zwana dalej "Wspólnotą",
z jednej strony, oraz
REPUBLIKĄ KAZACHSTANU,
zwaną dalej "Kazachstanem",
z drugiej strony,
nazywane również dalej ogólnie "Stroną" lub "Stronami", jak właściwe,
POWOŁUJĄC SIĘ na fakt, że Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Kazachstanu, z drugiej strony, została podpisana dnia 23 stycznia 1995 roku;
POWOŁUJĄC SIĘ na fakt, że Kazachstan i Państwa Członkowskie są stronami Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej oraz są członkami Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej;
POWOŁUJĄC SIĘ na fakt, że Komisja Wspólnot Europejskich, zwana dalej "Komisją", zobowiązana jest między innymi do ustanawiania podstawowych standardów ochrony przed promieniowaniem i do zapewnienia ich stosowania, oraz do zbierania i monitorowania danych o promieniowaniu na poziomie wspólnotowym;
POWOŁUJĄC SIĘ na wagę ochrony środowiska naturalnego i współpracy z tym związanej ze stronami trzecimi na poziomie wspólnotowym;
ZWAŻYWSZY, że Komisja wykonuje wspólnotowy program badawczy dotyczący bezpieczeństwa jądrowego, w tym bezpieczeństwa reaktorów, ochrony przed promieniowaniem, zarządzania odpadami oraz likwidacji i rozbiórki zakładów atomowych, jak również środków zabezpieczenia materiałów jądrowych, oraz zamierza rozwinąć naukową i technologiczną współpracę z państwami trzecimi w tych dziedzinach w celu wniesienia wkładu w tworzenie uznawanych w skali międzynarodowej zasad i wytycznych dla bezpieczeństwa jądrowego;
ZWAŻYWSZY, że Kazachstan dysponuje elektrownią jądrową i trzema reaktorami badawczymi, które mogłyby zostać wykorzystane jako część programu badań i rozwoju w celu zwiększenia bezpieczeństwa elektrowni jądrowych;
POWOŁUJĄC SIĘ na fakt, że działalność Kazachstanu w zakresie regulacji sektora jądrowego zmierza do zapewnienia ochrony środowiska naturalnego i ludności w ogóle, jak również ochrony pracowników przed promieniowaniem na podstawie uznawanych w skali międzynarodowej wytycznych i zasad;
UZNAJĄC, że przyszły udział energii jądrowej w zaspokajaniu potrzeb energetycznych Kazachstanu i Wspólnoty, z należytym uwzględnieniem zróżnicowania, gospodarki, środowiska naturalnego i ludności w ogóle, również zależy od opracowania zadowalających rozwiązań w zakresie wyżej wymienionych kwestii bezpieczeństwa;
POMNI różnorodnych form skoordynowanego działania w sprawie bezpieczeństwa jądrowego przewidzianych przez Wspólnotę i Kazachstan,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Udfærdiget i Bruxelles, den nittende juli nitten hundrede og nioghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαεννέα Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.
Done at Brussels on the nineteenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.
Fait à Bruxelles, le dix-neuf juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.
Fatto a Bruxelles, addì diciannove luglio millenovecentonovantanove.
Gedaan te Brussel, de negentiende juli negentienhonderdnegenennegentig.
Feito em Bruxelas, em dezanove de Julho de mil novecentos e noventa e nove.
Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.
Utfärdat i Bryssel den nittonde juli nittonhundranittionio.
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
.................................................
Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica
For Det Europæiske Atomenergifællesskab
Für die Europäische Atomgemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας
For the European Atomic Energy Community
Pour la Communauté européenne de l'Énergie atomique
Per la Comunità europea dell'energia atomica
Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica
Euroopan atomienergiayhteisön puolesta
På Europeiska atomenergigemenskapens vägnar
(podpis pominięto)
Por la República de Kazajistán
For Republikken Kasakhstan
Für die Republik Kasachstan
Για τη Δημοκρατία του Καζακστάν
For the Republic of Kazakhstan
Pour la République du Kazakhstan
Per la Repubblica del Kazakistan
Voor de Republiek Kazachstan
Pela República do Cazaquistão
Kazakstanin tasavallan puolesta
På Republiken Kazakstans vägnar
(podpis pominięto)
______
(1) Niniejsza Umowa wchodzi w życie dnia 1 czerwca 2003 roku.
ZAŁĄCZNIKI
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2004.89.37 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Kazachstan-Europejska Wspólnota Energii Atomowej. Umowa o współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego. Bruksela.1999.07.19. |
Data aktu: | 19/07/1999 |
Data ogłoszenia: | 26/03/2004 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 01/06/2003 |