oraz
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",
zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC ścisłą współpracę między Wspólnotą a Madagaskarem, w szczególności w kontekście Umowy z Kotonu, oraz ich wspólne pragnienie dalszego rozwijania tych stosunków;
UWZGLĘDNIAJĄC pragnienie Stron wspierania racjonalnej eksploatacji zasobów rybnych w drodze współpracy;
BIORĄC POD UWAGĘ Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza;
ZDECYDOWANE stosować decyzje i zalecenia wydane przez Komisję ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim, zwaną dalej "CTOI";
MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ znaczenia zasad ustanowionych w kodeksie postępowania odpowiedzialnego rybołówstwa przyjętego na konferencji FAO w 1995 r.;
ZDECYDOWANE współpracować we wspólnym interesie na rzecz wprowadzenia odpowiedzialnego rybołówstwa w celu zapewnienia długotrwałej ochrony i zrównoważonego wykorzystywania żywych zasobów morskich;
PRZEKONANE, że taka współpraca musi przyjąć formę inicjatyw i środków, które podejmowane wspólnie lub niezależnie przez każdą ze Stron będą się wzajemnie uzupełniać, zapewniając spójność polityk i synergię podejmowanych starań;
ZDECYDOWANE ustanowić w tym celu dialog w celu określenia sektorowej polityki rybackiej przyjętej przez rząd Madagaskaru oraz ustalić stosowne środki gwarantujące skuteczne wdrażanie tej polityki oraz konieczne wzmocnienie decentralizacji poprzez dialog między służbami technicznymi, z jednej strony, a podmiotami gospodarczymi i społeczeństwem, z drugiej strony;
PRAGNĄC ustanowić zasady i warunki regulujące działalność połowową statków Wspólnoty na wodach Madagaskaru oraz wsparcie Wspólnoty dla wprowadzenia odpowiedzialnego rybołówstwa na tych wodach;
ZDECYDOWANE nawiązać bardziej ścisłą współpracę gospodarczą w zakresie rybołówstwa i działań pokrewnych, poprzez zakładanie i rozwój wspólnych przedsiębiorstw, w które zaangażują się przedsiębiorstwa obu Stron,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Przedmiot
Niniejsza Umowa ustanawia zasady, przepisy i procedury regulujące:
– gospodarczą, finansową, techniczną i naukową współpracę w dziedzinie rybołówstwa, mającą na celu promowanie odpowiedzialnego rybołówstwa w obszarach połowowych Madagaskaru, w celu ochrony i zrównoważonego wykorzystywania zasobów rybnych oraz rozwoju sektora rybołówstwa na Madagaskarze,
– warunki dostępu wspólnotowych statków rybackich do obszarów połowowych Madagaskaru,
– współpracę dotyczącą rozwiązań w zakresie kontroli połowów w obszarach połowowych Madagaskaru mających gwarantować spełnienie wyżej opisanych warunków, skuteczność środków gwarantujących ochronę zasobów rybnych i zarządzanie nimi oraz zwalczanie nielegalnych, niezgłoszonych i nieuregulowanych połowów,
– partnerstwo pomiędzy przedsiębiorstwami ukierunkowanymi na rozwój działalności gospodarczej w sektorze rybołówstwa i działań pokrewnych, we wspólnym interesie Stron.
Definicje
Na użytek niniejszej Umowy:
a) "organy Madagaskaru" oznaczają rząd Madagaskaru, którego przedstawicielem jest minister odpowiedzialny za rybołówstwo;
b) "organy Wspólnoty" oznaczają Komisję Europejską;
c) "obszar połowowy Madagaskaru" oznacza wody, na których władzę suwerenną lub jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawuje Madagaskar;
d) "statek rybacki" oznacza każdy statek wyposażony w narzędzia połowowe do handlowej eksploatacji żywych zasobów wodnych;
e) "statek pomocniczy" oznacza każdy statek pomagający statkom rybackim w instalacji i monitorowaniu urządzeń do koncentracji ryb;
f) "statek wspólnotowy" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany we Wspólnocie;
g) "wspólny komitet" oznacza komitet złożony z przedstawicieli Wspólnoty i Madagaskaru, którego funkcje opisano w art. 9 niniejszej Umowy;
h) "przeładunek" oznacza transfer w porcie lub na redzie części lub całości ładunku ryb ze statku rybackiego na inny statek rybacki;
i) "nadzwyczajne okoliczności" oznaczają okoliczności inne niż przyczyny naturalne, wymykające się spod racjonalnej kontroli jednej ze Stron i uniemożliwiające wykonywanie połowów na wodach Madagaskaru;
j) "marynarze AKP" oznaczają marynarzy będących obywatelami państwa spoza Europy, które jest sygnatariuszem Umowy z Kotonu. W związku z tym marynarz z Madagaskaru jest marynarzem AKP.
Zasady i cele związane z wprowadzeniem w życie niniejszej Umowy
Współpraca naukowa
Dostęp statków wspólnotowych do łowisk na wodach Madagaskaru
Licencje
Rekompensata finansowa
a) dostępu statków wspólnotowych do obszaru połowowego i zasobów rybnych Madagaskaru; oraz
b) wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz promowania odpowiedzialnego rybołówstwa i zrównoważonego wykorzystania zasobów rybnych na wodach Madagaskaru.
a) nadzwyczajnych okoliczności;
b) redukcji wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom wspólnotowym, ustanowionej za obopólną zgodą, w zastosowaniu środków zarządzania odnośnymi zasobami, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych naukowych wynika, że taka redukcja jest niezbędna dla ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów;
c) zwiększenia wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom wspólnotowym, ustanowionego za obopólnym porozumieniem, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych naukowych wynika, że stan zasobów na to pozwala;
d) ponownej oceny warunków wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz wdrażania sektorowej polityki rybackiej na Madagaskarze, jeżeli uzasadniają to stwierdzone przez obie Strony wyniki planu rocznego i wieloletniego;
e) rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z jej art. 13;
f) zawieszenia stosowania niniejszej Umowy zgodnie z jej art. 12.
Promowanie współpracy na poziomie podmiotów gospodarczych i społeczeństwa
Wspólny komitet
a) kontrola wykonania, interpretacji i stosowania Umowy, w szczególności określanie i ocena realizacji rocznego i wieloletniego planu, o którym mowa w art. 7 ust. 2;
b) zapewnianie koniecznej współpracy w sprawach leżących we wspólnym interesie Stron, w zakresie rybołówstwa;
c) działanie w charakterze forum w celu polubownego rozwiązywania sporów związanych z interpretacją lub stosowaniem niniejszej Umowy;
d) w razie konieczności - ponowna ocena poziomu wielkości dopuszczalnych połowów i związanej z nimi rekompensaty finansowej;
e) wszelkie inne funkcje uzgodnione przez Strony w drodze wzajemnego porozumienia.
Obszar geograficzny obowiązywania Umowy
Niniejszą Umowę stosuje się, z jednej strony, do terytoriów, na których stosuje się Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską i na warunkach ustanowionych w tym Traktacie, oraz, z drugiej strony, do terytorium Madagaskaru.
Okres obowiązywania
Niniejsza Umowa obowiązuje przez 6 lat, począwszy od daty jej wejścia w życie; jeżeli żadna ze Stron nie wypowie Umowy zgodnie z jej art. 13, jest ona przedłużana automatycznie na kolejne sześcioletnie okresy.
Zawieszenie
Wypowiedzenie
Protokół i załącznik
Protokół i załącznik stanowią integralną część niniejszej Umowy.
Obowiązujące przepisy prawa krajowego
Działalność statków rybackich Wspólnoty, dokonujących połowów na wodach Madagaskaru, podlega ustawodawstwu obowiązującemu na Madagaskarze, chyba że Umowa, niniejszy protokół oraz załącznik i dodatki do niego stanowią inaczej.
Uchylenie
Z dniem jej wejścia w życie niniejsza Umowa uchyla i zastępuje Umowę między Wspólnotą Europejską a Demokratyczną Republiką Madagaskaru w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Madagaskaru, która weszła w życie dnia 28 stycznia 1986 r.
Wejście w życie
Niniejsza Umowa, sporządzona w dwóch egzemplarzach w językach niemieckim, angielskim, duńskim, hiszpańskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, węgierskim, włoskim, łotewskim, litewskim, maltańskim, niderlandzkim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim i czeskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny, wchodzi w życie w dniu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie w drodze pisemnej o zakończeniu odpowiednich wewnętrznych procedur przyjęcia.
PROTOKÓŁ
określający wielkości dopuszczalnych połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w Umowie między Wspólnotą Europejską a Republiką Madagaskaru w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Madagaskaru na okres od dnia 1 Stycznia 2007 r. do dnia 31 Grudnia 2012 r.
Okres stosowania i wielkości dopuszczalne połowów
– gatunki daleko migrujące (gatunki wymienione w załączniku 1 do Konwencji Narodów Zjednoczonych z 1982 r.):
– sejnery zamrażalnie do połowu tuńczyków: 43 statki,
– taklowce powierzchniowe o tonażu większym niż 100 GT: 50(1) statków,
– taklowce powierzchniowe o tonażu mniejszym lub równym 100 GT: 26 statków,
– gatunki głębinowe: 5 statków do połowów eksperymentalnych taklami lub sznurami stawnymi dennymi kotwiczonymi.
Rekompensata finansowa - szczegółowe zasady płatności
Współpraca na rzecz odpowiedzialnego rybołówstwa - współpraca naukowa
Przegląd wielkości dopuszczalnych połowów za obopólna zgodą
Nowe wielkości dopuszczalne połowów i połowy eksperymentalne
Zawieszenie płatności rekompensaty finansowej lub jej zmienienie w razie zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności
Promowanie odpowiedzialnego rybołówstwa na wodach Madagaskaru
Zarządzanie przez Madagaskar daną kwotą opiera się na określeniu przez obie Strony celów do realizacji oraz związanego z nimi rocznego i wieloletniego planu, zgodnie z poniższym ust. 2, za obopólną zgodą oraz zgodnie z aktualnymi priorytetami rybackiej polityki Madagaskaru, w celu zapewnienia zrównoważonego i odpowiedzialnego zarządzania sektorem.
a) wytyczne w skali rocznej i wieloletniej, zgodnie z którymi będzie wykorzystana procentowa kwota rekompensaty finansowej, o której mowa powyżej w ust. 1, oraz specjalne kwoty przeznaczone corocznie na przeprowadzenie inicjatyw;
b) cele do osiągnięcia w skali rocznej i wieloletniej, w celu osiągnięcia, w dalszej perspektywie, zrównoważonego i odpowiedzialnego rybołówstwa, z uwzględnieniem priorytetów wyrażonych przez Madagaskar w ramach krajowej polityki rybackiej lub też innej polityki związanej lub mającej wpływ na promowanie odpowiedzialnego i zrównoważonego rybołówstwa;
c) kryteria i procedury, jakie należy stosować w celu umożliwienia przeprowadzenia oceny wyników w skali rocznej.
Spory - zawieszenie stosowania protokołu
4. W przypadku zawieszenia Strony nadal prowadzą konsultacje, poszukując polubownego rozwiązania sporu. Z chwilą polubownego rozstrzygnięcia sporu wznawia się stosowanie protokołu, a kwota rekompensaty finansowej zmniejszana jest proporcjonalnie i prorata temporis, w zależności od czasu trwania zawieszenia stosowania protokołu.
Zawieszenie stosowania protokołu ze względu na brak płatności
Z zastrzeżeniem postanowień art. 6, w przypadku gdy Wspólnota nie dokona płatności przewidzianych w art. 2, stosowanie niniejszego protokołu może zostać zawieszone pod następującymi warunkami:
a) właściwe organy Madagaskaru powiadamiają Komisję Europejską o braku płatności. Komisja we właściwy sposób sprawdza te informacje oraz, w razie konieczności, dokonuje płatności w maksymalnym terminie 60 dni roboczych, licząc od daty otrzymania powiadomienia;
b) w przypadku braku płatności lub odpowiedniego uzasadnienia braku płatności w terminie przewidzianym w art. 2 ust. 5 niniejszego protokołu właściwe organy Madagaskaru mają prawo zawiesić stosowanie protokołu. O zawieszeniu niezwłocznie informują Komisję Europejską;
c) stosowanie protokołu wznawia się z chwilą dokonania przedmiotowej płatności.
Obowiązujące przepisy prawa krajowego
Działalność statków rybackich Wspólnoty dokonujących połowów na wodach Madagaskaru podlega ustawodawstwu obowiązującemu na Madagaskarze, chyba że Umowa, niniejszy protokół oraz załącznik i dodatki do niego stanowią inaczej.
Uchylenie
Załącznik do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Madagaskaru zostaje uchylony i zastąpiony załącznikiem do niniejszego protokołu.
Wejście w życie
1. Niniejszy protokół i załącznik do niego wchodzą w życie z dniem, w którym Strony poinformują się nawzajem o dopełnieniu procedur niezbędnych dla tego celu.
2. Niniejszy protokół i załącznik do niego mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2007 r.
(1) Licencje połowowe dla statków o tonażu większym niż 100 GT mogą być wykorzystane przez statki o tonażu mniejszym niż 100 GT. Jednak kwoty ryczałtowe, o których mowa w rozdziale I sekcja 2 ust. 3 załącznika, to kwoty odpowiadające tonażowi statku.
WARUNKI DOKONYWANIA POŁOWÓW W OBSZARACH POŁOWOWYCH MADAGASKARU PRZEZ STATKI WSPÓLNOTY
Formalności obowiązujące przy składaniu wniosków i wydawaniu licencji
Wydawanie licencji
– dowód wpłaty zaliczki ryczałtowej na okres ważności licencji,
– uwierzytelnioną przez państwo członkowskie kopię międzynarodowego świadectwa pomiarowego statku, podającego tonaż statku wyrażony w GT,
– aktualną poświadczoną fotografię barwną pokazującą statek od strony burty. Minimalne wymiary tej fotografii wynoszą 15 ×~ 10 cm,
– kolorową kserokopię znaków rejestracyjnych i sygnału wywoławczego(1).
13. Licencja musi stale znajdować się na pokładzie statku. Wspólnota Europejska posiada aktualny wykaz statków, którym została wydana licencja połowowa zgodnie z postanowieniami niniejszego protokołu. Organy Madagaskaru są powiadamiane o tym wykazie w chwili jego sporządzenia, a następnie za każdym razem, kiedy jest on uaktualniany. Po otrzymaniu projektu wykazu, jak również poinformowaniu o płatności zaliczki skierowanej przez Komisję do organów kraju nadbrzeżnego, statek jest wpisany przez właściwe organy Madagaskaru do wykazu statków posiadających zezwolenie na dokonywanie połowów, która jest przekazywana organom odpowiedzialnym za kontrolę połowów. W takim przypadku jeden uwierzytelniony odpis tego wykazu jest przesyłany armatorowi i znajduje się na statku zamiast licencji połowowej, aż do chwili jej wydania.
14. Strony zgadzają się, aby promować wprowadzanie systemu licencji opartego wyłącznie na elektronicznej wymianie informacji i dokumentów, jak to opisano powyżej. Strony zgadzają się, aby promować zastąpienie licencji w formie papierowej jej ekwiwalentem w formie elektronicznej, takim jak wykaz statków posiadających zezwolenie na dokonywanie połowów w obszarze połowowym Madagaskaru.
15. Za licencje dla statków pomocniczych nie uiszcza się należności. Statki pomocnicze muszą pływać pod banderą wspólnotową lub należeć do spółki wspólnotowej.
Warunki licencji - należności i zaliczki
2. Należność ustala się na 35 EUR za tonę złowioną w obszarze połowowym Madagaskaru dla sejnerów do połowów tuńczyka i dla taklowców powierzchniowych.
– 3.920 EUR za sejner do połowów tuńczyka jako ekwiwalent należności za 112 ton rocznie,
– 3.500 EUR za taklowca powierzchniowego o tonażu przekraczającym 100 GT jako ekwiwalent należności za 100 ton rocznie,
– 1.680 EUR za taklowca powierzchniowego o tonażu mnijeszym lub równym 100 GT jako ekwiwalent należności za 48 ton rocznie,
– kwota należności za licencję na połowy gatunków głębinowych zostanie ustalona w późniejszym terminie w ramach wspólnego komitetu, po zakończeniu fazy eksperymentalnej. Podczas fazy eksperymentalnej licencje będą wydawane nieodpłatnie.
Obszary połowowe
System deklaracji połowów dla statków posiadających zezwolenie na dokonywanie połowów na wodach Madagaskaru
– bądź jako okres pomiędzy wejściem do obszaru połowowego Madagaskaru i wyjściem z niego,
– bądź jako okres pomiędzy wejściem do obszaru połowowego Madagaskaru a przeładunkiem w porcie lub/i wyładunkiem na Madagaskarze.
2. Wszystkie statki posiadające zezwolenie na połowy na wodach Madagaskaru w ramach Umowy muszą informować o połowach ministerstwo Madagaskaru odpowiedzialne za rybołówstwo, aby organ ten mógł kontrolować złowione ilości, potwierdzone przez odpowiednie instytuty naukowe zgodnie z procedurą, o której mowa w rozdziale I sekcja 2 pkt 5 niniejszego załącznika. Statki o długości ponad 24 metry muszą informować co 15 dni kalendarzowych Centrum Monitorowania Rybołówstwa (CMR) Madagaskaru przez cały okres ich przebywania w obszarze połowowym Madagaskaru. Szczegółowe zasady informowania o połowach:
Przeładunek i wyładunki
Tuńczykowce wspólnotowe, które dobrowolnie dokonują wyładunku w porcie Madagaskaru, korzystają z obniżki należności o 5 EUR za tonę złowioną na wodach Madagaskaru w stosunku do kwoty wskazanej w sekcji 2 ust. 2 rozdział I załącznika.
Dodatkowa obniżka o 5 EUR za tonę zostaje przyznana w przypadku sprzedaży produktów rybołówstwa w zakładzie przetwórczym na Madagaskarze.
Ten mechanizm będzie stosować się do każdego statku wspólnotowego do wysokości 50 % końcowego rozliczenia połowów (określonego w rozdziale III załącznika), począwszy od pierwszego roku obowiązywania niniejszego protokołu.
Poziom zachęt finansowych oraz maksymalny procent rozliczenia końcowego są aktualizowane w ramach wspólnego komitetu, zgodnie ze społeczno-ekonomicznym wpływem wyładunków dokonywanych w trakcie danego roku.
Zamustrowanie marynarzy
– w przypadku floty sejnerów do połowów tuńczyka co najmniej 20 % zamustrowanych marynarzy w sezonie poławiania tuńczyka w obszarze połowowym państw trzecich będzie pochodziło z krajów AKP(2),
– w przypadku floty taklowców powierzchniowych co najmniej 20 % zamustrowanych marynarzy w sezonie połowów w obszarze połowowym państw trzecich będzie pochodziło z krajów AKP.
Środki techniczne
Obserwatorzy
Kontrola
Wszystkie statki Wspólnoty prowadzące połowy w ramach tej Umowy będą przedmiotem monitorowania satelitarnego zgodnie z przepisami ujętymi w dodatku 4.
– albo z chwilą wypełnienia zobowiązań wynikających z postępowania ugodowego,
– albo z chwilą złożenia gwarancji bankowej, o której mowa powyżej w pkt 9.3, i jej przyjęciu przez właściwe organy Madagaskaru, w oczekiwaniu na zakończenie postępowania sądowego.
– nazwę statków, których dotyczy przeładunek,
– nazwę, numer IMO i banderę frachtowca transportowego,
– tonaż w podziale na gatunki do przeładunku,
– dzień i miejsce przeładunku.
(1) Zgodnych z normami międzynarodowymi.
(2) Z czego co najmniej 70 marynarzy spośród całkowitej europejskiej floty należącej do państw będących członkami CTOI.
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
DODATEK 1
MINISTERSTWO ODPOWIEDZIALNE ZA RYBOŁÓWSTWO NA MADAGASKARZE
DODATEK 2
Dziennik połowowy dla połowów tuńczyka
DODATEK 3
Współrzędne (długość i szerokość geograficzna) strefy połowowej Madagaskaru
(patrz też: mapa w dodatku 4)
DODATEK 4
Obszar połowowy Madagaskaru
PROTOKÓŁ (VMS)
ustalający postanowienia dotyczące monitorowania satelitarnego wspólnotowych statków rybackich prowadzących połowy w wyłącznej strefie ekonomicznej (WSE) Madagaskaru
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2007.331.7 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Madagaskar-Wspólnota Europejska. Umowa o partnerstwie w sprawie połowów. |
Data aktu: | 17/12/2007 |
Data ogłoszenia: | 17/12/2007 |
Data wejścia w życie: | 01/01/1970, 01/01/2007 |