Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 stycznia 2023 r. w sprawie reakcji UE na protesty i egzekucje w Iranie (2023/2511(RSP))

P9_TA(2023)0016
Reakcja UE na protesty i egzekucje w Iranie Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 stycznia 2023 r. w sprawie reakcji UE na protesty i egzekucje w Iranie (2023/2511(RSP))
(2023/C 214/11)

Parlament Europejski,

- uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Iranu, w szczególności rezolucję z 6 października 2022 r. w sprawie śmierci Mahsy Żiny Amini i represji wobec osób protestujących w obronie praw kobiet w Iranie 1  oraz rezolucję z 17 lutego 2022 r. w sprawie kary śmierci w Iranie 2 , a także wszystkie inne rezolucje w sprawie sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie,

- uwzględniając rezolucję Trzeciego Komitetu Zgromadzenia Ogólnego ONZ z 16 listopada 2022 r. w sprawie praw człowieka w Iranie,

- uwzględniając oświadczenie Biura Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka z dnia 10 stycznia 2023 r.,

- uwzględniając oświadczenie ekspertów ONZ z 11 listopada 2022 r. wzywające Iran do zaprzestania skazywania pokojowych demonstrantów na śmierć,

- uwzględniając specjalne posiedzenie Rady Praw Człowieka ONZ poświęcone Islamskiej Republice Iranu, które odbyło się 24 listopada 2022 r., oraz rezolucję przyjętą podczas tego posiedzenia,

- uwzględniając raporty specjalnego sprawozdawcy ONZ ds. sytuacji w zakresie praw człowieka w Islamskiej Republice Iranu z 22 września 2022 r., 18 czerwca 2022 r., 13 stycznia 2022 r. i 11 stycznia 2021 r.,

- uwzględniając oświadczenie ministrów spraw zagranicznych państw grupy G7 z 4 listopada 2022 r.,

- uwzględniając konkluzje Rady UE do Spraw Zagranicznych z dnia 12 grudnia 2022 r.,

- uwzględniając sankcje wobec osób i podmiotów z Iranu przyjęte przez Radę UE 12 kwietnia 2021 r., 17 i 20 października 2022 r. oraz 14 listopada 2022 r., oraz decyzję wykonawczą Rady (WPZiB) 2022/2433 z 12 grudnia 2022 r. 3 ,

- uwzględniając sankcje nałożone przez Islamską Republikę Iranu na europejskie i brytyjskie podmioty i osoby fizyczne,

- uwzględniając oświadczenia rzecznika Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) z 7 stycznia 2023 r. w sprawie niedawnych egzekucji Mohammada Mehdiego Karamiego i Sejjeda Mohammada Hosseiniego, z 8 grudnia 2022 r. w sprawie egzekucji Mohsena Szekariego oraz z 15 stycznia 2023 r. w sprawie egzekucji Alirezy Akbariego,

- uwzględniając oświadczenie wydane 25 września 2022 r. w imieniu UE przez wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie Iranu oraz oświadczenie rzecznika Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych z 19 września 2022 r. w sprawie śmierci Żiny Mahsy Amini,

- uwzględniając komunikat prasowy rzecznika ESDZ z 9 stycznia 2023 r. ogłaszający wezwanie ambasadora Islamskiej Republiki Iranu przy Unii Europejskiej,

- uwzględniając oświadczenia przewodniczącej swojej Delegacji do spraw Stosunków z Iranem z 22 września 2022 r., 9 listopada 2022 r. i 13 grudnia 2022 r.,

- uwzględniając wspólne oświadczenie Kanady i Stanów Zjednoczonych z 9 grudnia 2022 r. w sprawie sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie,

- uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych (MPPOiP) z 1966 r., który Iran ratyfikował w czerwcu 1975 r.,

- uwzględniając globalny system sankcji UE za naruszenia praw człowieka,

- uwzględniając wspólne stanowisko 2001/931/WPZiB z 27 grudnia 2001 r. w sprawie zastosowania szczególnych środków w celu zwalczania terroryzmu 4 ,

- uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu 5 ,

- uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/541 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie zwalczania terroryzmu i zastępującą decyzję ramową Rady 2002/475/WSiSW oraz zmieniającą decyzję Rady 2005/671/WSiSW 6 ,

- uwzględniając wytyczne UE w sprawie kary śmierci, w sprawie obrońców praw człowieka i w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet,

- uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r.,

- uwzględniając art. 132 ust. 2 i 4 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że 13 września 2022 r. 22-letnia kurdyjska Iranka Żina Mahsa Amini została aresztowana w Teheranie przez irańską policję obyczajową pod zarzutem nieprzestrzegania obowiązku zakrywania głowy; mając na uwadze, że Żina Mahsa Amini była brutalnie torturowana i zmarła 16 września 2022 r. w areszcie policyjnym; mając na uwadze, że nie zakończono odpowiedniego dochodzenia;

B. mając na uwadze, że po zabójstwie Żiny Mahsy Amini w całym kraju wybuchły protesty z udziałem setek tysięcy obywateli Iranu reprezentujących wszystkie grupy społeczne; mając na uwadze, że protesty rozpoczęły kobiety domagające się odpowiedzialności za śmierć Żiny Mahsy Amini i wzywające do położenia kresu przemocy i dyskryminacji wobec kobiet w Iranie; mając na uwadze, że podczas protestów wiele kobiet zdjęło hidżaby lub obcięło włosy w proteście przeciwko śmierci Żiny Mahsy Amini; mając na uwadze, że protesty kobiet zainspirowały mężczyzn do gestu solidarności i wywołały rewolucję w całym Iranie oraz ruch protestacyjny przeciwko reżimowi; mając na uwadze, że studenci protestują na wielu uniwersytetach w całym kraju, bojkotując swoje zajęcia i demonstrując przeciwko represjom; mając na uwadze, że Żina Mahsa Amini pochodziła z irańskiego regionu Kurdystanu, w którym protesty były powszechne i spotkały się z represyjną reakcją ze strony reżimu;

C. mając na uwadze, że reakcja irańskich sił bezpieczeństwa i policji na protesty jest brutalna, masowa, nieproporcjonalna i pozbawiona zahamowań; mając na uwadze, że Najwyższy Przywódca Republiki Islamskiej Ali Chamenei i prezydent Ebrahim Ra'isi wielokrotnie wyrażali uznanie z powodu brutalnego tłumienia pokojowych demonstracji, jak i z powodu zabójstw demonstrantów przez paramilitarne bojówki Basij należące do Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC), a także zachęcali do takich aktów;

D. mając na uwadze, że według doniesień na dzień 16 stycznia 2023 r. irańskie siły bezpieczeństwa zabiły kilkuset pokojowych demonstrantów, w tym dziesiątki dzieci, oraz zatrzymały, aresztowały i uprowadziły ponad 20 tys. demonstrantów, w tym obrońców praw człowieka, studentów, prawników i działaczy społeczeństwa obywatelskiego, również obywateli i mieszkańców UE z Niemiec, Polski, Francji, Włoch, Holandii, Hiszpanii i Szwecji;

E. mając na uwadze, że Iran nie uznaje podwójnego obywatelstwa, co ogranicza dostęp przedstawicieli zagranicznych ambasad do przetrzymywanych w tym kraju osób z podwójnym obywatelstwem; mając na uwadze, że były wiceminister obrony Iranu Alireza Akbari, posiadający podwójne obywatelstwo brytyjskie i irańskie, został uznany winnym szpiegostwa na rzecz Wielkiej Brytanii w Iranie, czemu zaprzeczał, oraz skazany na śmierć i stracony; mając na uwadze, że 24 kwietnia 2016 r. irańskie siły bezpieczeństwa aresztowały obywatela Szwecji i Iranu dr. Ahmadrezę Dżalalego, który specjalizuje się w ratownictwie medycznym i jest naukowcem na belgijskim Wolnym Uniwersytecie

w Brukseli (Vrije Universiteit Brussel) i włoskim Uniwersytecie Piemontu Wschodniego (Università del Piemonte Orientale); mając na uwadze, że w październiku 2017 r. skazano go na śmierć pod fałszywym zarzutem szpiegostwa, po rażąco nierzetelnym procesie, na podstawie zeznań wymuszonych torturami; mając na uwadze, że 17 czerwca 2018 r. irański Sąd Najwyższy podtrzymał wyrok; mając na uwadze, że francusko-irańska naukowczyni Fariba Adelkhah została aresztowana w czerwcu 2019 r. i skazana na pięć lat więzienia za "podważanie bezpieczeństwa narodowego";

F. mając na uwadze, że inni obywatele UE są arbitralnie przetrzymywani w Iranie, w tym obywatel Belgii Olivier Vandecasteele, którego skazano na 40 lat więzienia i kilkadziesiąt batów na podstawie szeregu sfabrykowanych zarzutów; mając na uwadze, że wyrok ten wydano po tym, jak belgijski sąd najwyższy zawiesił kontrowersyjny dwustronny traktat w sprawie wymiany więźniów, który umożliwiłby odesłanie do Islamskiej Republiki Iranu irańskiego dyplomaty Assadollaha Assadiego, skazanego za usiłowanie prowadzenia działalności terrorystycznej w Belgii, w zamian za uwolnienie Oliviera Vandecasteele; mając na uwadze, że w Iranie nadal przetrzymywanych jest siedmiu obywateli francuskich, w tym Cécile Kohler, nauczycielka i działaczka związkowa, oraz jej partner Jacques Paris, a także Benjamin Brière, którzy zostali aresztowani w maju 2020 r. i skazani na osiem lat i osiem miesięcy więzienia za "szpiegostwo";

G. mając na uwadze, że w Iranie wykonuje się największą na świecie liczbę egzekucji w przeliczeniu na liczbę mieszkańców; mając na uwadze, że reżim irański wydaje i wykonuje wyroki śmierci na pokojowych demonstrantach, w tym na nieletnich, w wyniku niesprawiedliwych i doraźnych postępowań sądowych naruszających najbardziej podstawowe i fundamentalne wymogi rzetelnego procesu sądowego; mając na uwadze, że Amnesty International znalazło dowody na to, że irański reżim nadal stosuje karę śmierci jako narzędzie represji w celu stłumienia protestów; mając na uwadze, że policja i siły bezpieczeństwa Republiki Islamskiej powszechnie stosują tortury, gwałty oraz okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie osób przetrzymywanych w irańskich więzieniach;

H. mając na uwadze, że Amnesty International sporządziło listę około 25 osób, które są poważnie zagrożone egzekucją, na której znajduje się w szczególności Mohammad Qobadlu; mając na uwadze, że Amnesty International obawia się, że znacznie więcej osób może zostać skazanych na karę śmierci za udział w protestach; mając na uwadze, że według doniesień Biura Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka ponad 40 irańskich artystów oskarżono o zbrodnie zagrożone karą śmierci; mając na uwadze, że irańscy aktorzy, muzycy, sportowcy i inne znane osobistości publicznie poparli protesty przeciwko klerykalnej władzy;

I. mając na uwadze, że sytuacja praw człowieka w Iranie nadal się pogarsza; mając na uwadze, że zabójstwo Żiny Mahsy Amini i innych osób, a także obecna fala egzekucji to świadectwo trwającego kryzysu praw człowieka w Iranie; mając na uwadze, że trwale pogorszająca się sytuacja wynika z systemowej bezkarności irańskiego reżimu i jego aparatu bezpieczeństwa, co umożliwia powszechne stosowanie tortur, a także egzekucje pozasądowe i inne bezprawne zabójstwa; mając na uwadze, że irański system wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych w dużym stopniu opiera się na przymusowych zeznaniach uzyskanych za pomocą tortur oraz innych form przymusu i ograniczeń; mając na uwadze, że zniesienie kary śmierci na całym świecie jest jednym z głównych celów polityki UE w dziedzinie praw człowieka;

J. mając na uwadze, że 6 listopada 2022 r. 227 posłów irańskiego parlamentu wezwało sędziów do zdecydowanego działania przeciwko osobom aresztowanym podczas protestów oraz do stosowania kary śmierci jako sankcji, co stanowi rażące naruszenie podziału władz;

K. mając na uwadze, że irańska konstytucja przyznaje mniejszościom etnicznym równe prawa; mając na uwadze, że karę śmierci stosuje się niewspółmiernie często wobec osób LGBTIQ+ i należących do mniejszości etnicznych i religijnych, zwłaszcza Beludżów, Kurdów, Arabów, bahaitów i chrześcijan; mając na uwadze, że od początku fali zabójstw i represji aresztuje się coraz więcej obrońców praw człowieka; mając na uwadze, że kobiety i dziewczęta, które stoją na czele protestów, w tym należące do mniejszości etnicznych i religijnych, są aresztowane i więzione za żądanie położenia kresu systemowym i systematycznie stosowanym dyskryminacyjnym przepisom, polityce i praktykom oraz że są one szczególnie narażone na zarzuty związane z karą śmierci i wyrokami śmierci;

L. mając na uwadze, że grupa ekspertów ds. praw człowieka, w tym kilka osób upoważnionych w ramach specjalnych procedur ONZ, wydała oświadczenie potępiające zabójstwa i represje wobec demonstrantów ze strony sił bezpieczeństwa w Iranie; mając na uwadze, że eksperci wyrazili głębokie obawy w związku z "nadmierną i śmiercionośną siłą" stosowaną wobec demonstrantów podczas protestów, które nastąpiły po śmierci Amini, w tym przemocą seksualną wobec kobiet i dziewcząt, zastraszaniem i nękaniem demonstrantów oraz systematyczną bezkarnością sprawców naruszeń praw człowieka; mając na uwadze, że 11 listopada 2022 r. eksperci ONZ zaapelowali do irańskiego reżimu, by zaprzestał stawiania w stan oskarżenia osób, którym grozi kara śmierci za udział lub domniemany udział w pokojowych demonstracjach;

M. mając na uwadze, że eksperci ONZ wezwali Radę Praw Człowieka do pilnego podjęcia niezbędnych działań w celu zorganizowania specjalnego posiedzenia poświęconego sytuacji w Iranie oraz ustanowienia międzynarodowego mechanizmu dochodzeniowego, aby zapewnić rozliczalność w Iranie i położyć kres utrzymującej się bezkarności za poważne naruszenia praw człowieka; mając na uwadze, że 24 listopada 2022 r. Rada Praw Człowieka odbyła specjalne posiedzenie poświęcone sytuacji w Iranie; mając na uwadze, że na tym specjalnym posiedzeniu uzgodniono, iż niezależna międzynarodowa misja informacyjna powinna zbadać naruszenia praw człowieka w Islamskiej Republice Iranu, zgromadzić i przeanalizować dowody oraz współpracować z zainteresowanymi stronami w celu ustalenia faktów towarzyszących tym zarzutom, aby postawić przed sądem wszystkich sprawców poważnych naruszeń praw człowieka w Islamskiej Republice Iranu, w tym najwyższe władze;

N. mając na uwadze, że 10 stycznia 2023 r. Biuro Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka zwróciło uwagę, że nadawanie zbrojnego charakteru postępowaniom karnym w celu karania osób korzystających ze swoich praw podstawowych jest równoznaczne z zabójstwami na zlecenie państwa;

O. mając na uwadze, że 12 grudnia 2022 r. unijni ministrowie spraw zagranicznych przyjęli konkluzje Rady w sprawie Iranu; mając na uwadze, że w konkluzjach tych wzywa się władze Iranu do natychmiastowego zaprzestania godnej ubolewania praktyki skazywania demonstrantów na karę śmierci i wykonywania tej kary oraz do niezwłocznego unieważnienia ostatnich wyroków śmierci orzeczonych w związku z trwającymi protestami, a także do zapewnienia wszystkim zatrzymanym sprawiedliwości proceduralnej;

P. mając na uwadze, że 9 stycznia 2023 r. w imieniu wysokiego przedstawiciela sekretarz generalny ESDZ wezwał ambasadora Islamskiej Republiki Iranu przy Unii Europejskiej, aby ponownie podkreślić, jaką odrazę UE żywi z powodu niedawnych egzekucji, których ofiarą padli Mohammad Mehdi Karami i Sejjed Mohammad Hosseini, aresztowani i skazani na karę śmierci w związku z protestami w Iranie; mając na uwadze, że Mohsen Szekari i Madżidreza Rahnavard zostali straceni za udział w protestach odpowiednio 8 i 12 grudnia 2022 r.;

Q. mając na uwadze, że 9 grudnia 2022 r. Kanada i Stany Zjednoczone wydały wspólne oświadczenie, w którym potępiły brutalne akty przemocy Islamskiej Republiki Iranu w stosunku do pokojowych demonstrantów oraz trwające represje wobec narodu irańskiego, a także represje i akty przemocy wobec kobiet sponsorowane przez państwo; mając na uwadze, że oba kraje przyjęły ponadto sankcje wobec irańskich urzędników zamieszanych w naruszenia praw człowieka, w tym naruszenia, do jakich doszło podczas trwających brutalnych represji;

R. mając na uwadze, że UE niedawno kilkakrotnie przyjmowała środki ograniczające związane z tymi rażącymi naruszeniami praw człowieka, w szczególności wobec wysokich rangą osób w IRGC, które to środki obejmowały m. in. zamrożenie aktywów, zakaz podróżowania do UE oraz zakaz udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych osobom i podmiotom umieszczonym w wykazie w odpowiedzi na to, jaką rolę osoby te pełniły w związku z brutalnymi represjami w Iranie i dostarczaniem przez Republikę Islamską uzbrojonych dronów wykorzystywanych w działalności terrorystycznej prowadzonej przez Federację Rosyjską przeciwko Ukrainie; mając na uwadze, że obecnie na liście osób objętych unijnymi środkami ograniczającymi w kontekście istniejących sankcji dotyczących praw człowieka w Iranie znajduje się ogółem 126 osób i 11 podmiotów; mając na uwadze, że wykaz sankcji UE obejmuje w szczególności takie osoby i podmioty jaki irański minister spraw wewnętrznych Ahmad Vahidi, minister technologii informacyjno-komunikacyjnych Issa Zarepour, irańskie organy ścigania i prowincjonalni szefowie IRGC;

S. mając na uwadze, że w odpowiedzi Ministerstwo Spraw Zagranicznych Islamskiej Republiki Iranu w ramach mechanizmu sankcji przyjęło środki odwetowe wymierzone w szczególności przeciwko posłance do Parlamentu Europejskiego i przewodniczącej Delegacji do spraw Stosunków z Państwami Półwyspu Arabskiego H. Neumann, a także innym posłom oraz byłym politykom z Niemiec i Francji; mając na uwadze, że w odpowiedzi na sankcje nałożone przez Iran na posłów do Parlamentu Europejskiego Parlament postanowił w listopadzie 2022 r., że jego delegacje i komisje nie będą już współpracować z władzami Iranu;

T. mając na uwadze, że Republika Islamska, w szczególności za pośrednictwem IRGC, prowadzi szeroko zakrojone, wyrafinowane i brutalne ponadnarodowe działania represyjne wymierzone w działaczy na wygnaniu i diasporę, dysydentów, niezależnych dziennikarzy i obrońców praw człowieka, w tym na terytorium UE, a także dopuszcza się gróźb i nękania wobec członków ich rodzin w Iranie; mając na uwadze, że Republika Islamska, zarówno bezpośrednio, jak i działając za pośrednictwem lokalnych pełnomocników, morduje dysydentów z diaspory, porywa uchodźców w celu uprowadzenia ich do Iranu oraz planowała ataki bombowe w kilku krajach, w tym w państwach członkowskich UE;

U. mając na uwadze, że reżim Republiki Islamskiej celowo zakłóca połączenia internetowe i mobilne oraz poważnie ogranicza działalność platform mediów społecznościowych, aby osłabić zdolność irańskiej ludności do organizowania protestów; mając na uwadze, że unijne sankcje obejmują też zakaz eksportu do Islamskiej Republiki Iranu sprzętu, który mógłby zostać użyty do wewnętrznych represji, oraz sprzętu do monitorowania połączeń telekomunikacyjnych;

V. mając na uwadze, że w oświadczeniach z 8 grudnia 2022 r. i 7 stycznia 2023 r. wiceprzewodniczący Komisji / wysoki przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Josep Borrell potępił egzekucję Mohammada Mehdiego Karamiego i Sejjeda Mohammada Hosseiniego; mając na uwadze, że w oświadczeniach tych wzywa się władze Iranu, aby natychmiast zaprzestały praktyki wydawania i wykonywania wyroków śmierci wobec protestujących; mając na uwadze, że w oświadczeniach tych UE wzywa ponadto władze Iranu do niezwłocznego unieważnienia niedawnych wyroków śmierci i do ścisłego przestrzegania podjętych zobowiązań międzynarodowych;

W. mając na uwadze, że Islamska Republika Iranu oskarżyła ugrupowania kurdyjskie, w tym ugrupowania znajdujące się w Iraku, o podżeganie do protestów w irańskim Kurdystanie; mając na uwadze, że pod tym pretekstem Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej przeprowadził zbrojne ataki na region Kurdystanu w Iraku, zabijając dziesiątki osób, w tym cywilów; mając na uwadze, że szczególnie dotkliwie tłumiono protesty w północnozachodnim i południowowschodnim Iranie, gdzie żyje wielu członków mniejszości kurdyjskiej i beludżyjskiej;

X. mając na uwadze, że kluczową rolę w represjonowaniu wewnętrznych dysydentów i w zewnętrznych działaniach wojskowych odgrywa Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej, składający się z paramilitarnej milicji Basij, sił Quds, sił lądowych, sił lotniczych i marynarki wojennej; mając na uwadze, że według doniesień Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej, działając jako państwo w państwie, kontroluje dwie trzecie irańskiej gospodarki, w tym posiada udziały kapitałowe w takich sektorach jak infrastruktura, przemysł petrochemiczny, finanse, telekomunikacja, przemysł motoryzacyjny i morski, a także sprawuje kontrolę nad dużymi trustami patronażowymi (znanymi jako "bonyad") i sieciami nielegalnego przemytu na dużą skalę;

Y. mając na uwadze, że kobiety i dziewczęta w Iranie padają ofiarą brutalnych mordów, tzw. zabójstw honorowych; mając na uwadze, że ofiary zbrodni w imię "honoru", często nie mogą dojść sprawiedliwości;

Z. mając na uwadze, że Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej prowadzi działalność terrorystyczną zarówno na szczeblu krajowym, jak i regionalnym, kieruje taką działalnością i przyczynia się do niej; mając na uwadze, że rosyjska agresja na Ukrainę doprowadziła do zacieśnienia stosunków Teheranu z Moskwą;

AA. mając na uwadze, że agresywna polityka wewnętrzna reżimu mułły znajduje swoje odzwierciedlenie w polityce zagranicznej Islamskiej Republiki Iranu; mając na uwadze, że reżim ten przyczynia się do destabilizacji w całym regionie Bliskiego Wschodu i poza nim;

AB. mając na uwadze, że Ebrahim Ra'isi, którego w czerwcu 2021 r. wybrano na prezydenta Iranu i który jest objęty sankcjami przez USA, wcześniej pełnił funkcję szefa irańskiego sądownictwa, mimo że posiada dobrze udokumentowaną historię poważnych naruszeń praw człowieka; mając na uwadze, że do zwycięstwa Ebrahima Ra'isiego doprowadziły instytucje Republiki Islamskiej w wyborach, które nie były w pełni wolne ani uczciwe; mając na uwadze, że Rada Strażników zezwoliła na kandydowanie w wyborach prezydenckich tylko siedmiu kandydatom (spośród 592); mając na uwadze, że nie było wśród nich kobiet, przedstawicieli grup mniejszościowych ani osób o poglądach przeciwnych reżimowi;

AC. mając na uwadze, że wciąż jeszcze oficjalnie nie zawieszono negocjacji w sprawie odnowienia Wspólnego kompleksowego planu działania (JCPOA); mając na uwadze, że trwają rozmowy w sprawie gwarancji ochronnych zainicjowanych przez Międzynarodową Agencję Energii Atomowej po wykryciu śladów uranu w trzech niezadeklarowanych miejscach w Iranie;

1. w najostrzejszych słowach potępia wyroki śmierci wobec pokojowych demonstrantów w Iranie i ich egzekucje, w szczególności Mohsena Szekariego, Madżidrezy Rahnavarda, Mohammada Mehdiego Karamiego i Sejjeda Mohammada Hosseiniego; domaga się, aby władze Iranu natychmiast i bezwarunkowo wstrzymały wszelkie plany wykonania egzekucji i zaprzestały dążeń do uzyskania kolejnych wyroków śmierci; wzywa władze Islamskiej Republiki Iranu do wprowadzenia oficjalnego moratorium na egzekucje w celu całkowitego zniesienia kary śmierci; wzywa władze Iranu do uchylenia wszystkich wyroków skazujących i wyroków śmierci; ponownie podkreśla, że swój zdecydowany i zasadniczy sprzeciw wobec stosowania kary śmierci zawsze i we wszystkich okolicznościach;

2. wzywa władze Islamskiej Republiki Iranu do zapewnienia natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia wszystkich demonstrantów skazanych na śmierć, w tym następujących osób: Mohammed Boruqani, Mohammad Qobadlu, Hamid Qare Hassanlu, Mahan Sadrat Marani, Hossein Mohammadi, Manuczehr Mehman Navaz, Sahand Nurmohamma- d-Zadeh, Saman Sejdi, Reza Arja, Saleh Mirhaszemi Baltaqi, Sa'id Jaqubi Kordafli, Dżavad Ruhi, Arszia Takdastan, Mehdi Mohammadifard, Saleh Mirhaszemi, Madżid Kazemi i Sa'id Jaqubi; zdecydowanie potępia fakt, że reżim irański wykorzystuje postępowania karne i karę śmierci jako broń w celu wyeliminowania sprzeciwu i ukarania osób za korzystanie z przysługujących im podstawowych praw; wzywa Islamską Republikę Iranu do rewizji kodeksu praw i usunięcia z niego takich przestępstw jak moharebeh ("prowadzenie wojny przeciwko Bogu") i mofsed-e-filarz ("szerzenie zepsucia na Ziemi");

3. wyraża solidarność z irańską młodzieżą, kobietami i mężczyznami, w tym mniejszościami, prowadzącymi protesty i uczestniczącymi w nich; popiera pokojowe ruchy protestacyjne w całym kraju, sprzeciwiające się systemowemu i rosnącemu uciskowi oraz poważnym i masowym naruszeniom praw człowieka i podstawowych wolności; zdecydowanie popiera aspiracje narodu irańskiego do życia w wolnym, stabilnym, pluralistycznym i demokratycznym kraju; potępia systematyczną dyskryminację kobiet przez reżim irański poprzez ustawy i przepisy, które poważnie ograniczają ich swobody, życie i źródła utrzymania;

4. składa wyrazy współczucia rodzinom wszystkich osób, które zabito lub które torturowano, uprowadzono bądź bezprawnie uwięziono w następstwie niedawnych i wcześniejszych protestów w Iranie;

5. raz jeszcze zdecydowanie potępia powszechne, brutalne, umyślne i nieproporcjonalne użycie siły przez irańskie siły bezpieczeństwa wobec pokojowych demonstrantów; wzywa władze Iranu do zaprzestania represji wobec własnych obywateli; przypomina, że należy zapewnić prawo do pokojowych zgromadzeń;

6. domaga się, aby społeczność międzynarodowa oraz UE i jej państwa członkowskie we wszelkich kontaktach z władzami Islamskiej Republiki Iranu żądały zaprzestania egzekucji demonstrantów i brutalnego tłumienia protestów oraz bezwarunkowego uwolnienia wszystkich aresztowanych za korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi, zrzeszania się i pokojowych zgromadzeń; wzywa ESDZ i państwa członkowskie, aby nadal pociągały reżim irański do odpowiedzialności za zabijanie własnych obywateli i poważne naruszenia praw człowieka;

7. wzywa irański reżim, aby umożliwił właściwemu niezależnemu organowi przeprowadzenie - we współpracy z organizacjami międzynarodowymi - międzynarodowego, bezstronnego i skutecznego dochodzenia w sprawie naruszeń praw człowieka przez reżim, w tym zabójstwa Żiny Mahsy Amini, zabójstw setek demonstrantów oraz tortur i złego traktowania arbitralnie przetrzymywanych osób; domaga się, by władze Iranu umożliwiły przeprowadzenie szybkich, opartych na dowodach, bezstronnych i skutecznych dochodzeń w sprawie wszystkich zabójstw demonstrantów oraz by postawiły winnych przed sądem; podkreśla, że UE powinna kontynuować reakcję na śmierć Żiny Mahsy Amini i na metody stosowane przez irańskie siły bezpieczeństwa wobec demonstrujących w proteście po jej zabójstwie;

8. wzywa do natychmiastowego uwolnienia wszystkich osób zatrzymanych za udział w pokojowych demonstracjach oraz wszystkich więźniów politycznych; wzywa do nałożenia ukierunkowanych środków ograniczających na mocy rozporządzenia (UE) nr 359/2011 na wszystkich sędziów wydających wyroki na demonstrantów; ponadto żąda od władz Iranu, aby natychmiast i bezwarunkowo wycofały wszystkie zarzuty wobec każdego, kogo uwięziono wyłącznie za to, że w sposób pokojowy korzystał z prawa do wolności słowa, zrzeszania się i pokojowych zgromadzeń w związku z protestami; wzywa władze Iranu, aby wywiązały się ze swoich zobowiązań międzynarodowych, w tym tych wynikających z Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych;

9. z zadowoleniem przyjmuje konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych z 12 grudnia 2022 r. oraz przyjęcie niedawnych środków ograniczających w odniesieniu do osób zaangażowanych w przemoc wobec demonstrantów i w odniesieniu do wszystkich osób związanych z policją obyczajową, które uznano za współsprawców śmierci Żiny Mahsy Amini lub za osoby współodpowiedzialne za tę śmierć; niemniej uważa, że rażące lekceważenie przez irański reżim godności ludzkiej i demokratycznych aspiracji jego obywateli, a także poparcie dla Federacji Rosyjskiej wymaga dalszej zmiany stanowiska UE wobec Iranu;

10. wzywa wiceprzewodniczącego / wysokiego przedstawiciela i Radę do rozszerzenia listy osób i podmiotów objętych sankcjami UE na wszystkie osoby i podmioty odpowiedzialne za naruszenia praw człowieka i członków ich rodzin, w tym na najwyższego przywódcę Alego Chameneiego, prezydenta Ebrahima Ra'isiego i prokuratora generalnego Mohammada Dżafara Montazeriego, a także wszystkie fundacje ("bonyad") powiązane z Korpusem Strażników Rewolucji Islamskiej, w szczególności Bonyad Mostazafan i Bonyad Shahid va omur-e Janbazan; wzywa również wiceprzewodniczącego / wysokiego przedstawiciela, Radę i państwa członkowskie do rozważenia sankcji wobec 227 posłów do irańskiego parlamentu, którzy zachęcali do stosowania wyroków śmierci; z zadowoleniem przyjmuje trwające w Wielkiej Brytanii przygotowania do umieszczenia Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej w brytyjskim wykazie organizacji terrorystycznych; z całą mocą potępia sankcje nałożone przez władze Iranu na byłych polityków niemieckich i francuskich, a także na posłów do Parlamentu Europejskiego; przypomina, że dopóki władze nie zdejmą sankcji z parlamentarzystów europejskich, nie należy wznawiać dialogu międzyparlamentarnego;

11. wzywa Radę i państwa członkowskie do dodania Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej i jego sił pomocniczych, w tym paramilitarnej milicji Basij i sił Quds, do unijnego wykazu organizacji terrorystycznych oraz do zakazania wszelkiej działalności gospodarczej i finansowej z udziałem przedsiębiorstw i podmiotów, które są związane z IRGC lub z osobami powiązanymi z IRGC, stanowią w całości lub częściowo ich własność lub są dla nich przykrywką, bez względu na kraj ich działania, przy jednoczesnym unikaniu wszelkich negatywnych konsekwencji dla ludności Iranu i dla unijnej pomocy humanitarnej i rozwojowej; wzywa UE i jej państwa członkowskie, by we współpracy z partnerami o podobnych poglądach nakłaniały każde państwo, w którym IRGC prowadzi operacje wojskowe, gospodarcze lub informacyjne, do zerwania i zdelegalizowania związków z IRGC; zdecydowanie potępia niesprowokowany atak IRGC w prowincji Irbil w irackim Kurdystanie oraz podkreśla, że takie masowe ataki zagrażają niewinnej ludności cywilnej i stabilności w regionie;

12. ponownie wyraża głębokie ubolewanie z powodu błyskawicznie pogarszającej się sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie, za którą wyłączną odpowiedzialność ponosi Islamska Republika Iranu, jej najwyżsi przywódcy i siły bezpieczeństwa, w tym Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej; domaga się, aby władze Iranu szanowały mniejszości etniczne i religijne oraz podstawowe prawa i wolności osób LGBTIQ+; wzywa władze Iranu do wyeliminowania wszelkich form dyskryminacji;

13. z zadowoleniem przyjmuje powołanie niezależnej międzynarodowej misji informacyjnej w Islamskiej Republice Iranu, ustanowionej przez Radę Praw Człowieka ONZ w rezolucji nr S35/1 z 24 listopada 2022 r. w celu zbadania przypadków łamania praw człowieka w Islamskiej Republice Iranu oraz w celu gromadzenia i analizowania odnośnych dowodów, i wzywa do jej szybkiego uruchomienia; wzywa władze Islamskiej Republiki Iranu, aby zagwarantowały pełną i niezakłóconą możliwość realizacji mandatu tej misji informacyjnej oraz aby nie prześladowały i nie zastraszały osób, które współpracują z misją informacyjną, ani członków ich rodzin; wzywa UE i jej państwa członkowskie do pełnego wsparcia przygotowań do misji informacyjnej i jej realizacji; wzywa Radę Praw Człowieka ONZ, aby w przypadku braku współpracy ze strony Islamskiej Republiki Iranu natychmiast przekazała sprawę Iranu Radzie Bezpieczeństwa ONZ;

14. zwraca się do władz Iranu o zezwolenie na wizyty wszystkich specjalnych procedur Rady Praw Człowieka ONZ, a zwłaszcza o zadbanie o to, by do Iranu mógł wjechać specjalny sprawozdawca ONZ ds. sytuacji w zakresie praw człowieka w Islamskiej Republice Iranu;

15. domaga się, aby irański reżim uwolnił wszystkich obrońców praw człowieka; wzywa reżim irański, aby zaprzestał ataków na obrońców praw człowieka w Iranie i zagwarantował im w każdych okolicznościach możliwość prowadzenia zgodnej z prawem działalności na rzecz praw człowieka bez obawy przed represjami i bez jakichkolwiek ograniczeń, w tym szykan sądowych;

16. potępia aresztowanie dziesiątków dziennikarzy i wzywa władze Iranu do ich natychmiastowego uwolnienia; jest głęboko zaniepokojony aresztowaniem ponad 80 pracowników mediów, w tym Niloofar Hamedi - dziennikarki, która jako pierwsza poinformowała o aresztowaniu i hospitalizacji Żiny Mahsy Amini - i wzywa władze Iranu do ich niezwłocznego uwolnienia; wzywa Islamską Republikę Iranu do poszanowania wolności słowa i przekonań wszystkich mieszkańców Iranu; jest zaniepokojony kryminalizowaniem pracowników służby zdrowia i przemocą wobec nich ze strony sił bezpieczeństwa, a także wzywa Iran, aby zapewnił cywilnemu personelowi medycznemu wszelkie dostępne wsparcie, tak by mógł on udzielać bezstronnej pomocy medycznej;

17. w najostrzejszych słowach potępia systematyczne stosowanie tortur w irańskich więzieniach, w tym stosowanie przemocy seksualnej jako narzędzia, i wzywa do natychmiastowego zaprzestania wszelkiego rodzaju tortur i złego traktowania więźniów; zdecydowanie potępia politykę Islamskiej Republiki Iranu polegającą na wymuszaniu zeznań torturami, zastraszaniem, groźbami pod adresem członków rodziny lub innymi formami przymusu oraz wykorzystywanie tych zeznań do skazywania i karania demonstrantów; potępia także praktykę odmawiania więźniom rozmów telefonicznych i wizyt rodzin; wyraża poważne zaniepokojenie brakiem dostępu osób zatrzymanych do przedstawicielstwa prawnego podczas przesłuchań; wzywa reżim Iranu do traktowania więźniów z szacunkiem należnym ich przyrodzonej godności i wartości jako istot ludzkich; ponawia apel do Iranu, aby niezwłocznie ratyfikował Konwencję ONZ w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania oraz aby działał w pełnej zgodności z zawartymi w niej postanowieniami;

18. wzywa władze Iranu do natychmiastowego uwolnienia wszystkich aresztowanych obywateli UE i wycofania wszystkich zarzutów wobec nich; zdecydowanie potępia wyrok skazujący - na podstawie sfabrykowanych zarzutów - Oliviera Vandecasteele, obywatela Belgii, pracownika jednej z organizacji pozarządowych, na 40 lat więzienia, 74 batów oraz grzywnę w wysokości 1 mln EUR, za szpiegostwo, potępia również ciągłe przetrzymywanie w więzieniu obywatela Szwecji Ahmadrezy Dżalalego i wyrok skazujący go na karę śmierci, a także cyniczne wykorzystywanie przez Islamską Republikę Iranu zakładników do celów dyplomatycznych, aby wymusić uwolnienie skazanego terrorysty Asadollaha Asadiego; wzywa do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia i bezpiecznej repatriacji Ahmadrezy Dżalalego i Oliviera Vandecasteele oraz siedmiorga obywateli Francji nadal przetrzymywanych w Iranie, w tym Cécile Kohler; w najostrzejszych słowach potępia stracenie w Iranie obywatela Iranu i Wielkiej Brytanii Alirezy Akbariego; wyraża ponadto zaniepokojenie z powodu publicznych gróźb ze strony irańskiego Ministerstwa Wywiadu i Bezpieczeństwa skierowanych przeciwko ambasadom europejskim;

19. wzywa państwa członkowskie i organizacje pozarządowe do przechowywania, zabezpieczania i udostępniania wszelkich dostępnych dowodów, które mogą mieć znaczenie dla prowadzonych dochodzeń, a także do współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym i wspierania jego prac; wzywa władze Iranu, aby podjęły kroki w celu ratyfikowania Rzymskiego Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego; podkreśla, że ciągłe i poważne naruszenia praw człowieka, których irański reżim dopuszcza się wobec własnych obywateli, zagrażają negocjacjom w sprawie JCPOA;

20. zdecydowanie potępia stosowaną przez Islamską Republikę Iranu praktykę wyłączania internetu i sieci komórkowych w związku z protestami w tym kraju, co utrudnia komunikację i swobodny przepływ informacji dla obywateli Iranu; podkreśla, że takie działania stanowią wyraźne naruszenie prawa międzynarodowego; z zadowoleniem przyjmuje różne unijne środki ograniczające przyjęte w ramach mechanizmu sankcji w odpowiedzi na represje, w szczególności środki wymierzone w osoby i podmioty działające w dziedzinie technologii informacyjno-komunikacyj- nych oraz osoby i podmioty odpowiedzialne za dezinformację; ponadto z zadowoleniem przyjmuje dodanie irańskiego ministra technologii informacyjno-komunikacyjnych do listy osób objętych sankcjami UE; wzywa Komisję, aby rozważyła, przy przestrzeganiu zasady konieczności, możliwość zezwolenia dostawcom usług komunikacyjnych na oferowanie bezpiecznych narzędzi obywatelom i mieszkańcom Iranu;

21. wzywa państwa członkowskie, aby zobowiązały się do umożliwienia Irańczykom swobodnego dostępu do internetu pomimo masowej cenzury internetu ze strony reżimu; sugeruje, że niezbędne zasoby techniczne i finansowe można by zapewnić za pośrednictwem funduszu UE;

22. wzywa wszystkie państwa członkowskie do sprawowania jurysdykcji uniwersalnej wobec wszystkich irańskich urzędników, co do których istnieje uzasadnione podejrzenie o odpowiedzialność karną za przestępstwa na mocy prawa międzynarodowego i inne poważne naruszenia praw człowieka; wzywa państwa członkowskie, których ustawodawstwo krajowe nie przewiduje jeszcze wprowadzenia w życie zasady jurysdykcji uniwersalnej, do niezwłocznego wprowadzenia takich przepisów;

23. wzywa do rozszerzenia środków ograniczających w związku z faktem, że Islamska Republika Iranu nadal dostarcza Federacji Rosyjskiej bezzałogowe statki powietrzne i planuje dostarczyć temu krajowi pociski ziemia-ziemia do wykorzystania przeciwko Ukrainie; podkreśla, że Islamska Republika Iranu przyczynia się do zbrodni wojennych w Ukrainie, gdyż broń ta jest wykorzystywana do ataków na ludność i infrastrukturę cywilną;

24. wzywa Komisję i Radę do usunięcia wszystkich luk (w tym finansowych) w egzekwowaniu istniejących sankcji, do zapewnienia ich ścisłego wdrożenia oraz do ścisłej koordynacji i współpracy z partnerami międzynarodowymi w celu skutecznego zastosowania środków ograniczających;

25. wyraża głębokie zaniepokojenie transgranicznymi represjami strukturalnymi dokonywanymi przez władze Islamskiej Republiki Iranu, obejmującymi szpiegostwo, zabójstwa, próby zamachów bombowych, cyberataki, kampanie dezinformacyjne i inne działania kontrolne, w szczególności ze strony ambasad i Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej, wobec irańskiej diaspory mieszkającej w UE, co ogranicza wolność słowa i wypowiedzi obywateli i mieszkańców UE, zagraża ich bezpieczeństwu i stanowi wrogą ingerencję; wzywa UE i państwa członkowskie do rozszerzenia środków ochrony diaspory irańskiej przed transgranicznymi represjami ze strony Islamskiej Republiki Iranu; wzywa ESDZ i państwa członkowskie do znalezienia sposobów zapewnienia wsparcia technicznego i wsparcia w zakresie zdolności osobom pomagającym irańskiemu społeczeństwu obywatelskiemu, przy jednoczesnym dopilnowaniu, aby strona irańska wzięła odpowiedzialność za te działania;

26. potępia niedawne ataki irańskich urzędników na gazetę Charlie Hebdo i z zadowoleniem przyjmuje wszczęcie dochodzenia w sprawie cyberataku na tę gazetę po publikacji satyrycznych rysunków;

27. wzywa UE, w tym wiceprzewodniczącego / wysokiego przedstawiciela, do dalszego podnoszenia kwestii praw człowieka w rozmowach z władzami irańskimi na forach dwustronnych i wielostronnych oraz do wykorzystania w tym celu wszystkich planowanych spotkań z władzami irańskimi, w szczególności w kontekście dialogu politycznego UE-Iran na wysokim szczeblu; potwierdza, że poszanowanie praw człowieka jest zasadniczym elementem rozwoju stosunków między UE a Iranem;

28. ponownie wzywa wszystkie państwa członkowskie, by wydawały oświadczenia publiczne wspólnie i podejmowały inicjatywy dyplomatyczne polegające na monitorowaniu nieuczciwych procesów sądowych i odwiedzaniu więzień, gdzie przetrzymywani są unijni zakładnicy w Iranie, obrońcy praw człowieka i inni więźniowie sumienia; zachęca do ściślejszej koordynacji między ambasadami państw członkowskich UE akredytowanymi w Teheranie; wzywa wszystkie państwa członkowskie posiadające przedstawicielstwa dyplomatyczne w Teheranie, aby wykorzystały mechanizmy przewidziane w wytycznych UE w sprawie obrońców praw człowieka do wspierania i udzielania pomocy osobom skazanym na śmierć oraz osobom bezprawnie skazanym i aresztowanym; wzywa państwa członkowskie do zadbania o to, by więźniowie mogli przyjmować odwiedzających, oraz do uważnego monitorowania warunków ich przetrzymywania;

29. wzywa władze Iranu, aby umożliwiły niezależnym obserwatorom z ambasad państw członkowskich w Iranie dostęp do wszystkich procesów związanych z protestami; zwraca się do państw członkowskich o monitorowanie wszystkich procesów związanych z protestami, zwłaszcza procesów dotyczących kary śmierci, oraz o publiczne ujawnianie wszelkich nieprawidłowości z nimi związanych;

30. wzywa Komisję, ESDZ i państwa członkowskie, by we współpracy z partnerami o podobnych poglądach rozszerzyły i zwiększyły konkretne wsparcie dla demokratycznych aspiracji ludności Iranu, w szczególności przez zwiększenie wsparcia dla niezależnych organizacji praw człowieka i organizacji społeczeństwa obywatelskiego, a także niezależnych platform medialnych, jak również przez wspieranie wysiłków partnerów o podobnych poglądach na rzecz utrzymania łączności internetowej w Iranie; zachęca demokratyczną opozycję w Iranie do dążenia do większej jedności tam, gdzie jest to możliwe, w oparciu o wspólne wartości i przy zaangażowaniu Irańczyków przebywających na uchodźstwie i irańskiej diaspory, aby ułatwić dalsze wsparcie ze strony społeczności międzynarodowej; wzywa UE i jej państwa członkowskie, aby zintensyfikowały komunikację strategiczną skierowaną do narodu irańskiego, w szczególności poprzez rozszerzenie mandatu grupy zadaniowej ESDZ StratCom ds. Południa na Islamską Republikę Iranu oraz znaczne zwiększenie jej finansowania i widoczności;

31. wzywa UE i jej państwa członkowskie do ułatwienia wydawania wiz każdej osobie, która ma uzasadnioną obawę przed prześladowaniem za pokojowe korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi, zrzeszania się i pokojowych zgromadzeń w związku z demonstracjami w Iranie; wzywa ESDZ do nawiązania kontaktu z bezpośrednimi sąsiadami Iranu w celu zapewnienia, by przejścia graniczne pozostały otwarte dla działaczy uciekających z Iranu, oraz dopilnowania, aby osoby te mogły bezpiecznie ubiegać się o azyl w Europie z tych krajów;

32. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącemu Komisji / wysokiemu przedstawicielowi Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, Islamskiemu Zgromadzeniu Konsultacyjnemu, reżimowi Islamskiej Republiki Iranu oraz urzędowi Najwyższego Przywódcy Islamskiej Republiki Iranu.

1 Teksty przyjęte, P9_TA(2022)0352.
2 Dz.U. C 342 z 6.9.2022, s. 286.
3 Decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2022/2433 z dnia 12 grudnia 2022 r. zmieniająca decyzję 2011/235/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Iranie. Dz.U. L 318 I z 12.12.2022, s. 36.
4 Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.
5 Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.
6 Dz.U. L 88 z 31.3.2017, s. 6.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2023.214.114

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 stycznia 2023 r. w sprawie reakcji UE na protesty i egzekucje w Iranie (2023/2511(RSP))
Data aktu: 19/01/2023
Data ogłoszenia: 16/06/2023