Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej. Strasburg.1977.01.27.

POROZUMIENIE
EUROPEJSKIE
w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej,
sporządzone w Strasburgu dnia 27 stycznia 1977 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 27 stycznia 1977 r. zostało sporządzone w Strasburgu Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej w następującym brzmieniu:

Przekład

POROZUMIENIE EUROPEJSKIE W SPRAWIE PRZEKAZYWANIA WNIOSKÓW O PRZYZNANIE POMOCY SĄDOWEJ

Państwa członkowskie Rady Europy, sygnatariusze niniejszego porozumienia,

uznając, że celem Europy jest osiąganie większej jedności między jej członkami;

uznając, że pożądane jest usuwanie przeszkód natury ekonomicznej utrudniających dostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach cywilnych oraz umożliwienie osobom znajdującym się w słabej sytuacji finansowej łatwiejszego wykonywania ich praw w państwach członkowskich;

w przekonaniu, że stworzenie odpowiedniego systemu przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej przyczyniłoby się do osiągnięcia tego celu,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł  1

Każda osoba, która ma stałe miejsce zamieszkania na terytorium jednej z Umawiających się Stron i która chce ubiegać się o przyznanie pomocy sądowej w sprawach cywilnych, handlowych lub administracyjnych na terytorium innej Umawiającej się Strony, może złożyć swój wniosek w państwie, gdzie znajduje się jej stałe miejsce zamieszkania. Państwo to przekaże wniosek innemu państwu.

Artykuł  2
1.
Każda Umawiająca się Strona wyznacza jeden lub więcej organów przesyłających, które będą bezpośrednio przekazywać wnioski o przyznanie pomocy sądowej organowi zagranicznemu wyznaczonemu zgodnie z dalszymi przepisami.
2.
Każda Umawiająca się Strona wyznacza także centralny organ przesyłający, który będzie przyjmował i nadawał bieg wnioskom o przyznanie pomocy sądowej pochodzącym z innych Umawiających się Stron.

Państwa federacyjne i państwa, w których obowiązuje więcej niż jeden system prawny, mogą wyznaczyć kilka takich organów.

Artykuł  3
1.
Organ przesyłający świadczy wnioskodawcy pomoc w celu zapewnienia, że zostały dołączone wszystkie dokumenty, które według jego wiedzy są niezbędne do rozpoznania wniosku. Świadczy także wnioskodawcy pomoc przy dokonywaniu niezbędnych tłumaczeń dokumentów.

Może także odmówić przekazania wniosku, jeśli okaże się, że w sposób oczywisty nie został złożony w dobrej wierze.

2.
Centralny organ przyjmujący przekazuje wniosek organowi, który jest właściwy do jego rozpoznania. Informuje organ przesyłający o wszystkich trudnościach dotyczących badania wniosku oraz o decyzji w przedmiocie wniosku podjętej przez właściwy organ.
Artykuł  4

Wszystkie dokumenty przekazywane zgodnie z niniejszym porozumieniem są zwolnione od legalizacji i innych podobnych formalności.

Artykuł  5

Umawiające się Strony nie pobierają żadnych opłat za czynności wykonywane na podstawie niniejszego porozumienia.

Artykuł  6
1.
O ile między zainteresowanymi organami Umawiających się Stron nie istnieją szczególne porozumienia i z zastrzeżeniem postanowień artykułów 13 i 14:
a.
wniosek o przyznanie pomocy sądowej i dołączone do niego dokumenty oraz inne pisma sporządza się w języku urzędowym lub jednym z języków urzędowych organu przyjmującego albo załącza się ich tłumaczenie na ten język;
b.
żadna Umawiająca się Strona nie może jednak odmówić przyjęcia wniosku o przyznanie pomocy sądowej i dołączonych do niego dokumentów oraz innych pism, jeżeli są sporządzone w języku angielskim lub francuskim albo jest do nich załączone tłumaczenie na jeden z tych języków.
2.
Pisma pochodzące z Państwa organu przyjmującego mogą być sporządzone w języku urzędowym lub jednym z języków urzędowych tego Państwa albo w języku angielskim lub francuskim.
Artykuł  7

W celu ułatwienia stosowania niniejszego porozumienia centralne organy Umawiających się Stron przekazują sobie wzajemnie informacje na temat stanu ich prawa dotyczącego przyznawania pomocy sądowej.

Artykuł  8

Organy, o których mowa w artykule 2, wskazuje się w oświadczeniu skierowanym do Sekretarza Generalnego Rady Europy w chwili, kiedy zainteresowane Państwo staje się Stroną porozumienia stosownie do postanowień artykułów 9 i 11. O zmianach w zakresie kompetencji organów należy powiadomić Sekretarza Generalnego Rady Europy w takiej samej formie.

Artykuł  9
1.
Niniejsze porozumienie jest otwarte do podpisu dla Państw członkowskich Rady Europy, które mogą stać się jego Stronami poprzez:
a.
podpisanie bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia;
b.
podpisanie z zastrzeżeniem ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, a następnie poprzez ratyfikację, przyjęcie lub zatwierdzenie.
2.
Dokumenty ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy.
Artykuł  10
1.
Niniejsze porozumienie wchodzi w życie po upływie jednego miesiąca od dnia, w którym dwa Państwa członkowskie Rady Europy staną się Stronami porozumienia stosownie do postanowień artykułu 9.
2.
W stosunku do każdego państwa członkowskiego, które później podpisze porozumienie bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia albo je ratyfikuje, przyjmie lub zatwierdzi, porozumienie wchodzi w życie po upływie jednego miesiąca od dnia takiego podpisania albo po upływie jednego miesiąca od dnia złożenia dokumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia.
Artykuł  11
1.
Po wejściu w życie niniejszego porozumienia Komitet Ministrów Rady Europy może zaprosić każde państwo nie będące członkiem Rady Europy do przystąpienia do niego.
2.
Przystąpienie następuje przez złożenie Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy dokumentu przystąpienia, który wywiera skutek po upływie jednego miesiąca od dnia jego złożenia.
Artykuł  12
1.
Każde państwo w chwili podpisywania albo składania swego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia może określić terytorium, do którego stosuje się niniejsze porozumienie.
2.
Każde państwo, w chwili składania swego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia albo w późniejszym czasie może poprzez oświadczenie skierowane do Sekretarza Generalnego Rady Europy rozszerzyć zakres stosowania niniejszego porozumienia na inne wymienione w tym oświadczeniu terytorium lub terytoria, za których stosunki międzynarodowe jest odpowiedzialne albo w imieniu których ma prawo zaciągnąć zobowiązania. Każde rozszerzenie zakresu stosowania wywiera skutek po upływie jednego miesiąca od dnia otrzymania oświadczenia.
3.
Każde oświadczenie złożone zgodnie z ustępem poprzedzającym może zostać wycofane w stosunku do każdego wymienionego w nim terytorium poprzez notyfikację skierowaną do Sekretarza Generalnego Rady Europy. Takie wycofanie nabierze mocy po upływie 6 miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego Rady Europy.
Artykuł  13
1.
Każde państwo, w chwili podpisywania albo składania swego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, może oświadczyć, że wyłącza w całości lub w części stosowanie postanowień artykułu 6 ustęp 1 litera b. Składanie innych zastrzeżeń do niniejszego porozumienia nie jest dopuszczalne.
2.
Każda Umawiająca się Strona może wycofać w całości lub w części złożone zastrzeżenie poprzez oświadczenie skierowane do Sekretarza Generalnego Rady Europy. Zastrzeżenie przestaje wywierać skutki od dnia otrzymania oświadczenia.
3.
Jeżeli jedna Umawiająca się Strona złożyła zastrzeżenie, każda inna strona może stosować takie samo zastrzeżenie w stosunku do niej.
Artykuł  14
1.
Umawiająca się Strona, w której obowiązuje więcej niż jeden język urzędowy, może dla celów stosowania artykułu 6 ustęp 1 litera a. określić, poprzez oświadczenie, język, w którym powinny być sporządzone wnioski i dołączone do niego dokumenty lub ich tłumaczenie, aby było możliwe ich przekazanie do określonych części jego terytorium.
2.
Oświadczenie przewidziane w ustępie poprzedzającym składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy w chwili podpisywania porozumienia przez zainteresowane państwo albo w chwili składania jego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia. Oświadczenie może zostać wycofane lub zmienione w takim samym trybie.
Artykuł  15
1.
Każda Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejsze porozumienie w zakresie, w jakim jest nim związana, poprzez notyfikację skierowaną do Sekretarza Generalnego Rady Europy.
2.
Wypowiedzenie wywiera skutek po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.
Artykuł  16

Sekretarz Generalny Rady Europy zawiadamia państwa członkowskie Rady oraz wszystkie państwa, które przystąpiły do niniejszego porozumienia, o:

a.
każdym podpisaniu bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia;
b.
każdym podpisaniu z zastrzeżeniem ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia;
c.
złożeniu dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia;
d.
każdym oświadczeniu złożonym zgodnie z postanowieniami artykułu 8;
e.
każdej dacie wejścia w życie porozumienia stosownie do artykułu 10;
f.
każdym oświadczeniu otrzymanym zgodnie z postanowieniami artykułu 12 ustęp 2 i 3;
g.
każdym zastrzeżeniu złożonym zgodnie z postanowieniami artykułu 13 ustęp 1;
h.
wycofaniu każdego zastrzeżenia zgodnie z postanowieniami artykułu 13 ustęp 2;
i.
każdym oświadczeniu otrzymanym zgodnie z postanowieniami artykułu 14;
j.
każdej notyfikacji otrzymanej zgodnie z postanowieniami artykułu 15 i dacie, od której wypowiedzenie wywiera skutek.

Na dowód powyższego niżej podpisani, właściwie do tego upełnomocnieni, podpisali niniejsze porozumienie.

Sporządzono w Strasburgu dnia 27 stycznia 1977 r. w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże jego uwierzytelnione odpisy wszystkim państwom sygnatariuszom i państwom przystępującym.

Po zapoznaniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

-
zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
-
jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
-
będzie niezmiennie zachowywane.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 24 grudnia 1996 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1999.102.1183

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej. Strasburg.1977.01.27.
Data aktu: 27/01/1977
Data ogłoszenia: 20/12/1999
Data wejścia w życie: 19/04/1997