstrzygania sporów WT/DS26/21.
3. 
Nie później niż dziesięć (10) lat od wejścia w życie niniejszej umowy Stany Zjednoczone i UE spotkają się, aby dokonać przeglądu funkcjonowania kontyngentu taryfowego w celu osiągnięcia wspólnie uzgodnionego rozwiązania, które po zakończeniu przeglądu zostanie zgłoszone Organowi Rozstrzygania Sporów WTO zgodnie z art. 3 ust. 6 uzgodnień w sprawie rozstrzygania sporów. Przegląd zostanie zakończony nie później niż 11 lat po wejściu w życie niniejszej umowy. Niniejsze postanowienie zastępuje art. IV protokołu ustaleń 2014.
4. 
Jeżeli strony nie zgłoszą wspólnie uzgodnionego rozwiązania Organowi Rozstrzygania Sporów WTO w ciągu 11 lat od daty wejścia w życie niniejszej umowy, każda ze stron może rozwiązać umowę zgodnie z art. 6 ust. 1.
Artykuł  5

Kontrole na miejscu

Komisja może zwrócić się do rządu Stanów Zjednoczonych o zezwolenie przedstawicielom Komisji na przeprowadzanie kontroli na miejscu w Stanach Zjednoczonych, pod warunkiem że takie kontrole na miejscu są przeprowadzane w sposób niedyskryminacyjny w odniesieniu do innych państw będących dostawcami. Kontrole te przeprowadzane są wspólnie z właściwymi organami Stanów Zjednoczonych.

Artykuł  6

Wycofanie się i jego skutki

1. 
Każda ze Stron może wycofać się z niniejszej umowę w drodze pisemnego zawiadomienia drugiej Strony. Niniejsza umowa wygasa po upływie sześciu miesięcy od otrzymania takiego pisemnego zawiadomienia przez drugą Stronę. Wycofanie się z niniejszej umowy nie stanowi wycofania się z protokołu ustaleń 2014, chyba że Strony wyrażą wprost taki zamiar.
2. 
Wycofanie się z protokołu ustaleń 2014 na podstawie art. V ust. 4 pociąga za sobą wycofanie się z niniejszej umowy. Strony przestrzegają głównych zobowiązań wymienionych w art. II protokołu ustaleń 2014 w okresie sześciu miesięcy od dnia przedłożenia zawiadomienia o wycofaniu się, o którym mowa w art. V ust. 4 tego protokołu.
3. 
W przypadku braku powiadomienia Organu Rozstrzygania Sporów WTO o wspólnie uzgodnionym rozwiązaniu zgodnie z art. 4 ust. 3, żadne z postanowień niniejszej umowy nie może być interpretowane jako zmieniające odpowiednie prawa lub zobowiązania którejkolwiek ze stron w ramach uzgodnień w sprawie rozstrzygania sporów w odniesieniu do sprawy WE - hormony.
4. 
Żadnego z postanowień niniejszej umowy nie można interpretować w taki sposób, że przyznaje ono osobom prawa lub nakłada na nie obowiązki inne niż prawa i obowiązki ustanowione między samymi Stronami ani też w taki sposób, że zezwala na bezpośrednie powoływanie się na niniejszą umowę przed sądami i w krajowych systemach prawnych Stron.
5. 
Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia po dniu, w którym obie Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu wewnętrznych procedur niezbędnych do zapewnienia zgodności z zobowiązaniami Stron na podstawie art. 2 i art. 4 ust. 1.

W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie w tym celu umocowani przez swoje odpowiednie organy, złożyli podpisy pod niniejszą umową.

Sporządzono w Waszyngtonie dnia drugiego sierpnia roku dwa tysiące dziewiętnastego w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, który jest autentycznym tekstem umowy.
W imieniu Unii Europejskiej W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
1 Dla większej jasności, jeżeli niniejsza umowa wejdzie w życie na początku podokresu n roku kontyngentowego, wielkość dla roku 1 jest udostępniana w czterech kolejnych podokresach i zostaje równo podzielona między te podokresy, począwszy od podokresu n danego roku kontyngentowego, a kończąc na podokresie n-1 następnego roku kontyngentowego. Od roku 2 wielkości są udostępniane w czterech kolejnych podokresach i zostają równomiernie podzielone między te podokresy, począwszy od podokresu n kolejnego roku kontyngentowego.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2019.316.3

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: USA-Wspólnota Europejska. Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014). Waszyngton.2019.08.02.
Data aktu: 06/12/2019
Data ogłoszenia: 06/12/2019
Data wejścia w życie: 14/12/2019