Gwinea Równikowa-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Równikowej. Malabo.1984.06.15.

UMOWA
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Równikowej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Równikowej

EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, zwana dalej "Wspólnotą", i

RZĄD REPUBLIKI GWINEI RÓWNIKOWEJ, zwany dalej "Gwineą Równikową",

MAJĄC NA WZGLĘDZIE atmosferę współpracy wynikającą z Konwencji z Lomé i dobre stosunki między Wspólnotą a Gwineą Równikową,

MAJĄC NA WZGLĘDZIE dążenia Rządu Republiki Gwinei do wspierania racjonalnego wykorzystania jej zasobów połowowych w drodze zintensyfikowanej współpracy,

POWOŁUJĄC SIĘ NA to, że Gwinea Równikowa, w szczególności w odniesieniu do połowów morskich, wykonuje swoją suwerenność lub jurysdykcję nad strefą rozciągającą się do 200 mil morskich od jej wybrzeża,

BIORĄC POD UWAGĘ pracę Trzeciej Konferencji Prawa Morza Organizacji Narodów Zjednoczonych,

ZDECYDOWANE na utrzymywanie stosunków w duchu wzajemnego zaufania i szacunku wobec interesów każdej ze Stron w sferze połowów morskich,

PRAGNĄC ustanowienia zasad i warunków regulujących działalność połowową będących przedmiotem wspólnego zainteresowania obu Stron,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Celem niniejszej Umowy jest ustanowienie zasad i postanowień, które w przyszłości będą regulować, pod każdym względem, działalność połowową statków pływających pod banderą Państw Członkowskich Wspólnoty, zwanych dalej "statkami Wspólnoty", na wodach, nad którymi Gwinea Równikowa ma suwerenność lub jurysdykcję, zwanych dalej "strefą połowów Gwinei Równikowej".

Artykuł  2

Rząd Republiki Gwinei Równikowej zobowiązuje się zezwolić statkom Wspólnoty na prowadzenie połowów w strefie połowów Gwinei Równikowej, zgodnie niniejszą Umową.

Artykuł  3
1.
Wspólnota zobowiązuje się podjąć wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia, że jej statki przestrzegają postanowień niniejszej Umowy oraz zasad i postanowień regulujących działalność połowową w strefie połowów Gwinei Równikowej.
2.
Władze Gwinei Równikowej powiadamiają Komisję Wspólnot Europejskich o wszelkich proponowanych zmianach wspomnianych zasad i postanowień.
Artykuł  4
1.
Działalność w zakresie rybołówstwa w strefie połowowej Gwinei Równikowej mogą prowadzić tylko statki Wspólnoty posiadające zezwolenie wydane przez władze Gwinei Równikowej na wniosek Wspólnoty.
2.
Takie zezwolenia są wydawane po uiszczeniu opłaty przez zainteresowanego armatora.
3.
Wielkość opłat i formy płatności zostaną określone w Załączniku.
Artykuł  5

Strony zobowiązują się podjąć wspólne działania, bezpośrednio lub w ramach organizacji międzynarodowych, aby zapewnić zarządzanie i ochronę żywych zasobów, w szczególności na środkowowschodnim Atlantyku oraz w odniesieniu do gatunków masowo migrujących oraz odpowiednich prowadzenie właściwych badań naukowych.

Artykuł  6

W zamian za możliwości połowowe uzgodnione na mocy artykułu 2, Wspólnota uczestniczy zgodnie z warunkami i postanowieniami zawartymi w Protokole, załączonym do niniejszej Umowy, w realizacji projektów rozwojowych w Gwinei Równikowej, bez uszczerbku dla finansowania otrzymywanego przez Gwineę Równikową zgodnie z Konwencją z Lomé.

Artykuł  7

Strony zgadzają się rozpocząć konsultacje w przypadku sporów dotyczących wykładni lub stosowania niniejszej Umowy.

Artykuł  8

W celu zapewnienia prawidłowego wykonania niniejszej Umowy powołuje się Wspólny Komitet.

Komitet zbiera się raz w roku lub na wniosek każdej z Umawiających się Stron, przemiennie w Gwinei Równikowej i we Wspólnocie.

Artykuł  9

Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie wpływa lub nie narusza w jakikolwiek sposób poglądów którejkolwiek ze Stron w odniesieniu do jakiejkolwiek kwestii związanej z prawem morza.

Artykuł  10

Niniejsza Umowa stosuje się, z jednej strony, do terytoriów, do których stosuje się Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą i na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Gwinei Równikowej.

Artykuł  11

Załącznik i Protokół wiąże się integralnie z niniejszą Umową i chyba że ustalono inaczej, odniesienie do niniejszej Umowy stanowi odniesienie do nich.

Artykuł  12

Niniejsza Umowa zostaje zawarta na wstępny okres trzech lat od dnia jej wejścia w życie. W przypadku gdy Umowa nie zostanie wypowiedziana przez jedną ze stron w drodze zawiadomienia o wypowiedzeniu, co najmniej na sześć miesięcy przed wygaśnięciem trzyletniego okresu, Umowa będzie automatycznie przedłużana na kolejne roczne okresy, chyba że zostanie wypowiedziana w drodze zawiadomienia o wypowiedzeniu, co najmniej na trzy miesiące przed wygaśnięciem takiego rocznego okresu.

W takim przypadku Umawiające się Strony rozpoczynają rokowania, aby ustalić we wspólnej umowie wymagane zmiany lub uzupełnienia do załączników lub Protokołu.

Artykuł  13

Niniejsza Umowa wchodzi w życie w dniu, w którym Strony notyfikują się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych do jej wejścia w życie.

Sporządzono w Malabo w dniu piętnastym czerwca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym czwartym roku, w dwóch egzemplarzach, w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim i hiszpańskim, przy czym każdy z powyższych tekstów jest jednakowo autentyczny.

For Rådet for De europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινoτήτων

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas

(podpis pominięto)

For regeringen for republikken Ækvatorialguinea

Für die Regierung der Republik Äquatorialguinea

Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας

For the Government of the Republic of Equatorial Guinea

Pour le gouvernement de la république de Guinée équatoriale

Per il governo della Repubblica della Guinea equatoriale

Voor de Regering van de Republiek Equatoriaal Guinee

En nombre del Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIK 

Warunki prowadzenia działalności w zakresie rybołówstwa w strefie połowowej Gwinei Równikowej przez statki Wspólnoty

1.
Właściwe organy Wspólnoty mają obowiązek przedłożyć, zgodnie z zasadami, trzy miesiące przed terminem rozpoczęcia wnioskowanego okresu ważności, wykaz statków, które będą prowadzić połowy zgodnie z Umową w ciągu kolejnych 12 miesięcy.
2.
Opłaty przewidziane w artykule 4 Umowy, i które mają być zapłacone przez armatora określonego w punkcie 1 powyżej, niniejszym ustala się na kwotę 20 ECU za odłowioną tonę ryb w strefie połowowej Gwinei Równikowej.
3.
Po wejściu umowy w życie, armatorzy wpłacają kwotę w wysokości 40.000 ECU do Skarbu Państwa Gwinei Równikowej jako zaliczkę na poczet opłat.
4.
Wstępna deklaracja dotycząca opłat należnych za każdy rok połowowy winna być sporządzona pod koniec każdego roku kalendarzowego, na podstawie wstępnych zestawień połowowych przedstawionych przez armatorów i przekazywanych jednocześnie do władz Gwinei Równikowej, a także właściwych organów Komisji Wspólnot Europejskich. Odpowiednia kwota jest wypłacana na rzecz Skarbu Państwa Gwinei Równikowej najpóźniej do 31 grudnia bieżącego roku.

Ostateczna deklaracja dotycząca należnych opłat w danym roku połowowym jest sporządzona przez właściwe organy Komisji Wspólnot Europejskich w świetle danych na temat połowów ogółem, ustalonych przez Międzynarodową Komisję do spraw Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego dla danego roku połowowego.

Armatorzy są powiadamiani o wyliczonych opłatach co najmniej 30 dni przed terminem płatności swych zobowiązań finansowych.

5.
W momencie wygaśnięcia Umowy, kwota zapłacona jako zaliczka powinna być potrącona z kwotą ostatecznej płatności.
6.
Przed wejściem Umowy w życie właściwe władze Gwinei Równikowej powiadamiają o zasadach wypłacania opłat, w szczególności o numerach rachunków i wykorzystywanych walutach.
7.
Ilekroć statki Wspólnoty prowadzą działalność w zakresie rybołówstwa w strefie połowowej Gwinei Równikowej mają obowiązek skontaktować się z radiostacją Annobon (znak wywoławczy: 3 CA-24) w celu zgłoszenia wyników każdego zaciągu sieci.

Statki zabierają na pokład obserwatorów na wniosek władz Gwinei Równikowej. Obserwatorowi zabrania się być na pokładzie dłużej niż jest to potrzebne, aby dokonać inspekcji połowów.

PROTOKÓŁ

między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Równikowej

Artykuł  1

Na mocy artykułu 2 Umowy i przez okres stosowania niniejszego Protokołu, zezwolenia połowowe w strefie połowowej Gwinei Równikowej wydaje się 27. pełnomorskim statkom zamrażalniom do połowu tuńczyka.

Ponadto, na wniosek każdej ze stron, mogą być wydane określone dalsze zezwolenia dla innych grup statków rybackich na warunkach ustalonych przez Wspólny Komitet.

Artykuł  2

Udział określony w artykule 6 Umowy jest ustalony jako stała kwota w wysokości nie mniejszej niż 180.000 ECU rocznie. Kwota ta obejmuje działalność w zakresie rybołówstwa w maksymalnej wysokości 4.000 ton; jeżeli wielkość połowów dokonanych przez statki Wspólnoty w strefie połowowej Gwinei Równikowej przewyższy tę ilość, wyżej wymieniona wielkość zostaje odpowiednio zwiększona.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1984.188.2

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Gwinea Równikowa-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Równikowej. Malabo.1984.06.15.
Data aktu: 15/06/1984
Data ogłoszenia: 16/07/1984
Data wejścia w życie: 03/12/1984, 01/05/2004