PRZEPISY OGÓLNE
DZIAŁ POKŁADOWY
Kwalifikacje zawodowe w żegludze międzynarodowej
Kwalifikacje zawodowe w żegludze bałtyckiej
Kwalifikacje zawodowe w żegludze krajowej
Kwalifikacje zawodowe w rybołówstwie morskim
DZIAŁ MASZYNOWY
Kwalifikacje zawodowe w specjalności mechanicznej
Kwalifikacje zawodowe w specjalności elektrycznej
KWALIFIKACJE ZAWODOWE KUCHARZY
OBOWIĄZKOWE PRZESZKOLENIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA
Przeszkolenia ogólne
Przeszkolenia dodatkowe na statki specjalistyczne
DOKUMENTY KWALIFIKACYJNE I EGZAMINY
SKŁAD ZAŁÓG STATKÓW MORSKICH NIEZBĘDNY DLA ZAPEWNIENIA BEZPIECZNEJ ŻEGLUGI
ustala, na wniosek armatora lub stoczni, dyrektor urzędu morskiego, właściwy dla portu macierzystego statku, w karcie bezpieczeństwa statku.
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
WZORY DYPLOMÓW I ŚWIADECTW KWALIFIKACJI
ŚWIADECTWO MARYNARZA WACHTOWEGO
ŚWIADECTWO STARSZEGO MARYNARZA
DYPLOM OFICERA WACHTOWEGO
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO 500 I POWYŻEJ
DYPLOM STARSZEGO OFICERA
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO OD 500 DO 3.000
DYPLOM STARSZEGO OFICERA
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO OD 500 DO 3.000
DYPLOM STARSZEGO OFICERA
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO 3.000 I POWYŻEJ
DYPLOM STARSZEGO OFICERA
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO 3.000 I POWYŻEJ
DYPLOM KAPITANA
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO OD 500 DO 3.000
DYPLOM KAPITANA ŻEGLUGI WIELKIEJ
NA STATKACH O POJEMNOŚCI BRUTTO 3.000 I POWYŻEJ
DYPLOM OFICERA WACHTOWEGO
ŻEGLUGI BAŁTYCKIEJ
DYPLOM OFICERA WACHTOWEGO
ŻEGLUGI BAŁTYCKIEJ
DYPLOM KAPITANA
ŻEGLUGI BAŁTYCKIEJ
DYPLOM KAPITANA
ŻEGLUGI BAŁTYCKIEJ
ŚWIADECTWO MARYNARZA
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
ŚWIADECTWO STARSZEGO MARYNARZA
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
DYPLOM SZYPRA KLASY 2
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
DYPLOM SZYPRA KLASY 1
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
DYPLOM SZYPRA KLASY 1
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
DYPLOM KAPITANA
W ŻEGLUDZE KRAJOWEJ
ŚWIADECTWO RYBAKA
RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO
ŚWIADECTWO STARSZEGO RYBAKA
RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO
DYPLOM SZYPRA KLASY 2
RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO
DYPLOM SZYPRA KLASY 1
RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO
ŚWIADECTWO MŁODSZEGO MOTORZYSTY
ŚWIADECTWO MOTORZYSTY WACHTOWEGO
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH 750 kW I POWYŻEJ
DYPLOM OFICERA MECHANIKA WACHTOWEGO
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH PONIŻEJ 750 kW
DYPLOM OFICERA MECHANIKA WACHTOWEGO
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH 750 kW I POWYŻEJ
DYPLOM DRUGIEGO OFICERA MECHANIKA
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH OD 750 kW DO 3.000 kW
DYPLOM DRUGIEGO OFICERA MECHANIKA
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH 3.000 kW I POWYŻEJ
DYPLOM STARSZEGO OFICERA MECHANIKA
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH OD 750 kW DO 3.000 kW
DYPLOM STARSZEGO OFICERA MECHANIKA
NA STATKACH O MOCY MASZYN GŁÓWNYCH 3.000 kW I POWYŻEJ
DYPLOM OFICERA ELEKTROAUTOMATYKA OKRĘTOWEGO
ŚWIADECTWO MŁODSZEGO KUCHARZA OKRĘTOWEGO
ŚWIADECTWO KUCHARZA OKRĘTOWEGO
....................... ........, dnia .............
.......................
(adres/address)
Dyrektor Urzędu Morskiego
w .......................
WNIOSEK
APPLICATION FORM
o wydanie potwierdzenia uznania kwalifikacji uprawniającego
do zajmowania stanowiska na statku morskim o polskiej
przynależności osobie posiadającej zagraniczny dyplom lub
świadectwo.
for issue of endorsement entitling the holder of a foreign
certificate of competency to take the position on seagoing
vessel of Polish nationality
Prosimy o wydanie ww. potwierdzenia
We apply for the issue of a/m endorsement
Panu ............................. Obywatelstwo .............
to Mr (imię i nazwisko/ Nationality
name and surname)
Data i miejsce urodzenia ....................................
Date and place of birth
Adres zamieszkania ..........................................
Address
posiadającemu dyplom/świadectwo .............................
the holder of certificate (numer/number)
.............................................................
(nazwa dyplomu/świadectwa/certificate)
wydany przez ................................................
issued by (nazwa organu administracji morskiej państwa
-strony/administration of State-Party)
.............................................................
(jego dokładny adres/address)
.......................... ..............................
numer faksu/fax number numer telefonu/phone number
ponadto ww. osoba posiada/other certificates in possession of
a/m person:
Świadectwo zdrowia ..........................................
Medical certificate (data wydania/data ważności/
date of issue/date of expiry)
Inne/Others .................................................
.............................................................
(podać inne dane, takie jak: świadectwa z przeszkoleń,
świadectwa dodatkowych kwalifikacji, np. ARPA, GMDSS, na
zbiornikowce/specify other certificates,
eg. ARPA, GMDSS, tanker)
................................
(Podpis i pieczęć osoby
upoważnionej/ signature and
seal of duly authorized person)
............................ ................
Zaświadczenie o pełnieniu wachty nawigacyjnej
Certificate of watchkeeping service on the bridge
(Wymagane do uzyskania dyplomu oficera wachtowego - prawidło II / 1 Konwencji STCW 78/95
(Required for certification of officer on navigational watch - regulation II / 1 of the STCW 78/95 Convention)
Zaświadcza się niniejszym, że ...............................
This is to certify that nazwisko/surname imię/name
był zatrudniony na stanowisku ...............................
served in capacity of
na statku ...................................................
on board nazwa statku/ship's name numer IMO/IMO number
.............................................................
typ statku/ pojemność brutto/ moc maszyn/
type of vessel gross tonnage propulsion power [kW]
i pełnił wachtę na mostku pod nadzorem kwalifikowanego oficera
wachtowego
and performed bridge watchkeeping duties under supervision of a
qualified officer
od/from ................. do/till ...................
Ww. marynarz był zatrudniony przez: .........................
The a/m seafarer was employed by: nazwa i adres armatora/
company name and address
.............................................................
.............................................................
numer faksu i telefonu/fax and phone number
Kapitan/Master
........................
Nazwisko i imię/podpis
Full name and signature
Pieczątka statku/Ship's stamp
............................ ................
Zaświadczenie praktyki pływania
Certificate of sea service
(Wymagane prawidłem I/9 Konwencji STCW 78/95
(Required by regulation I/9 of the STCW 78/95 Convention)
Zaświadcza się niniejszym, że ...............................
This is to certify that nazwisko/surname imię/name
był zatrudniony na stanowisku ...............................
served in capacity of
na statku ...................................................
on board nazwa statku/ship's name numer IMO/IMO number
.............................................................
typ statku/ pojemność brutto/ moc maszyn/
type of vessel gross tonnage propulsion power [kW]
od/from ................. do/till ...................
Ww. marynarz był zatrudniony przez: .........................
The a/m seafarer was employed by: nazwa i adres armatora/
company name and address
.............................................................
.............................................................
numer faksu i telefonu/fax and phone number
Kapitan/Master
........................
Nazwisko i imię/podpis
Full name and signature
Pieczątka statku/Ship's stamp
...................... ......., dnia ............
......................
(adres)
Dyrektor Urzędu Morskiego
w .......................
WNIOSEK
o wydanie zezwolenia uprawniającego do zajmowania stanowiska
bezpośrednio wyższego niż to, do którego uprawnia posiadany
dyplom lub świadectwo.
Prosimy o wydanie zezwolenia dla ............................
(imię i nazwisko)
.......................... na zajmowanie stanowiska .........
(data i miejsce urodzenia)
na statku ............ pojemność brutto ... moc maszyn ... kW
(nazwa statku)
uprawiającego żeglugę ................ na okres .............
(rodzaj żeglugi)
uzasadnienie wniosku
......................... ukończył ..........................
(imię i nazwisko) (nazwa szkoły, kierunek)
posiada dyplom/świadectwo ...................................
wydany/e przez Urząd Morski w ...... w dniu .... oraz od dnia
otrzymania nabył ..... miesięcy praktyki pływania na statkach
morskich, w tym na statku ...................................
(nazwa statku)
na stanowisku ................. miesięcy ....................
(ilość miesięcy)
......................... na stanowisku .....................
(nazwa statku)
miesięcy ....................................................
(ilość miesięcy)
a ponadto posiada ...........................................
.............................................................
.............................................................
(podać inne dane, które mogą mieć wpływ na ocenę kwalifikacji,
np.: praktyka stoczniowa, nietypowa praktyka pływania,
świadectwa z przeszkoleń)
.......................
(Podpis i pieczęć
osoby upoważnionej)
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.2000.105.1117 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Wyszkolenie i kwalifikacje zawodowe, pełnienie wacht oraz skład załóg statków morskich o polskiej przynależności. |
Data aktu: | 24/08/2000 |
Data ogłoszenia: | 30/11/2000 |
Data wejścia w życie: | 22/12/2000 |