Rozporządzenie 2622/71 w sprawie procedur przywozu żyta z Turcji

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 2622/71
z dnia 9 grudnia 1971 r.
w sprawie procedur przywozu żyta z Turcji

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1234/71 (1) z dnia 7 czerwca 1967 r. w sprawie przywozu niektórych zbóż z Turcji, w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 1234/71, Rada przyjęła zasady stosowania szczególnych ustaleń przy przywozie żyta z Turcji, ustanowionych w Umowie Przejściowej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Turcją oraz w Protokole dodatkowym do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Turcją;

te szczególne ustalenia przewidują, pod pewnymi warunkami, obniżkę opłat przywozowych na żyto z Turcji; w tym celu, należy ustalić pochodzenie żyta i jego bezpośredni transport z Turcji do Wspólnoty oraz przedstawić dowód na to, że specjalny podatek wywozowy płatny przez eksportera został rzeczywiście zapłacony;

metody współpracy administracyjnej, obejmujące ustalanie dowodu pochodzenia oraz bezpośredniego transportu żyta z Turcji do Państwa Członkowskiego zostały uregulowane decyzjami nr 4/71 (2) i nr 5/71 (3) Rady Stowarzyszenia, których przepisy mają zastosowanie na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1885/71 (4) z dnia 1 września 1971 r.; wystarczające zatem jest ustalenie, zgodnie z art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1234/71, procedury udowodnienia dokonania płatności specjalnego podatku wywozowego w drodze przekazania świadectwa przewozowego A.TR.1; rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2019/71 (5) z dnia 20 września 1971 r. w sprawie procedur w przywozie żyta z Turcji powinno zostać uchylone i zastąpione obecnym rozporządzeniem;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Dowód zapłaty specjalnego podatku wywozowego określonego w art. 2 i 3 rozporządzenia (EWG) nr 1234/71 dostarcza się właściwym organom państwa członkowskiego przywozu poprzez przedstawienie świadectwa przewozowego A.TR.1. W tym przypadku właściwe organy umieszczają w rubryce "Uwagi" jeden z wpisów znajdujących się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejszym uchyla się rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2019/71 z dnia 20 września 1971 r.

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 9 grudnia 1971 r.

W imieniu Komisji
M. MALFATTI
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 130 z 16.06.1971, str. 53.

(2) Dz.U. L 197 z 1.09.1971, str. 2.

(3) Dz.U. L 197 z 1.09.1971, str. 11.

(4) Dz.U. L197 z 1.09.1971, str. 1.

(5) Dz.U. L 213 z 21.09.1971, str. 7.

ZAŁĄCZNIK  2

Wpisy, o których mowa w art. 1

w języku bułgarskim: Платена специална износна такса съгласно Регламент (ЕИО) № 1234/71 в размер на ...

w języku hiszpańskim: Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CEE) n° 1234/71 satisfecha con la suma de ...

w języku czeskim: Zvláštní vývozní poplatek podle nařízení č. 1234/71 zaplacen ve výši ...

w języku duńskim: Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EØF) nr. 1234/71, betalt med et beløb på ...

w języku niemieckim: Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1234/71 in Höhe von ... entrichtet

w języku estońskim: Ekspordi erimaks makstud summas... vastavalt määrusele (EMÜ) nr 1234/71

w języku greckim: Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕOK) αριθ. 1234/71 που πληρώθηκε για ποσό ...

w języku angielskim: Special export tax under Regulation (EEC) No 1234/71 paid to an amount of ...

w języku francuskim: Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CEE) n° 1234/71 acquittée pour un montant de ...

w języku włoskim: Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo regolamento (CEE) n. 1234/71, per un importo di ...

w języku łotewskim: en Saskaņā ar regulu (EEK) Nr. 1234/71, samaksāta speciālā izvešanas nodeva ... apmērā

w języku litewskim: Vadovaujantis reglamentu (EEB) Nr. 1234/71, sumokėtas... dydžio specialusis eksporto mokestis.

w języku węgierskim: Az 1234/71/EGK rendelet szerinti különleges exportadó ... összegben megfizetve

w języku maltańskim: Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KEE) Nru 1234/71, imħallsa għallammont ta' ...

w języku niderlandzkim: Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1234/71 ten bedrage van ... voldaan

w języku polskim: Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (EWG) nr 1234/71 zapłacony w wysokości ...

w języku portugalskim: Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CEE) n.° 1234/71, paga num montante de ...

w języku rumuńskim: Taxă specială de export, conform Regulamentului (CEE) nr. 1234/71, achitată pentru o valoare de ...

w języku słowackim: Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (EHS) č. 1234/71 vo výške ...

w języku słoweńskim: Posebni izvozni davek v Uredbi št. 1234/71, plačilo za znesek ...

w języku fińskim: Asetuksen (ETY) N:o 1234/71 mukainen erityisvientivero määrältään ...

w języku szwedzkim: Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EEG) nr 1234/71, betalt med ett belopp på ...

1 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 199/73 z dnia 29 grudnia 1972 r. (Dz.U.UE.L.73.23.4) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1973 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 3817/85 z dnia 30 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.368.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 1986 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 560/91 z dnia 7 marca 1991 r. (Dz.U.UE.L.91.62.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1991 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 777/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.123.50) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1996/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.398.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

2 Załącznik dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1996/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.398.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1971.271.22

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2622/71 w sprawie procedur przywozu żyta z Turcji
Data aktu: 09/12/1971
Data ogłoszenia: 10/12/1971
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 13/12/1971