uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 i 308,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Należy dążyć do wspierania współpracy i stosunków handlowych z państwami uprzemysłowionymi, o ile leży to we wspólnym interesie Wspólnoty i danego państwa partnerskiego.
(2) Parlament Europejski przyjął różne rezolucje w sprawie stosunków między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w 1994 r., 1998 r. i 1999 r. Unia Europejska i Stany Zjednoczone Ameryki uzgodniły wzmocnienie wzajemnych stosunków w Deklaracji Transatlantyckiej z 1990 r., Nowej Agendzie Transatlantyckiej z 1995 r., Transatlantyckim Partnerstwie Gospodarczym z 1998 r. oraz w Deklaracji z Bonn z 1999 r. Wspólna polityka handlowa powinna być uzupełniona o dalsze upowszechnianie ogólnej wiedzy poprzez intensywniejszy dialog uczestników stosunków UE - US.
(3) W 1996 r. Parlament Europejski przyjął rezolucję, a Komitet Ekonomiczno-Społeczny opinię w sprawie stosunków między Unią Europejską a Kanadą w 1996, wzywając do bliższych stosunków z Kanadą. W 1976 r. Wspólnoty Europejskie i Kanada podpisały Umowę ramową o współpracy handlowej i gospodarczej(2), deklarację dotyczącą stosunków WE - Kanada w 1990 r. oraz w 1996 r. we wspólnym planie działań i wspólnej deklaracji politycznej uzgodniły wzmocnienie wzajemnych stosunków. Stosunki UE - Kanada stały się bardziej różnorodne i Kanada jest kluczowym partnerem w wielu dziedzinach wielostronnego handlu oraz w kwestiach związanych z ogólnoświatowymi wyzwaniami i wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa. Niezbędne jest dalsze wzmocnienie tych stosunków w drodze intensywnego procesu konsultacji i współpracy dotyczącego coraz większej liczby spraw.
(4) Działania objęte szczególnymi instrumentami, jak Umowy między Wspólnotą a Stanami Zjednoczonymi Ameryki oraz między Wspólnotą a Kanadą, ustanawiające programy współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego i kształcenia, są uzupełnione i nienaruszone przez niniejsze rozporządzenie.
(5) Unia Europejska i Japonia podjęły decyzję o zintensyfikowaniu dialogu i wzmocnieniu współpracy i partnerstwa we Wspólnej Deklaracji z 1991 r. Parlament Europejski przyjął rezolucję w sprawie Komunikatu Komisji do Rady zatytułowanego "Europa i Japonia: dalsze kroki"(3). Konkluzje Rady do komunikatu Komisji w sprawie Japonii uznawały odrębne i szczególne problemy związane z dostępem do rynku w Japonii. Rada uznała, że pierwszeństwo powinien mieć lepszy dostęp do rynku japońskiego. W świetle tego, Rada przyjęła rozporządzenie Rady (WE) nr 1035/1999 z dnia 11 maja 1999 r. w sprawie wykonania przez Komisję programu szczególnych środków i działań w celu poprawy dostępu towarów z Unii Europejskiej i usług transgranicznych do Japonii(4). Rozporządzenie to utraci moc dnia 31 grudnia 2001 r. Wyniki oceny wyżej opisanego programu Komisji wykazały jego użyteczność i skuteczność. Dlatego też uważa się za niezbędne dalsze wykonanie programów Komisji, opisanych w wymienionym rozporządzeniu. Niniejsze rozporządzenie nie narusza decyzji Rady 92/278/EWG z dnia 18 maja 1992 r. potwierdzająca konsolidację Centrum WE - Japonia ds. Współpracy Przemysłowej(5), która pozostaje w mocy. Rozporządzenie (WE) nr 1035/1999 powinno utracić moc i zostać zastąpione przez niniejsze rozporządzenie.
(6) Współpraca dwustronna z Republiką Korei w dziedzinie gospodarki i w innych dziedzinach powinna zostać rozszerzona zgodnie z zasadami Umowy ramowej w sprawie handlu i współpracy z Koreą, opinią Parlamentu Europejskiego oraz konkluzjami Rady dotyczącymi Półwyspu Koreańskiego. Unia Europejska powinna wspierać zasady gospodarki rynkowej w Korei oraz popierać usuwanie istniejących przeszkód w handlu i inwestycjach.
(7) Unia Europejska i Australia postanowiły umacniać swoje stosunki i współpracować w wielu dziedzinach, w których mają wspólne interesy, we Wspólnej Deklaracji z 1997 r. W związku z dalszym umacnianiem tych stosunków, niezbędny jest intensywny proces konsultacji i współpracy dotyczący coraz większej liczby zagadnień dwustronnych i międzynarodowych.
(8) Unia Europejska i Nowa Zelandia we wspólnej deklaracji z 1999 r. postanowiły wzmacniać wzajemne stosunki i współpracę w szeroko rozumianym interesie i dla wzajemnej korzyści swoich narodów oraz w celu długofalowego zabezpieczenia finansowego wzajemnych stosunków.
(9) Obecnie istnieje duża liczba małych linii budżetowych, w oparciu o które są finansowane różne działania Wspólnoty wspierające współpracę i stosunki handlowe z państwami uprzemysłowionymi, określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Niektóre przyznane środki budżetowe zostały udostępnione w ramach różnych linii budżetowych na finansowanie programów pilotażowych oraz działań przygotowawczych. Po dwóch latach doświadczenia z programami pilotażowymi i działaniami przygotowawczymi udowodniły skuteczność środków wprowadzanych w życie do chwili obecnej i wykazały potrzebę ich kontynuacji jako regularnych działań. Wspólnota musi mieć stale do dyspozycji środki niezbędne do wprowadzania w życie takich działań w przyszłości. Uważa się zatem za niezbędne, do celów skuteczności, racjonalizacji i kontynuacji, uchwalenie jednej linii budżetowej na finansowanie działań, określonych w niniejszym rozporządzeniu. Nie może to mieć jednakże ujemnego wpływu na przejrzystość wykorzystania tych linii budżetowych, niezbędną dla monitorowania procedur Parlamentu Europejskiego.
(10) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą procedury wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(6).
(11) Podstawowym obowiązkiem Państw Członkowskich jest planowanie i wprowadzanie w życie programów środków i działań wspierających wysiłki ich eksporterów w celu zbudowania obecności handlowej na rynkach zagranicznych.
(12) Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć negatywnego wpływu na działania Państw Członkowskich, wspierające wywóz ich towarów i usług transgranicznych na rynki państw trzecich.
(13) Komisja powinna współpracować z Państwami Członkowskimi w celu wprowadzenia w życie szczegółowego, spójnego i ukierunkowanego programu środków i działań uzupełniających i przynoszących wartość dodaną wysiłkom, podejmowanym przez Państwa Członkowskie na rynku japońskim.
(14) Część działań wchodzących w zakres niniejszego rozporządzenia jest objęta art. 133 Traktatu; w odniesieniu do innych działań, Traktat nie przewiduje innych kompetencji, niż określone w art. 308.
(15) Niniejsze rozporządzenie traci moc z dniem 31 grudnia 2005 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lutego 2001 r.
W imieniu Rady | |
A. LINDH | |
Przewodniczący |
______
(1) Opinia wydana dnia 31 stycznia 2001 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 260 z 24.9.1976, str. 2.
(3) Dz.U. C 304 z 6.10.1997, str. 119.
(4) Dz.U. L 127 z 21.5.1999, str. 1.
(5) Dz.U. L 144 z 26.5.1992, str. 19.
(6) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 3.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2001.57.10 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie 382/2001 dotyczące wprowadzania w życie projektów wspierających współpracę i stosunki handlowe między Unią Europejską a uprzemysłowionymi państwami Ameryki Północnej, Dalekiego Wschodu i Australazji oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1035/1999 |
Data aktu: | 26/02/2001 |
Data ogłoszenia: | 27/02/2001 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 19/03/2001 |