zwana dalej "Unią", oraz
REPUBLIKA KIRIBATI,
zwana dalej "Kiribati",
zwane dalej łącznie "Stronami",
MAJĄC NA UWADZE ścisłą współpracę między Stronami, w szczególności w kontekście stosunków między grupą państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (zwanych dalej "państwami AKP") a Unią, oraz ich wspólne pragnienie wzmocnienia tych stosunków,
BĘDĄC stronami Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Kiribati, z drugiej strony, zwanej dalej "Umową",
PRZYWOŁUJĄC postanowienia Umowy,
PRZYPOMINAJĄC również zasadę, zgodnie z którą wszystkie państwa muszą przyjąć odpowiednie środki w celu zapewnienia zrównoważonego zarządzania zasobami morskimi i ich ochrony oraz współpracować ze sobą w tym celu,
POTWIERDZAJĄC również cel, jakim jest zapewnienie zrównoważonej wspólnej eksploatacji stad daleko migrujących gatunków ryb i zarządzania nimi,
MAJĄC NA UWADZE, że ważne jest wspieranie współpracy międzynarodowej w dziedzinie badań naukowych,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Definicje
Do celów niniejszego Protokołu stosuje się definicje zawarte w art. 2 Umowy.
Dodatkowo:
Cel i okres stosowania
Stosunek Protokołu do Umowy
Postanowienia Protokołu interpretuje się i stosuje w kontekście Umowy i w sposób z nią zgodny.
Stosunek Protokołu do innych umów i instrumentów prawnych
Postanowienia Protokołu interpretuje się i stosuje zgodnie i spójnie z:
Uprawnienia do połowów
Rekompensata finansowa - metody płatności
Wsparcie sektorowe
Dostosowanie uprawnień do połowów
Uprawnienia do połowów, o których mowa w art. 5, mogą zostać dostosowane za obopólną zgodą osiągniętą w ramach Wspólnego Komitetu, jeżeli zalecenia WCPFC lub IATTC, organizacji regionalnych i podregionalnych, potwierdzają, że takie dostosowanie zapewni zrównoważone zarządzanie zasobami Kiribati. W takim przypadku rekompensata finansowa, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. a) Protokołu, zostaje dostosowana za obopólną zgodą proporcjonalnie i pro rata temporis.
Warunki regulujące działalność połowową
Współpraca naukowa na rzecz zrównoważonych połowów
Zawieszenie i zmiana płatności rekompensaty finansowej
Zawieszenie i przywrócenie licencji połowowych
Zawieszenie stosowania Protokołu
Krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze
Niedyskryminacja i przejrzystość
Ochrona danych
Wyłączność
Klauzula przeglądowa
W ramach Wspólnego Komitetu Strony mogą dokonać przeglądu postanowień Protokołu, załącznika i dodatków oraz w razie potrzeby wprowadzić zmiany w odniesieniu do:
Wypowiedzenie
Elektroniczna wymiana danych
Zobowiązania po wygaśnięciu Protokołu lub jego wypowiedzeniu
Tymczasowe stosowanie
Protokół stosuje się tymczasowo od dnia jego podpisania przez Strony.
Wejście w życie
WARUNKI REGULUJĄCE DZIAŁALNOŚĆ POŁOWOWĄ PROWADZONĄ PRZEZ STATKI UNIJNE NA PODSTAWIE PROTOKOŁU WYKONAWCZEGO DO UMOWY O PARTNERSTWIE W SPRAWIE POŁOWÓW MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ KIRIBATI, Z DRUGIEJ STRONY
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Wyznaczanie właściwych organów
Łowiska
Strefy zarządzania połowami
Przedstawiciel statku
Kwalifikujące się statki unijne
ZARZĄDZANIE LICENCJAMI POŁOWOWYMI
Rejestracja
Okres ważności licencji połowowej
Wniosek o wydanie licencji połowowej
Wydanie licencji połowowej
Nadzwyczajne okoliczności
Warunki otrzymywania licencji połowowych - opłaty i zaliczki
Ostateczne zestawienia opłat
ŚRODKI TECHNICZNE
Środki związane z fad
Gatunki objęte zakazem połowów
Gatunki niedocelowe
MONITOROWANIE
Raporty połowowe i sprawozdawczość
Zarządzanie nakładem połowowym i jego monitorowanie
Powiadomienie o wejściu na wody kiribati i ich opuszczeniu
Wyładunek
Przeładunek
Opuszczenie portu
Satelitarny system monitorowania statków (vms)
Obserwatorzy
KONTROLA
EGZEKWOWANIE
WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE ZWALCZANIA POŁOWÓW NNN
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA ŚRODOWISKO
WEJŚCIE MARYNARZY NA POKŁAD
ODPOWIEDZIALNOŚĆ OPERATORA
Dodatek 1 - Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego i wniosku o wydanie licencji połowowej
Dodatek 2 - Szablony formatów zgłaszanych raportów
Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego i wniosku o wydanie licencji połowowej
FORMULARZ WNIOSKU DOTYCZĄCEGO STATKU RYBACKIEGO Republika Kiribati Formularz wniosku o rejestrację statku rybackiego - formularz wniosku o wydanie licencji połowowej | |
Oceanic Fisheries Division | Tel. +686 21099 |
P.O. Box 64 Bairiki, Tarawa | Faks +686 21120 |
Republika Kiribati | Email: fleu@mfmrd.gov.ki |
Do Dyrektora ds. Rybołówstwa, niniejszym zwracam się z wnioskiem o rejestrację statku w Krajowym Rejestrze Połowo- wym/o wydanie licencji połowowej (niepotrzebne skreślić).
Nazwa statku | ___________________ | Data złożenia wniosku | ___________________ |
Państwo rejestracji | ___________________ | Nr IMO: | ___________________ |
Numer rejestracyjny | ___________________ | Oznaczenie statku FFA | ___________________ |
Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy | ___________________ | Nr ALC (IMN) | ___________________ |
Bandera | ___________________ | Okres ważności licencji połowowej | ___________________ |
Statek rybacki do połowów przy użyciu jednej okrężnicy | ___________________ | Okrężnicowiec pomocniczy | ___________________ |
Statek rybacki do połowów przy użyciu grupy okrężnic | ___________________ | Transportowiec - chłodniowiec | ___________________ |
Taklowiec | ___________________ | Bunkrowiec/zbiornikowiec | ___________________ |
Statek do połowu wędami | ___________________ | Statek badawczy | ___________________ |
Inny: | ___________________ |
Nazwa armatora | ___________________ | Nazwa operatora | ___________________ |
Adres | ___________________ | Adres | ___________________ |
___________________ | ___________________ | ||
___________________ | ___________________ | ||
Długość (LOA) | ________________(m) | Wysokość konstrukcyjna | ________________(m) |
Szerokość | ________________(m) | Pojemność brutto | ________________(GRT) |
Stocznia | __________________ | Rok budowy | __________________ |
Miejsce budowy | __________________ | Rok oddania | __________________ |
Model silnika | __________________ | Moc silnika | _________________(HP) |
Maksymalna pojemność paliwa | __________________ | (kilolitry/galony) |
Imię i nazwisko kapitana statku | __________________ | Obywatelstwo kapitana | __________________ |
Łączna liczba członków załogi | __________________ | Języki używane na statku | __________________ |
Port macierzysty | ___________________ | ||
Port operacyjny | 1._________________ | 2. _________________ | |
Łowisko, którego dotyczy upoważnienie | ___________________ |
Liczba zamrażarek | ____________________ | |
Metoda | Pojemność mt/dzień | Temperatura (⸰ C) |
Solanka (NaCl) | BR___________________ | _________________ |
Solanka (CaCl) | CB___________________ | _________________ |
Powietrze (nadmuch) | BF___________________ | _________________ |
Powietrze (wężownica) | RC___________________ | _________________ |
Metoda | Pojemność (m3) | Temperatura (⸰ C) |
Lód | IC_________________ | _________________ |
Schłodzona woda morska | RW________________ | _________________ |
Solanka (NaCl) | CB________________ | _________________ |
Powietrze (wężownica) | RC________________ | _________________ |
Nr rej. samolotu | ________________ | Nr rej. śmigłowca | ________________ |
Długość sieci | ________________(m) | Głębokość sieci | ________________(m) |
Statek pomocniczy | |||
Długość skifa | ________________(m) | Moc silnika | ________________HP/PS |
Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
Długość łodzi motorowej | _________metry/stopy | Moc silnika | ________________HP/PS |
Rufa | ________________ | Pojemność składowa | ________________St/Mt |
Dziób | ________________ | Pojemność składowa | ________________St/Mt |
Oświadczam, że powyższe informacje są prawdziwe i wyczerpujące. Przyjmuję do wiadomości, że mam obowiązek zgłosić wszelkie zmiany powyższych informacji w ciągu 60 dni, i rozumiem, że brak takiego zgłoszenia może negatywnie wpłynąć na rejestrację mojego statku w rejestrze regionalnym.
Imię i nazwisko wnioskodawcy | _______________________ | Podpis | __________________________ |
(ARMATOR, CZARTERUJĄCY LUB NALEŻYCIE UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL)
Adres __________________________________________
__________________________________________
Nr tel.__________ Nr faksu___________ E-mail______________________
Szablony formatów zgłaszanych raportów
Treść | Przekaz |
Kod raportu | WPCR |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data raportu | DD.MM.RR |
Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
Połów od czasu ostatniego raportu | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Dni połowowe od czasu ostatniego raportu | Faktyczna liczba dni, w których w strefie miał miejsce zaciąg |
np. WPCR/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.17/0140N;16710W/SJ-23:YF-9:BE-3:OT-2.0/7
Treść | Przekaz |
Kod raportu | ZENT |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data wejścia | DD.MM.RR |
Godzina wejścia | ggmm GMT |
Pozycja w momencie wejścia | Szer. geogr., dł. geogr. |
Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
np. ZENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.10.17/0635Z/0230N;17610E/SK-510:YF-120:BE-60:OT-10
Treść | Przekaz |
Kod raportu | ZDEP |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data opuszczenia | DD.MM.RR |
Godzina opuszczenia | ggmm GMT |
Pozycja w momencie opuszczenia | Szer. geogr., dł. geogr. |
Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Łączny połów w strefie w podziale na masę i gatunki | Jak w pozycji "połów na burcie" |
Dni połowowe ogółem | Faktyczna liczba dni, w których w strefie miał miejsce zaciąg |
np. ZDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/21.10.17/1045Z/0125S;16730E/SJ-450:YF-190:BE-60:OT-4/SJ-42:YF-70:BE-30: OT-1/14
Treść | Przekaz |
Kod raportu | PENT |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data raportu | DD.MM.RR |
Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
Nazwa portu | |
Przewidywany czas przybycia | DD.MM:ggmm |
Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Nazwa transportowca - chłodniowca (w przypadku przeładunku) | |
Powód wpłynięcia do portu |
np. PENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/24.12.17/0130S;17010E/BETIO /26.12:1600L/SJ-562:YF-150:BE-50:OT-4/JAPAN- STAR/ TRANSSHIPPING
Treść | Przekaz |
Kod raportu | TSHP |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data i godzina wyładunku | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
Port wyładunku | |
Przeładowany połów w podziale na masę i gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Nazwa transportowca - chłodniowca | |
Przeznaczenie połowu |
np. TSHP/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.17:1200Z /BETIO/SJ-450:YF-150:BE-75:OT-0.0/JAPANSTAR/PAGO PAGO
Treść | Przekaz |
Kod raportu | COMP |
Nazwa statku | |
Numer licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data wyładunku | DD.MM.RRRR |
Wyładowany połów w podziale na gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Nazwa portu |
np. COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.17/SJ-670:YF-65:BE-30:OT-0.0/BETIO
Treść | Przekaz |
Kod raportu | PDEP |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data raportu | DD.MM.RR |
Nazwa portu | |
Data i godzina opuszczenia | DD.MM:ggmm |
Połów na burcie w podziale na masę i gatunki | |
Bonito (SJ) | (Mt) |
Tuńczyk żółtopłetwy (YF) | (Mt) |
Opastun (BE) | (Mt) |
Inne (OT) | (Mt) |
Kolejne miejsce docelowe |
np. PDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.17/BETIO/29.12:1600L/SJ-0.0:YF-0.0:BE-0.0:OT-4/FISHING GROUND
Treść | Przekaz |
Kod raportu | FUEL |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data raportu GMT | DD.MM.RR |
Pozycja w momencie składania raportu | Szer. geogr., dł. geogr. |
Ilość paliwa na pokładzie | Kilolitry |
Szacowana data bunkrowania | DD.MM.RR |
Szacowana pozycja przy bunkrowaniu | Szer. geogr., dł. geogr. |
Nazwa zbiornikowca |
np. FUEL/89TKS-PS001TN/JJAP2/06.02.17/0130S;17010E/35/08.02.17/0131S;17030E/CHEMSION
Treść | Przekaz |
Kod raportu | BUNK |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data i godzina rozpoczęcia bunkrowania | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
Pozycja przy rozpoczęciu bunkrowania | Szer. geogr., dł. geogr. |
Ilość otrzymanego paliwa | Kilolitry |
Godzina zakończenia bunkrowania | DD.MM.RRRR:ggmm GMT |
Pozycja przy zakończeniu bunkrowania | Szer. geogr., dł. geogr. |
Nazwa zbiornikowca |
np. BUNK/89TKS-S001TN/JJAP2/08.02.17:1200Z/0131S;17030E/160/08.02.17:1800Z/0131S;17035E/CRANE PHOENIX
Treść | Przekaz |
Kod raportu | Rodzaj zgłoszenia (ENCA przy wejściu i DECA przy wyjściu) |
Numer rejestracji lub licencji | |
Sygnał wywoławczy lub kod wywoławczy | |
Data i godzina ENCA lub DECA | DD.MM.RR:ggmm GMT |
Pozycja przy ENCA lub DECA | Szer. geogr., dł. geogr. |
Prędkość i kurs | |
Powód ENCA |
np. ENCA/89TKS-PS001TN/JJAP2/30.12.17:1645Z/0130S;17010E/7:320/ENTER PORT
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2023.2188 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Kiribati-Unia Europejska. Protokół wykonawczy do umowy o partnerstwie w sprawie połowów (2023-2028).Bruksela.2023.10.02. |
Data aktu: | 18/10/2023 |
Data ogłoszenia: | 18/10/2023 |
Data wejścia w życie: | 02/10/2023 |