Decyzja 2000/365/WE dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen

DECYZJA RADY
z dnia 29 maja 2000 r.
dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen

(2000/365/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 1 czerwca 2000 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając art. 4 Protokołu włączającego dorobek Schengen do systemu Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej "Protokołem z Schengen"),

uwzględniając wniosek Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej złożony w drodze listów do przewodniczącego Rady z dnia 20 maja 1999 r., z dnia 9 lipca 1999 r. i z dnia 6 października 1999 r., dotyczący uczestnictwa w części przepisów dorobku Schengen, jak określono w wymienionych listach,

uwzględniając opinię Komisji Wspólnot Europejskich z dnia 20 lipca 1999 r. w sprawie wniosku,

a także mając na uwadze, co następuje:

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej zajmuje szczególne stanowisko w odniesieniu do spraw ujętych w części trzeciej tytuł IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, co zostało ujęte w Protokole w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii oraz w Protokole w sprawie zastosowania przez Zjednoczone Królestwo i Irlandię niektórych aspektów art. 14 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, załączonego przez Traktat z Amsterdamu do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską;

dorobek Schengen został stworzony i funkcjonuje jako spójny zespół, który musi być w pełni przyjęty i zastosowany przez wszystkie państwa popierające zasadę zniesienia kontroli osób na ich wspólnych granicach;

Protokół z Schengen przewiduje możliwość uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w niektórych przepisach dorobku Schengen, w związku z zajęciem przez Zjednoczone Królestwo wyżej wymienionego szczególnego stanowiska;

Zjednoczone Królestwo przyjmie obowiązki Państwa Członkowskiego wynikające z odpowiednich artykułów Konwencji z Schengen z 1990 r., wymienionych w niniejszej decyzji;

uwzględniając wyżej wymienione szczególne stanowisko Zjednoczonego Królestwa, ani Zjednoczone Królestwo, ani terytoria określone w art. 5 nie uczestniczą na mocy niniejszej decyzji w przepisach Konwencji z Schengen z 1990 r. dotyczących granic;

uwzględniając poważne zagadnienia, które zostały wymienione w art. 26 i 27 Konwencji z Schengen z 1990 r., Zjednoczone Królestwo i Gibraltar zastosują wyżej wymienione artykuły;

Zjednoczone Królestwo złożyło wniosek o uczestnictwo w zespole przepisów dorobku Schengen dotyczących ustanowienia i funkcjonowania Systemu Informatycznego Schengen (zwanego dalej "SIS"), z wyłączeniem przepisów dotyczących wpisów określonych w art. 96 Konwencji z Schengen z 1990 r. oraz innych przepisów odnoszących się do wpisów;

w opinii Rady jakiekolwiek częściowe uczestnictwo w dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo musi uwzględniać spójność obszarów tematycznych, które stanowią zespół tego dorobku;

Rada uznaje prawo Zjednoczonego Królestwa do złożenia, zgodnie z art. 4 Protokołu z Schengen, wniosku o częściowe uczestnictwo, odnotowując jednocześnie, że konieczne jest rozważenie takiego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa w przepisach dotyczących ustanowienia i funkcjonowania SIS na wykładnię innych stosownych przepisów dorobku Schengen oraz na jego następstwa finansowe;

Komitet Mieszany, ustanowiony na podstawie art. 3 Umowy zawartej między Radą Unii Europejskiej i Republiką Islandii oraz Królestwem Norwegii, dotyczącej stowarzyszenia tych ostatnich z wykonaniem, stosowaniem i rozwojem dorobku Schengen 1 , został poinformowany o przygotowaniu niniejszej decyzji, zgodnie z art. 5 tej umowy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej uczestniczą w następujących przepisach dorobku Schengen:

a) 2
w odniesieniu do przepisów Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., jej odnośnego Aktu Końcowego i wspólnych deklaracji:
i)
artykuły 26 i 27 ust. 1;

artykuły 39 i 40;

artykuły 42 i 43 w zakresie, w jakim odnoszą się do art. 40;

artykuł 44;

artykuły 46 i 47, z wyjątkiem art. 47 ust. 2 lit. c) i art. 47 ust. 4;

artykuły 48-51;

artykuły 52 i 53;

artykuły 54-58;

artykuł 59;

artykuły 61-66;

artykuły 67-69;

artykuły 71-73;

artykuły 75 i 76;

artykuły 126-130 w zakresie, w jakim odnoszą się do przepisów, w których Zjednoczone Królestwo uczestniczy na mocy tego akapitu;

deklaracja 3 do Aktu Końcowego, dotycząca art. 71 ust. 2;

(ii)
następujące przepisy dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen:
-
decyzja Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) 3 ;
-
decyzja Komisji 2007/171/WE z dnia 16 marca 2007 r. ustanawiająca wymogi sieciowe dla Systemu Informacyjnego Schengen II (3. filar) 4 ;
b) 5
w odniesieniu do przepisów zawartych w umowach o przystąpieniu do Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., ich Aktów Końcowych i wspólnych deklaracji:
(i)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Danii: art. 6;
(ii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Republiki Finlandii: art. 5;
(iii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Szwecji: art. 5;
c)
w odniesieniu do przepisów zawartych w następujących decyzjach Komitetu Wykonawczego, utworzonego na mocy Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w zakresie, w jakim odnoszą się do przepisów, w których Zjednoczone Królestwo uczestniczy na mocy lit. a):
i) 6
SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych);

SCH/Com-ex (98) 26 def (ustanowienie Stałego Komitetu ds. Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen), podlegającej wewnętrznym ustaleniom określającym formy uczestnictwa ekspertów Zjednoczonego Królestwa w misjach prowadzonych pod patronatem odpowiedniej grupy roboczej Rady;

ii)
SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (udzielenie zamówienia na sporządzenie wstępnej analizy SIS II);

SCH/Com-ex (97) 18 (udział Norwegii i Islandii w kosztach operacyjnych C. SIS);

SCH/Com-ex (97) 24 (przyszłość SIS);

SCH/Com-ex (97) 35 (przepisy finansowe C. SIS);

SCH/Com-ex (98) 11 (C. SIS z połączeniami 15/18);

SCH/Com-ex (99) 5 (podręcznik SIRENE);

d) 7
(uchylona);
Artykuł  2 8

(uchylony)

Artykuł  3 9

(uchylony)

Artykuł  4 10

(uchylony)

Artykuł  5
1. 11
Zjednoczone Królestwo notyfikuje na piśmie przewodniczącemu Rady, które z przepisów określonych w art. 1 zamierza zastosować do Wysp Normandzkich i do wyspy Man. Decyzja wykonawcza dotycząca tego wniosku zostanie podjęta przez członków Rady stanowiących jednomyślnie, określonych w art. 1 Protokołu z Schengen i przez przedstawiciela rządu Zjednoczonego Królestwa.
2.
Następujące przepisy art. 1 mają zastosowanie do Gibraltaru:
a) 12
w zakresie, w jakim dotyczy to przepisów Konwencji wykonawczej z 1990 r., do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., jej Aktu Końcowego i wspólnych deklaracji:

artykuły 26 i 27 ust. 1;

artykuł 39;

artykuł 44 w zakresie, w jakim nie dotyczy on gorącego pościgu i kontroli transgranicznej;

artykuły 46 i 47, z wyjątkiem art. 47 ust. 2 lit. c) i art. 47 ust. 4;

artykuły 48-51;

artykuły 52-53;

artykuły 54-58;

artykuł 59;

artykuły 61-63;

artykuły 65-66;

artykuły 67-69;

artykuły 71-73;

artykuł 75 i 76;

artykuły 126-130 w zakresie, w jakim dotyczą przepisów, w których uczestniczy Gibraltar na mocy tego akapitu;

deklaracja 3 do Aktu Końcowego, dotycząca art. 71 ust. 2.

b) 13
w odniesieniu do przepisów zawartych w umowach o przystąpieniu do Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., ich aktów końcowych i wspólnych deklaracji:
(i)
Umowa w sprawie przystąpienia Królestwa Danii, podpisana dnia 19 grudnia 1996 r.: art. 6;
(ii)
Umowa w sprawie przystąpienia Republiki Finlandii, podpisana dnia 19 grudnia 1996 r.: art. 5;
(iii)
Umowa podpisana dnia 19 grudnia 1996 r. o przystąpieniu Królestwa Szwecji: art. 5;
c) 14
w zakresie, w jakim dotyczy to decyzji Komitetu Wykonawczego, utworzonego na mocy Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych).;

d) 15
(uchylona).
3.
Artykuł 8 ust. 3 stosuje się do terytoriów określonych w wyżej wymienionych ust. 1 i 2.
Artykuł  6
1. 16
Przepisy, o których mowa w art. 1 lit. a) ppkt (ii), oraz inne stosowne przepisy dotyczące Systemu Informacyjnego Schengen przyjęte od dnia 1 grudnia 2009 r., ale dotąd nie wprowadzone w życie, zostają wprowadzone w życie między Zjednoczonym Królestwem a państwami członkowskimi oraz innymi państwami, wobec których wyżej wymienione przepisy już zostały wprowadzone w życie, gdy zostaną spełnione warunki wstępne dla wdrożenia tych przepisów, w drodze decyzji wykonawczej podjętej przez Radę.
2. 17
Ustęp 1 stosuje się mutatis mutandis do wprowadzania w życie przepisów art. 5 w odniesieniu do odnośnych terytoriów.
3. 18
Każda decyzja wykonawcza na mocy ust. 1 i 2 zostanie podjęta przez członków Rady stanowiących jednomyślnie, określonych w art. 1 Protokołu z Schengen i przez przedstawiciela rządu Zjednoczonego Królestwa.
4. 19
Przepisy art. 75 Konwencji wykonawczej z 1990 r. do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. oraz decyzji Komitetu Wykonawczego SCH/Com-ex (94) 28 rev (świadectwo przewidziane w art. 75 dla przewozu narkotyków i/lub substancji psychotropowych) są bezpośrednio stosowane w Zjednoczonym Królestwie.
Artykuł  7
1. 20
(uchylony).
2.
Zjednoczone Królestwo ponosi wszelkie koszty związane z osiągnięciem technicznej strony uczestnictwa w działaniu SIS.
Artykuł  8
1.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
2.
Od daty przyjęcia niniejszej decyzji uważa się, że Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej nieodwołalnie notyfikuje przewodniczącemu Rady na mocy art. 5 Protokołu z Schengen o zamiarze brania udziału we wszystkich wnioskach i inicjatywach, powstających na bazie dorobku Schengen, określonych w art. 1. Uczestnictwo takie obejmuje terytoria określone odpowiednio w art. 5 ust. 1 i 2, w stopniu, w jakim wnioski i inicjatywy podejmowane są na bazie przepisów dorobku Schengen, którymi terytoria te zostają związane.
3.
Działania podejmowane na bazie dorobku Schengen, określone w art. 1, które zostały przyjęte przed przyjęciem decyzji Rady, określonej w art. 6, stosują się w Zjednoczonym Królestwie w dniu lub w dniach, w których Rada na podstawie art. 6 zadecyduje o wprowadzeniu w życie na terytorium Zjednoczonego Królestwa dorobku określonego w art. 1, chyba że same działania przewidują datę późniejszą.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 maja 2000 r.

W imieniu Rady
A. COSTA
Przewodniczący
1 Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.
2 Art. 1 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 1 lit. a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
3 Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63.
4 Dz.U. L 79 z 20.3.2007, s. 29.
5 Art. 1 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 1 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
6 Art. 1 lit. c) ppkt i) zmieniony przez art. 2 pkt 1 lit. c decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
7 Art. 1 lit. d) uchylona przez art. 2 pkt 1 lit. d decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
8 Art. 2 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
9 Art. 3 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
10 Art. 4 uchylony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
11 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 3 lit. a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
12 Art. 5 ust. 2 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt i) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
13 Art. 5 ust. 2 lit. b) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt ii) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
14 Art. 5 ust. 2 lit. c) zmieniona przez art. 2 pkt 3 lit. b ppkt iii) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
15 Art. 5 ust. 2 lit. d) uchylona przez art. 2 pkt 3 lit b ppkt iv) decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
16 Art. 6 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 4 lit a decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
17 Art. 6 ust. 2 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
18 Art. 6 ust. 3 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b i c decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
19 Art. 6 ust. 4 według numeracji ustalonej przez art. 2 pkt 4 lit. b decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.
20 Art. 7 ust. 1 uchylony przez art. 2 pkt 5 decyzji nr 2014/857/UE z dnia 1 grudnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.345.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 grudnia 2014 r.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.131.43

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2000/365/WE dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen
Data aktu: 29/05/2000
Data ogłoszenia: 01/06/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 02/06/2000