(2009/C 213/06)
(Dz.U.UE C z dnia 8 września 2009 r.)
Nr pomocy: XA 302/08
Państwo członkowskie: Francja
Region: Département de la Drôme
Nazwa programu pomocy: Aides à la reconstitution du patrimoine nucicole, complément au dispositif d'indemnisation du Fonds national de garantie contre les calamités agricoles (FNGCA) pour les dommages causés aux exploitations agricoles nucicoles en 2007 et 2008 par les calamités.
Podstawa prawna:
Article 11 du règlement (CE) no 1857/2006 du 15 décembre 2006,
Articles L.361-1 et suivants du Code rural,
Articles D.361-1 et suivants du Code rural,
Arrêtés du ministre de l'agriculture et de la pêche des 21 novembre 2007 et 25 janvier 2008, de reconnaissance au titre des calamités agricoles des dommages subis en 2007 dans la Drôme,
Règlement 9E1 »Aide à la reconstitution du patrimoine nucicole« adopté par l'assemblée départementale le 16 juin 2008.
Prise en compte ultérieure des dégâts des 28 et 29 mai 2008 dès parution de l'arrêté correspondant (demande de reconnaissance en cours d'examen).
Planowane w ramach programu roczne wydatki: Szczególna pula środków w wysokości 50.000 EUR na rok 2008 r.
Maksymalna intensywność pomocy:
Stopa stosowana wobec wyrwanych drzew wynosi od 25 % do 35 % (w zależności od ubezpieczenia wykupionego przez rolnika). W przypadku prostowania drzew lub ich przycinania stosuje się stopę w wysokości 90 %.
Łączna wartość odszkodowania po zsumowaniu wszystkich rodzajów pomocy nie może przekraczać maksymalnego poziomu pomocy państwa, który w przypadku obszarów górskich wynosi 90 % wartości strat.
Data realizacji:
Począwszy od dnia 1 września 2008 r., pod warunkiem opublikowania numeru, pod którym zarejestrowany został wniosek o wyłączenie, na stronach internetowych Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej.
Straty poniesione w dniach 28-29 maja 2008 r. zostaną natomiast uwzględnione po wydaniu odpowiedniego zarządzenia ministerialnego (obecnie rozpatrywany jest wniosek o uznanie wystąpienia klęski).
Czas trwania programu pomocy: Do końca 2008 r.
Cel pomocy:
W ramach dostępnych środków władze departamentu chcą udzielić pomocy właścicielom sadów orzechowych zniszczonych przez nadzwyczajne zjawiska atmosferyczne: gwałtowne burze, które miały miejsce w dniach 8 lipca i 2 sierpnia 2007 r., minitrąby powietrzne z 17-18 września 2007 r., porywisty wiatr, który pojawił się w nocy z 3 na 4 lutego 2008 r. i szczególnie dotknął sady orzechowe w gminach: La Charce, Hostun, Eymeux i Jaillans (położonych na obszarach górskich), zakwalifikowane w oficjalnych zarządzeniach jako klęska rolna (lub klęska żywiołowa).
Ponadto w wyniku burz, które miały miejsce w dniach 28-29 maja 2008 r., sytuacja gospodarstw położonych w pasie ciągnącym się od Bourdeaux do St-Nazaire-en-Royans, a także w części gminy Anneyron stała się krytyczna. Z tego względu Rada Generalna departamentu będzie mogła udzielić pomocy w związku z ostatnim zdarzeniem po uznaniu tej klęski przez odpowiednie ministerstwo oraz FNGCA (krajowy fundusz gwarancji ds. klęsk rolnych). W związku z tym konieczne będzie głosowanie nad przyjęciem nowej uchwały oraz udostępnieniem dodatkowych środków.
Zasady obliczania wysokości odszkodowań będą bardziej elastyczne, niż zasady dotyczące pomocy z FNGCA (program XA 209/08), określone przez departamentalną komisję ekspertów ds. strat dotyczących sadów orzechowych, utrzymany zostanie jednak minimalny próg strat w wysokości 30 % zbiorów, a także maksymalny poziom pomocy państwa, który na obszarach górskich wynosi 90 % wartości kwalifikowalnych strat, zgodnie z odnośnym rozporządzeniem wspólnotowym. Nie będą natomiast obowiązywały krajowe ograniczenia dotyczące interwencji funduszu, takie jak minimalna kwota podlegająca dopłacie oraz pułap wartości pomocy.
Zaproponowany program pomocy stanowi uzupełnienie odszkodowań ryczałtowych wypłaconych już przez FNGCA niektórym rolnikom, w granicach określonych w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r.
Sektor(y) gospodarki: Wszystkie gospodarstwa rolne zajmujące się produkcją orzechów włoskich na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, w których uznano wystąpienie klęski w roku 2007 i 2008.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Le Département de la Drôme
Hôtel du Département
Service Agriculture
26 Avenue du Président Herriot
26026 Valence Cedex 9
FRANCE
Adres internetowy:
Inne informacje: -
Nr pomocy: XA 176/09
Państwo członkowskie: Węgry
Region: Cały kraj
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: A Garantiqa Hitelgarancia Zrt. kedvezményes díjú készfizető kezességvállalása az 1857/2006/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott hitelekhez
Podstawa prawna:
– a kezességvállaló intézmény által csoportmentességi rendelet alapján vállalt kedvezményes díjú készfizető kezesség szabályairól szóló .../2009. (...) FVM rendelet
– Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1857/2006.
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
Segment | Udział % | gwarancje w ramach wyłączeń grupowych dotyczących rolnictwa rocznie w mln HUF | |||||
2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2009-2013 | ||
2.b. | 20 | 800 | 1.600 | 2.600 | 3.400 | 4.000 | 12.400 |
3.b. | 30 | 1.200 | 2.400 | 3.900 | 5.100 | 6.000 | 18.600 |
4.b. | 50 | 2.000 | 4.000 | 6.500 | 8.500 | 10.000 | 31.000 |
Ogółem | 100 | 4.000 | 8.000 | 13.000 | 17.000 | 20.000 | 62.000 |
Gwarancje w mln EUR | 16 | 32 | 52 | 68 | 80 | 248 | |
Gwarancje w mln EUR | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 | |
Segment | Średnia wielkość kredytu | w mln HUF, liczba gwarancji udzielanych rocznie w ramach wyłączeń grupowych dotyczących rolnictwa, jednostki | |||||
2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2009-2013 | ||
2.b. | 50 | 16 | 32 | 52 | 68 | 80 | 248 |
3.b. | 100 | 12 | 24 | 39 | 51 | 60 | 186 |
4.b. | 500 | 4 | 8 | 13 | 17 | 20 | 62 |
Ogółem | 32 | 64 | 104 | 136 | 160 | 496 | |
Segment | Średni ekwiwalent pomocy | w EUR, ekwiwalent pomocy gwarancji udzielanych w ramach wyłączeń grupowych dotyczących rolnictwa, w EUR | |||||
2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2009-2013 | ||
2.b. | 456 | 7.296 | 14.592 | 23.712 | 31.008 | 36.480 | 113.088 |
3.b. | 10.000 | 120.000 | 240.000 | 390.000 | 510.000 | 600.000 | 1.860.000 |
4.b. | 96.000 | 384.000 | 768.000 | 1.248.000 | 1.632.000 | 1.920.000 | 5.952.000 |
Ogółem | 511.296 | 1.022.592 | 1.661.712 | 2.173.008 | 2.556.480 | 7.925.088 |
Maksymalna intensywność pomocy:
Zgodnie z art. 4 i 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.
Gwarancji można udzielać dla kredytów zgodnych z celami określonymi w przepisach rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006. W ramach obecnego programu banki udzielają gwarantowanych kredytów bez zaangażowania środków państwa, z oprocentowaniem na warunkach rynkowych z wyłączeniem pomocy państwa (np. dotacji na spłatę odsetek), więc pożyczka nie uwzględnia żadnej pomocy. Dlatego też za ekwiwalent pomocy można uznać jedynie gwarancje Garantiqa Hitelgarancia Zrt. ze zredukowaną opłatą.
W każdym przypadku Garantiqa Hitelgarancia Zrt. sprawdza, czy cel pomocy, na który przyznano kredyt, jest zgodny z wymogami rozporządzenia (WE) nr 1857/2006. Garantiqa Hitelgarancia Zrt. weryfikuje maksymalną intensywność pomocy w zależności od konkretnego przypadku i maksymalnej kwoty pomocy.
Data realizacji: Realizacja programu pomocy nastąpi po opublikowaniu zestawienia informacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Umowę gwarancyjną w ramach programu można zawrzeć do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
Garantiqa Hitelgarancia Zrt. udziela gwarancji zgodnie z art. 4 i 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w ramach programu gwarancji dla kredytów udzielanych w następujących przypadkach:
– inwestycje w gospodarstwach rolnych;
– pomoc na rozpoczęcie działalności przez młodych rolników.
Garantiqa Hitelgarancia Zrt. analizuje budżet inwestycji (część finansowo-techniczna) i udziela gwarancji na pożyczkę w ramach wyłączeń grupowych dotyczących rolnictwa, jeżeli koszty kwalifikowalne inwestycji są zgodne z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.
Sektor(y) gospodarki: Rolnictwo (chów zwierząt, produkcja roślinna).
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
Budapest
Kossuth Lajos tér 11.
1055
MAGYARORSZÁG/HUNGARY
Garantiqa Hitelgarancia Zrt.
Budapest
Szép u. 2.
1053
MAGYARORSZÁG/HUNGARY
Adres internetowy:
http://www.fvm.gov.hu/main.php?folderID=2376&articleID=14159&ctag=articlelist&iid=1
Inne informacje: -
Dr. András MÁHR
szakállamtitkár
Nr pomocy: XA 184/09
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Comunitat Valenciana
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Asociación de Ovino-Caprino Lechero Valenciano, ASOCVAL
Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.
Planowane roczne wydatki: 10.000 EUR w roku 2009.
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % i 70 % przy przeprowadzaniu prób.
Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: W 2009 r.
Cel pomocy:
Doradztwo techniczne dla hodowców w celu poprawy produkcji mleka owczego i koziego we Wspólnocie Autonomicznej Walencji (art. 15 i 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006).
Koszty kwalifikowalne obejmują usługi zlecone podmiotom zewnętrznym (utrzymanie programów informatycznych, analiza próbek i doradztwo techniczne dla hodowcy) związane z wdrożeniem programu poprawy produkcji mleka.
Sektor(y) gospodarki: Hodowcy owiec i kóz zajmujący się produkcją mleka.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc::
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación
C/ Amadeo de Saboya, 2
46010 Valencia
ESPAÑA
Adres internetowy:
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/asocval2009.pdf
Inne informacje: -
Nr pomocy: XA 186/09
Państwo członkowskie: Hiszpania
Region: Comunitat Valenciana (Wspólnota Autonomiczna Walencji)
Program pomocy: Asociación de caballos de pura raza española (APREA)
Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.
Planowane roczne wydatki: 25.000 EUR na rok 2009.
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % kosztów kwalifikowalnych.
Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.
Czas trwania pomocy indywidualnej: W 2009 r.
Cel pomocy:
Realizacja planu mającego na celu wspieranie popularyzacji koni czystej krwi hodowanych we Wspólnocie Autonomicznej Walencji (art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006).
Koszty kwalifikowalne obejmują koszty materiałów koniecznych do prowadzenia ksiąg hodowlanych, usługi świadczone przez podmioty zewnętrzne (uzupełnianie kart genealogicznych oraz doradztwo techniczne dla hodowców)(art. 16). Obejmują również koszty wynikające z uruchomienia programu popularyzacji wykorzystania koni czystej krwi oraz organizacji w tym celu imprez hipicznych i innych z udziałem koni (art. 15).
Sektor(y) gospodarki: Hodowcy i właściciele koni czystej krwi hiszpańskiej.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación
C/ Amadeo de Saboya, 2
46010 Valencia
ESPAÑA
Adres internetowy:
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/aprea09.pdf
Inne informacje: -
Nr pomocy: XA 187/09
Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec
Region: Thüringen (DEG0)
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung)
Podstawa prawna:
– Artikel 7 Abs. 2 und Artikel 20 Thüringer Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz (Thüringer Tierseuchengesetz - ThürTierSG -; GVBl. 2001, S. 43, letzte Fassung GVBl. 2005, S. 109)
– Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung)
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
Łączna pomoc w wysokości około 2,62 mln EUR.
Maksymalna intensywność pomocy: Maksymalnie 100 %.
Data realizacji: Od dnia 1 lipca 2009 r., jednak nie przed datą nadania numeru identyfikacyjnego przez Komisję Europejską.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy:
– Rekompensowanie rolnikom kosztów poniesionych w związku z kontrolami zdrowia, badaniami i innymi środkami diagnostycznymi, zakupem i zastosowaniem szczepionek lub leków w ramach zapobiegania i zwalczania chorób zwierząt w rozumieniu art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006;
– art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006;
– rekompensowanie rolnikom strat poniesionych w wyniku chorób zwierząt w rozumieniu art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006;
– art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006;
koszty kwalifikowalne: zob. załącznik 1 do "Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung)".
Sektory gospodarki: Chów bydła, świń, owiec, kóz i koni, pszczelarstwo.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Thüringer Tierseuchenkasse
Anstalt des öffentlichen Rechts
Victor-Goerttler-Straße 4
07745 Jena
DEUTSCHLAND
E-Mail: direkt@thueringertierseuchenkasse.de
Adres internetowy:
Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung):
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/download/beihilfesatzung%202009.pdf
Inne informacje: -
Nr pomocy: XA 189/09
Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec
Region: -
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Erlass betreffend Verleihung von Ehrenpreisen des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (Bundesministerium) für hervorragende Leistungen
Podstawa prawna: Erlass betreffend Verleihung von Ehrenpreisen des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (Bundesministerium) für hervorragende Leistungen
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:
9.000 EUR.
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %.
Data realizacji: Zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.
Cel pomocy: Art. 15 ust. 2 lit. d) pkt v) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.
Sektory gospodarki: Hodowla zwierząt.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
Wilhelmstraße 54
10117 Berlin
DEUTSCHLAND
Adres internetowy:
Do dnia 16 czerwca 2009 r.
http://www.bmelv.de/SharedDocs/downloads/14-WirUeberUns/Ehrenpreiserlass.pdf
od dnia 17 czerwca 2009 r.
http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/Ministerium/Ehrenpreiserlass.pdf
Inne informacje: wymienione wyżej zarządzenie stanowi podstawę prawną dla przyznawania nagród honorowych. Chodzi tutaj o brązowe, srebrne i złote odznaki (przyznawane np. w ramach konkursów organizacjom zajmującym się hodowlą zwierząt), które mogą być połączone z nagrodą pieniężną.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2009.213.9 |
Rodzaj: | Zawiadomienie |
Tytuł: | Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001. |
Data aktu: | 08/09/2009 |
Data ogłoszenia: | 08/09/2009 |