uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych 1 (zwaną dalej "umową"), w szczególności jej art. 3,
(1) Zgodnie z art. 10 ust. 3 umowy wspólny komitet może zmienić załącznik II do umowy w odniesieniu do oznaczeń geograficznych.
(2) Wspólny komitet przeanalizował wykaz nowo zarejestrowanych oznaczeń geograficznych zaproponowanych do włączenia do załącznika II do umowy, a także proponowane korekty i usunięcie nazw, które obecnie znajdują się w tym załączniku, ale nie są już chronione przez strony.
(3) Strony zakończyły analizę i wewnętrzne procedury niezbędne do przyjęcia decyzji wspólnego komitetu na mocy umowy, należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do umowy,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Załącznik II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
"ZAŁĄCZNIK II
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Islandii 2
Państwo | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Rodzaj produktu | ||
AT | Ennstaler Steirerkas | Sery | |||
AT | Gailtaler Almkäse | Sery | |||
AT | Gailtaler Speck | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
AT | Lesachtaler Brot | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
AT | Marchfeldspargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
AT | Pöllauer Hirschbirne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
AT | Steirische Käferbohne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
AT | Steirischer Kren | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
AT | Steirisches Kübiskernöl | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | Sery | |||
AT | Tiroler Bergkäse | Sery | |||
AT | Tiroler Graukäse | Sery | |||
AT | Tiroler Speck | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
AT | Vorarlberger Alpkäse | Sery | |||
AT | Vorarlberger Bergkäse | Sery | |||
AT | Wachauer Marille | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
AT | Waldviertler Graumohn | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
BE | Beurre d'Ardenne | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
BE | Brussels grondwitloof | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
BE | Escavèche de Chimay | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
BE | Fromage de Herve | Sery | |||
BE | Gentse azalea | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||
BE | Geraardsbergse mattentaart | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
BE | Jambon d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
BE | Liers vlaaike | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
BE | Pâté gaumais | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
BE | Plate de Florenville | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
BE | Poperingse hopscheuten / Pope- ringse hoppescheuten | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
BE | Potjesvlees uit de Westhoek | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
BE | Vlaams-Brabantse tafeldruif | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
BE | Vlaamse laurier | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||
BE | Vlees van het rood ras van West- Vlaanderen | Mięso świeże (i podroby) | |||
BG | Българско розово масло | Bułgarsko rozovo maslo | Olejki eteryczne | ||
BG | Горнооряховски суджук | Gornooryahovski sudzhuk | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
BG | Странджански манов мед / Maнов мед от Странджа | Strandzhanski manov med / Manov med ot Strandzha | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||
CY | ГХик0 TpшvтàфuXXo Aypoù | Glyko Triantafyllo Agrou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
CY | КоХокаот SœTqpaç / КоХокаот- noùXXcç SœTqpaç | Kolokasi Sotiras / Kolokasi- Poulles Sotiras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
CY | КоифЕта АииуЫХои Героокгрои | Koufeta Amygdalou Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
CY | AouKáviKo niToikiáp | Loukaniko Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
CY | AouKoúpi rspooKqnou | Loukoumi Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
CY | AoúvTZa niToikiáp | Lountza Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
CY | MaKapóvia Trp luAap / MaKapóvia tou IkXivitZioú | Makaronia tis Smilas / Makaro- nia tou Sklinitziou | Makarony | ||
CY | naomxo AouKáviKo | Pafitiko Loukaniko | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
CY | XaXKoům / Hellim | Halloumi | Sery | ||
CY | Xoipoufpi niToiXiáp | Hiromeri Pitsilias | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||
CZ | Březnický ležák | Piwo | |||
CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | Piwo | |||
CZ | Budějovické pivo | Piwo | |||
CZ | Budějovický měšťanský var | Piwo | |||
CZ | Černá Hora | Piwo | |||
CZ | České pivo | Piwo | |||
CZ | Českobudějovické pivo | Piwo | |||
CZ | Český kmín | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
CZ | Český modrý mák | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
CZ | Chamomilla bohemica | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
CZ | Chelčicko - Lhenické ovoce | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
CZ | Chodské pivo | Piwo | |||
CZ | Hořické trubičky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Jihočeská Niva | Sery | |||
CZ | Jihočeská Zlatá Niva | Sery | |||
CZ | Karlovarské oplatky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Karlovarské trojhránky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Karlovarský suchar | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Lomnické suchary | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Mariánskolázeňské oplatky | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Nošovické kysané zelí | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
CZ | Olomoucké tvarůžky | Sery | |||
CZ | Pardubický perník | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Pohořelický kapr | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
CZ | Štramberské uši | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Třeboňský kapr | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
CZ | Valašský frgál | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
CZ | Všestarská cibule | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
CZ | Žatecký chmel | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
CZ | Znojemské pivo | Piwo | |||
DE | Aachener Printen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Aischgründer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Allgäuer Bergkäse | Sery | |||
DE | Allgäuer Emmentaler | Sery | |||
DE | Allgäuer Sennalpkäse | Sery | |||
DE | Altenburger Ziegenkäse | Sery | |||
DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Bayerisches Bier | Piwo | |||
DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | Mięso świeże (i podroby) | |||
DE | Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Beelitzer Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Bremer Bier | Piwo | |||
DE | Bremer Klaben | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Diepholzer Moorschnucke | Mięso świeże (i podroby) | |||
DE | Dithmarscher Kohl | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Dortmunder Bier | Piwo | |||
DE | Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert | Pasta musztardowa | |||
DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Elbe-Saale Hopfen | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Flönz | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Fränkischer Grünkern | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Glückstädter Matjes | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Göttinger Feldkieker | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Göttinger Stracke | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Greußener Salami | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Gurken von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Halberstädter Würstchen | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Hessischer Apfelwein | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | Sery | |||
DE | Hofer Bier | Piwo | |||
DE | Hofer Rindfleischwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Holsteiner Tilsiter | Sery | |||
DE | Hopfen aus der Hallertau | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
DE | Höri Bülle | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Kölsch | Piwo | |||
DE | Kulmbacher Bier | Piwo | |||
DE | Lausitzer Leinöl | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
DE | Lübecker Marzipan | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Lüneburger Heidekartoffeln | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Lüneburger Heidschnucke | Mięso świeże (i podroby) | |||
DE | Mainfranken Bier | Piwo | |||
DE | Meißner Fummel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Münchener Bier | Piwo | |||
DE | Nieheimer Käse | Sery | |||
DE | Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Nürnberger Lebkuchen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Obazda / Obatzter | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
DE | Oberlausitzer Biokarpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Oberpfälzer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Odenwälder Frühstückskäse | Sery | |||
DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Oktoberfestbier | Piwo | |||
DE | Peitzer Karpfen | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Reuther Bier | Piwo | |||
DE | Rheinisches Apfelkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Salate von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Salzwedeler Baumkuchen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE |
Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen |
Makarony | |||
DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | Makarony | |||
DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | Mięso świeże (i podroby) | |||
DE | Schwarzwälder Schinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Schwarzwaldforelle | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
DE | Spalt Spalter | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Spreewälder Gurken | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Spreewälder Gurkensülze | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Spreewälder Meerrettich | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Stromberger Pflaume | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Tettnanger Hopfen | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
DE | Thüringer Leberwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Thüringer Rostbratwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Thüringer Rotwurst | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Tomaten von der Insel Reichenau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Walbecker Spargel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DE | Weideochse vom Limpurger Rind | Mięso świeże (i podroby) | |||
DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | Sery | |||
DE | Westfälischer Knochenschinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
DE | Westfälischer Pumpernickel | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
DK | Danablu | Sery | |||
DK | Danbo | Sery | |||
DK | Esrom | Sery | |||
DK | Havarti | Sery | |||
DK | Lammefjordsgulerod | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DK | Lammefjordskartofler | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
DK | Vadehavslam | Mięso świeże (i podroby) | |||
DK | Vadehavsstude | Mięso świeże (i podroby) | |||
EE | Söir | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
EL | Ayioe MaTOaioe KfpKupae | Agios Mattheos Kerkyras | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | AyKivapa Ipiwv | Agkinara Irion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Ayoupfkaio XaÄKiSiKqe | Agoureleo Chalkidikis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | AKTiviSio nispia^ | Aktinidio Pierias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Aktiví8io Infpynoó | Aktinidio Sperchiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Avsßaro | Anevato | Sery | ||
EL | AnoKopwvap Xaviwv KpńTnę | Apokoronas Chanion Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ApváKi EXaooóvap | Arnaki Elassonas | Mięso świeże (i podroby) | ||
EL | ApváKi Aqpvou | Arnaki Limnou | Mięso świeże (i podroby) | ||
EL | ApoeviKÓ Ná^ou | Arseniko Naxou | Sery | ||
EL | Apxávsp HpaKÁEÍou KpńTnę | Arxanes Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | AuYOTápaxo MfooXoyyiou | Avgotaracho Messolongiou | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | ||
EL | Biávvop HpaKÁcíou KpńTnę | Viannos Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | Bópsiop MuXonÓTapop PfOůuvns KpńTns | Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | raXavó MrayyiToiou Xa\Ki8iKńę | Galano Metaggitsiou Chalkidikis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | raXotúpi | Galotyri | Sery | ||
EL | [paßifpa Aypáom1 | Graviera Agrafon | Sery | ||
EL | [paßifpa KpńTnę | Graviera Kritis | Sery | ||
EL | [paßifpa Náyou | Graviera Naxou | Sery | ||
EL | EXaióXa8o Máxpnt | Elaiolado Makris | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | EXiá KukauáTax | Elia Kalamatas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | E^aipsTiKÓ napörvo EÁaióXa8o ©pa^avó | Exeretiko partheno eleolado Thrapsano | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | E^aipsTiKÓ napörvo EXaióXa8o SeXivo KpńTnę | Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | E^aipsTiKÓ napöEvo E\aióXa8o TpoiZnvía | Exeretiko partheno eleolado Trizinia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ZáKuvbop | Zakynthos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ©áoop | Thassos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ©poůuna Auna8iá< PfOůuvn< KpńTns | Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | ©poůuna 0áoou | Throumpa Thassou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | 0poůuna Xíou | Throumpa Chiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KaXabáKi Aqpvou | Kalathaki Limnou | Sery | ||
EL | KaXauÚTa | Kalamata | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KaoSpr | Kasseri | Sery | ||
EL | KaTÍKi AouoKoů | Katiki Domokou | Sery | ||
EL | KaToiKáKi EXaooóvaí | Katsikaki Elassonas | Mięso świeże (i podroby) | ||
EL | KaToiKáKi Ańpvou | Katsikaki Limnou | Mięso świeże (i podroby) | ||
EL | KeXu^utó ęuoTiKi O9rwTi8aę | Kelifoto fystiki Fthiotidas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Kspáoia TpaYavá Po8oyupiou | Kerassia Tragana Rodochoriou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KfoaXoypaßifpa | Kefalograviera | Sery | ||
EL | KfuaXoviá | Kefalonia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KoXuußapi Xaviuv KpńTni | Kolymvari Chanion Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KovoEpßoXra Auoiaanv | Konservolia Amfissis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KovoEpßoXra ApTaę | Konservolia Artas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KovoEpßoXra ATaXavTni | Konservolia Atalantis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KovoEpßoXra nnXíou BóXou | Konservolia Piliou Volou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KovoEpßoXra Poßiuv | Konservolia Rovion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KovoEpßoXra lTiiX18a< | Konservolia Stylidas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | KonavioTń | Kopanisti | Sery | ||
EL | Kopiv9iaKń lTaui8a BooTÍToa | Korinthiaki Stafida Vostitsa | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Koup KouáT KspKupaę | Koum kouat Kerkyras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Kpaví8r ApYoM8aę | Kranidi Argolidas | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KpaooTÚpi Ku / Tupí Tní nóaiaę | Krasotiri Ko / Tiri tis Possias | Sery | ||
EL | KpnTiKÓ napiuá8i | Kritiko paximadi | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
EL | Kprroá | Kritsa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KpoKssę AaKuvíaí | Krokees Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | KpÓKoę KoZávní | Krokos Kozanis | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | ||
EL | AaSoTÚpí MuTi\ńvnę | Ladotyri Mytilinis | Sery | ||
EL | AaKuvia | Lakonia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | Asopoę / Muxi\pvn | Lesvos / Mytilini | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | AuYoupió AoKÁnnisíou | Lygourio Asklipiou | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | Mavoúpí | Manouri | Sery | ||
EL | Maviapivi Xíou | Mandarini Chiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Maoiixa Xíou | Masticha Chiou | Naturalne gumy i żywice | ||
EL | MaoxiyřAaio Xíou | Mastichelaio Chiou | Olejki eteryczne | ||
EL | MeXekoúvi | Melekouni | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||
EL | Me\i E\áxní Maivá\ou Bavi\ia | Meli Elatis Menalou Vanilia | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||
EL | MEonapá | Messara | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | METOOpÓVE | Metsovone | Sery | ||
EL | Mń\a Zayopáp nn\íou | Mila Zagoras Piliou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Mń\a NxeXíoioup ni\aôá Tpinó\Eup | Mila Delicious Pilafa de Tripoli | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | My\o Kaoxopiáp | Milo Kastorias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | MnáxZop | Batzos | Sery | ||
EL | sEpá oŮKa Kupní | Xera syka Kymis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Snpá lúxa Tapiápxn | Xira Syka Taxiarchi | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Zůya\o SntEiaę / Eiya\o XntEíap | Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | Sery | ||
EL | SwopuZń^pa Kpńxnę | Xynomyzithra Kritis | Sery | ||
EL | O\upnía | Olympia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | naxáxa Káxw NEupoKoníou | Patata Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | naxáxa Napou | Patata Naxou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | nEZá HpaK\Eíou Kpńxnę | Peza Irakliou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ffixpiva Aawvíap | Petrina Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | nfUKoOuuapóufko KpńTnę | Pefkothymaromelo Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | nnyTÓyuko Xavíav | Pichtogalo Chanion | Sery | ||
EL | nopTOKáXia MáXfuf Xavíwv KpńTnę | Portokalia Maleme Chanion Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | npaaivsę EAiėę Xa\Ki8iKńę | Prasines Elies Chalkidikis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | npfpfźa | Preveza | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | PoSáKiva Naouoaę | Rodakina Naoussas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Pó8i Epuióvnt | Rodi Ermionis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | PóSoę | Rodos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | lupot | Samos | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | Sav MixáXn | San Michali | Sery | ||
EL | SnTEÍa Aaoi9íou KpńTnę | Sitia Lasithiou Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | iTaoiSa ZaKŮvOou | Stafida Zakynthou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | iTaoiSa HAsiaę | Stafida Ilias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | iTaoiSa SouĂraviva KpńTnę | Stafida Soultanina Kritis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | SÚKa Bpappuvaę MapKonoúXou Mfooyfiuv | Syka Vravronas Markopoulou Messongion | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | IwĂa | Sfela | Sery | ||
EL | TopaTÚKi SavTopivnę | Tomataki Santorinis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | ToaKwviKn ufXiTZáva AswviSíou | Tsakoniki Melitzana Leonidiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | ToixXa Xíou | Tsikla Chiou | Naturalne gumy i żywice | ||
EL | Oápa SavTopivnę | Fava Santorinis | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Oápa Orvsoú | Fava Feneou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia (EiyuvTft EkĖęavTsę) npsonwv OXwpivaț | Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia (nXaKÉ peyaXóonsppa) npsonwv OXwpivaț | Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia BaviAisę Orvsoú | Fasolia Vanilies Feneou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia ríyavTft - IjVouvtíx KaoTopiát | Fasolia Gigantes - Elefantes Kastorias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia yíyavTft eX^avre^ KáTW NsupoKoniou | Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia Kartapiáí PóSou / Aónia KatTapiá^ PóSou | Fasolia Kattavias Rodou / Lopia Kattavias Rodou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | OaoóXia Koivá ufaóanfpua Káw NsupoKoniou | Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | 0Ta | Feta | Sery | ||
EL | Oipba nnXiou | Firiki Piliou | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Ooivíki Aawviao | Finiki Lakonias | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
EL | ^opuaAWa Apáyupat napvaoooú | Formaella Arachovas Parnassou | Sery | ||
EL | Ouotíki Aíyivat | Fystiki Aeginas | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Ouotíki Meyápav | Fystiki Megaron | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||
EL | Xaviá KppTn< | Chania Kritis | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | ||
ES | Aceite Campo de Calatrava | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite Campo de Montiel | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Ibiza / Oli d'Eivissa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Jaén | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de La Alcarria | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de la Rioja | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Lucena | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Madrid | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Navarra | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite del Baix Ebre-Montsia / Oli del Baix Ebre-Montsia | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite del Bajo Aragón | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite Monterrubio | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceite Sierra del Moncayo | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Aceituna Aloreña de Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquína / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Afuega'l Pitu | Sery | |||
ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Alcachofa de Tudela | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Alfajor de Medina Sidonia | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Alubia de Anguiano | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Alubia de La Bañeza-León | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Antequera | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Arroz de Valencia / Arros de Valencia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Arroz del Delta del Ebro / Arros del Delta de l'Ebre | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Arzúa-Ulloa | Sery | |||
ES | Avellana de Reus | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Azafrán de la Mancha | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Baena | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Berenjena de Almagro | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Botillo del Bierzo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Caballa de Andalucía | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
ES | Cabrales | Sery | |||
ES | Calasparra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cal^ot de Valls | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Capón de Vilalba | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Carne de Ávila | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Carne de Cantabria | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Carne de Salamanca | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Castaña de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cebolla de la Mancha | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cebolla Fuentes de Ebro | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cebreiro | Sery | |||
ES | Cecina de León | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Cereza del Jerte | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d'Alacant | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Chorizo de Cantimpalos | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Chorizo Riojano | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Chosco de Tineo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Chufa de Valencia / Xufa de Valencia | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cochinilla de Canarias | Koszenila (surowiec pochodzenia zwierzęcego) | |||
ES | Coliflor de Calahorra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Cordero de Extremadura | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Cordero Manchego | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Cordero Segureño | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Dehesa de Extremadura | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquína | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Espárrago de Huétor-Tájar | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Espárrago de Navarra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Estepa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Faba Asturiana | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Faba de Lourenzá | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Fesols de Santa Pau | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Gall del Penedes | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Gamoneu / Gamonedo | Sery | |||
ES | Garbanzo de Escacena | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Garbanzo de Fuentesaúco | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Gata-Hurdes | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Gofio Canario | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Grelos de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Guijuelo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Idiazábal | Sery | |||
ES | Jabugo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Jamón de Serón | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Jamón de Teruel/Paleta de Teruel | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Jamón de Trevélez | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Jijona | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Judías de El Barco de Ávila | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Kaki Ribera del Xúquer | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Lacón Gallego | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Lechazo de Castilla y León | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Lenteja de La Armuña | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Lenteja de Tierra de Campos | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Les Garrigues | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Los Pedroches | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Mahón-Menorca | Sery | |||
ES | Mantecadas de Astorga | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Mantecados de Estepa | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Mantequilla de Soria | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Manzana Reineta del Bierzo | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Mazapán de Toledo | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
ES | Melocotón de Calanda | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Melocotón de Cieza | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Melón de La Mancha | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Melva de Andalucía | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Miel de Granada | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Miel de La Alcarria | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Miel de Liébana | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Miel de Tenerife | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Miel Villuercas-Ibores | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | |||
ES | Mojama de Barbate | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
ES | Mojama de Isla Cristina | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
ES | Mollete de Antequera | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Mongeta del Ganxet | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Montes de Granada | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Montes de Toledo | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Montoro-Adamuz | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Morcilla de Burgos | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Nueces de Nerpio | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Nuez de Pedroso | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Pa de Pagès Català | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Pan de Alfacar | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Pan de Cea | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Pan Galego / Pan Gallego | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Papas Antiguas de Canarias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pasas de Málaga | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Patata de Galicia / Patata de Galicia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Pemento da Arnoia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pemento de Herbón | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pemento de Mougán | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pemento de Oímbra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pemento do Couto | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pera de Jumilla | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pera de Lleida | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Peras de Rincón de Soto | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Picón Bejes-Tresviso | Sery | |||
ES | Pimentón de la Vera | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Pimentón de Murcia | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Pimiento Asado del Bierzo | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pimiento de Fresno-Benavente | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pimiento Riojano | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Plátano de Canarias | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Pollo y Capón del Prat | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Polvorones de Estepa | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Poniente de Granada | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Priego de Córdoba | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Queso Camerano | Sery | |||
ES | Queso Casín | Sery | |||
ES | Queso Castellano | Sery | |||
ES | Queso de Acehúche | Sery | |||
ES | Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía | Sery | |||
ES | Queso de La Serena | Sery | |||
ES | Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya | Sery | |||
ES | Queso de Murcia | Sery | |||
ES | Queso de Murcia al vino | Sery | |||
ES | Queso de Valdeón | Sery | |||
ES | Queso Ibores | Sery | |||
ES | Queso Los Beyos | Sery | |||
ES | Queso Majorero | Sery | |||
ES | Queso Manchego | Sery | |||
ES | Queso Nata de Cantabria | Sery | |||
ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | Sery | |||
ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | Sery | |||
ES | Queso Zamorano | Sery | |||
ES | Quesucos de Liébana | Sery | |||
ES | Roncal | Sery | |||
ES |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | San Simón da Costa | Sery | |||
ES | Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Sierra de Cádiz | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Sierra de Cazorla | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Sierra de Segura | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Sierra Mágina | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Siurana | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
ES | Sobao Pasiego | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Sobrasada de Mallorca | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
ES | Tarta de Santiago | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Ternasco de Aragón | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Ternera Asturiana | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Ternera de Aliste | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Ternera de Extremadura | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea |
Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Ternera Gallega | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Tomate La Cañada | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Torta del Casar | Sery | |||
ES | Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Turrón de Alicante | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
ES | Uva de mesa embolsada Vinalopó | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
ES | Vaca Gallega - Buey Gallego | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES | Vinagre de Jerez | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Vinagre de Montilla-Moriles | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES | Vinagre del Condado de Huelva | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) | |||
ES, FR | Rosée des Pyrénées Catalanes | Mięso świeże (i podroby) | |||
ES, FR | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | Mięso świeże (i podroby) | |||
FI | Aito saunapalvikinkku / Äkta bas- turökt skinka | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
FI | Kainuun rönttönen | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
FI | Kitkan viisas | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
FI | Lapin Poron kuivaliha | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
FI | Lapin Poron liha | Mięso świeże (i podroby) | |||
FI | Lapin Puikula | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FI | Puruveden muikku | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
FR | Abondance | Sery | |||
FR | Abricots rouges du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Agneau de l'Aveyron | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau de Lozère | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau de Pauillac | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau de Sisteron | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau des Pyrénées | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau du Bourbonnais | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau du Limousin | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau du Périgord | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau du Poitou-Charentes | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Agneau du Quercy | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Ail blanc de Lomagne | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Ail de la Drôme | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Ail fumé d'Arleux | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Ail rose de Lautrec | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Ail violet de Cadours | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Anchois de Collioure | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
FR | Artichaut du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Asperge des sables des Landes | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Asperges du Blayais | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Banon | Sery | |||
FR | Barèges-Gavarnie | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Béa du Roussillon | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR | Beaufort | Sery | |||
FR | Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux- Sèvres | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
FR | Beurre de Bresse | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
FR | Beurre d'Isigny | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) | |||
FR | Bleu d'Auvergne | Sery | |||
FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | Sery | |||
FR | Bleu des Causses | Sery | |||
FR | Bleu du Vercors-Sassenage | Sery | |||
FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Boeuf de Bazas | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Bœuf de Chalosse | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Boeuf de Charolles | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Boeuf de Vendée | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Bœuf du Maine | Mięso świeże (i podroby) | |||
FR | Boudin blanc de Rethel | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
FR | Brie de Meaux | Sery | |||
FR | Brie de Melun | Sery | |||
FR | Brillat-Savarin | Sery | |||
FR | Brioche vendéenne | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | |||
FR | Brocciu Corse / Brocciu | Sery | |||
FR | Brousse du Rove | Sery | |||
FR | Bulot de la Baie de Granville | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich | |||
FR | Camembert de Normandie | Sery | |||
FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||
FR | Cancoillotte | Sery | |||
FR | Cantal / Fourme de Cantal | Sery | |||
FR | Cerise des coteaux du Ventoux | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||
FR |
PART xmlns:xsi="http://www.w3. org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:MathML="http://www.w3. org/1998/Math/MathML" ID="20240717-031~PL" xsi: noNamespaceSchemaLocation="- formex-06.02.1- 20231031_jouve.xd"> DECYZJA Nr 2 WSPÓLNEGO KOMITETU z dnia 5 czerwca 2024 r. w sprawie zmiany załącznika II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń |
||||
geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych [2024/2005] |
|||||
WSPÓLNY KOMITET, | |||||
uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych (1)no go | |||||
(zwaną dalej "umową"), w szczególności jej art. 3, | |||||
a także mając na uwadze, co następuje: | |||||
(1) | Zgodnie z art. 10 ust. 3 umowy wspólny komitet może zmienić załącznik II do umowy w odniesieniu do oznaczeń geograficznych. | ||||
(2) | Wspólny komitet przeanalizował wykaz nowo zarejestrowanych oznaczeń geograficznych zaproponowanych do włączenia do załącznika II do umowy, a także proponowane korekty i usunięcie nazw, które obecnie znajdują się w tym załączniku, ale nie są już chronione przez strony. | ||||
(3) | Strony zakończyły analizę i wewnętrzne procedury niezbędne do przyjęcia decyzji wspólnego komitetu na mocy umowy, należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do umowy, | ||||
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: | ZAŁĄCZNIK | ||||
Artykuł 1 Załącznik II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji. |
" ZAŁĄCZNIK II OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 3 I 4 |
||||
Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Reykjaviku dnia 5 czerwca 2024 r. |
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Islandii (1)no go | ||||
W imieniu Wspólne, | go Komitetu | ||||
Brynhildur PA | lMARSDÓTTIR | Frank BOLLEN | |||
Starszy | Doradca | Kierownik Działu | |||
Ministerstwo Szkolnictwa Wyż Współprzewodnicząc |
szego, Nauki i Innowacji Islandii K y Wspólnego Komitetu |
misja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Współprzewodniczący Wspólnego Komitetu |
Państwo | Nazwa, która ma | być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | ||||||||
AT | Ennstaler Steirerka | s | Sery | ||||||||
AT | Gailtaler Almkäse | Sery | |||||||||
AT | Gailtaler Speck | Produkty wyti towanego, sol | |||||||||
AT | Lesachtaler Brot | Chleb, ciasta, batniki i inne | |||||||||
AT | Marchfeldspargel | Owoce, warzy rzone | |||||||||
AT | Pöllauer Hirschbir | ne | Owoce, warzy rzone | ||||||||
AT | Steirische Käferbo | ine | Owoce, warzy rzone | ||||||||
AT | Steirischer Kren | Owoce, warzy rzone | |||||||||
AT | Steirisches Kübisk | ernöl | Oleje i tłuszcz | ||||||||
Państwo | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja | na aNbewaaktiski ma | być chroniona | RodTa^nskryplcju na alfabet łaciński | ||||||
BE | Escavèche de Chimay | AT | Tiroler Almkäse / | TiśwlerżAlplbyema | łże i skorupiaki oraz produkty | Sery | |||||
AT | Tiroler Bergkäse | wytwarzane z n | ich | Sery | |||||||
BE | Fromage de Herve | AT | Tiroler Graukäse | Sery | Sery | ||||||
BE | Gentse azalea | AT | Tiroler Speck | Kwiaty i rośliny | ozdobne | Produkty wytt towanego, sol | |||||
BE | Geraardsbergse mattentaart | Chleb, ciasta, cia | .stka, wyroby cukiernicze, her- | ||||||||
AT | Vorarlberger Alpk | ^sbatniki i inne w | yroby piekarnicze | Sery | |||||||
BE | Jambon d'Ardenne | AT | Vorarlberger Bergl | aPetodukty wytw< | i rzone na bazie mięsa (podgo- | Sery | |||||
15 r 1 \ r '11 | Owoce, warzy rzone | ||||||||||
BE | Liers vlaaike | Wachauer Marille | Chleb, ciasta, cia | .stka, wyroby cukiernicze, her- | |||||||
Owoce, warzy rzone | |||||||||||
BE | Pâté gaumais | waldviertler Grau |
Tl ohn Inne produkty w |
wymienione w załączniku I do | |||||||
Traktatu (przyp | 1 awy itp.) | Oleje i tłuszcz | |||||||||
BE | Plate de Florenville | Bemie dArdenne | |||||||||
BE | Brussels grondwit | Owoce, waizyw oofone | a i zboża, świeże lub pizetwo- | Owoce, warzy rzone | |||||||
BE | Poperingse hopscheuten / Pope- ringse hoppescheuten | ||||||||||
owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||||||||||
BE | Potjesvlees uit de Westhoek | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||||||||
BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | |||||||||
BE | Vlaams-Brabantse tafeldruif | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | |||||||||
BE | Vlaamse laurier | Kwiaty i rośliny ozdobne | |||||||||
BE | Vlees van het rood ras van West- Vlaanderen | Mięso świeże (i podroby) | |||||||||
BG | Българско розово масло | Bułgarsko rozovo maslo | Olejki eteryczne | ||||||||
BG | Горнооряховски суджук | Gornooryahovski sudzhuk | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgo- towanego, solonego, wędzonego itd.) | ||||||||
BG | Странджански манов мед / Maнов мед от Странджа | Strandzhanski manov med / Manov med ot Strandzha | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) | ||||||||
CY | ГХик0 TpшvтàфuXXo Aypoù | Glyko Triantafyllo Agrou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze | ||||||||
CY | KoXoKaoi SwTńpaę / KoXoKaoi- noùXXrç SwTńpaę | Kolokasi Sotiras / Kolokasi- Poulles Sotiras | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone | ||||||||
CY | Коифгта АииуЫХои Гсроокппои | Koufeta Amygdalou Geroskipou | Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2024.2005 |
Rodzaj: | Decyzja |
Tytuł: | Decyzja w sprawie zmiany załącznika II do Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych |
Data aktu: | 05/06/2024 |
Data ogłoszenia: | 30/07/2024 |
Data wejścia w życie: | 05/06/2024 |