Szanowny Panie,
W wyniku negocjacji między Wspólnotą Europejską (WE) a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, WE zgadza się na przyjęcie nakreślonych poniżej wniosków.
Stosowana stawka celna na niektóre odmiany ryżu łuskanego (kod 1006 20)
1) W odniesieniu do niektórych odmian ryżu łuskanego, WE stosuje stawkę celną zgodnie z ust. 2-7.
2) Referencyjny poziom przywozu w roku
a) Pierwszy rok gospodarczy: w pierwszym roku gospodarczym objętym niniejszym porozumieniem (od 1 września 2004 r. do 31 sierpnia 2005 r.), referencyjny poziom przywozu w roku oblicza się jako średnią wielkość całkowitego przywozu ryżu łuskanego do WE-25 ze wszystkich miejsc pochodzenia w latach gospodarczych od 1 września 1999 r. do 31 sierpnia 2000 r., od 1 września 2000 r. do 31 sierpnia 2001 r., od 1 września 2001 r. do 31 sierpnia 2002 r., z pominięciem przywozu ryżu łuskanego Basmati do WE-25, z dodaniem 10 % (tj. 431 678 MT).
b) Zwiększenia w kolejnych latach gospodarczych: dla każdego roku gospodarczego w latach 2005/06, 2006/07 i 2007/08, referencyjny poziom przywozu w roku zwiększa się o 6.000 MT rocznie w stosunku do poziomu z poprzedniego roku gospodarczego. Nie później niż na 90 dni przed końcem roku gospodarczego trwającego od 1 września 2007 r. do 31 sierpnia 2008 r., obie strony podejmują konsultacje dotyczące rocznych zwiększeń w kolejnych latach gospodarczych, z uwzględnieniem zmian na rynku ryżu w WE, szczególnie w odniesieniu do zmian w poziomie konsumpcji, oraz uzgadniają roczne zwiększenie nie później niż do 31 sierpnia 2008 r.
3) Referencyjny poziom przywozu sześciomiesięcznego: w każdym roku gospodarczym oblicza się referencyjny poziom przywozu sześciomiesięcznego jako 50 % referencyjnego poziomu przywozu w roku obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej, co dla pierwszego roku gospodarczego wynosi 215.839 MT.
4) Śródroczna korekta stosowanej stawki celnej: w ciągu 10 dni od końca pierwszych sześciu miesięcy każdego roku gospodarczego, WE dokonuje przeglądu oraz, w razie potrzeby, koryguje stosowaną stawkę celną w następujący sposób:
a) WE stosuje stawkę celną w wysokości 30 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego wynosi więcej niż 15 % poniżej referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego mniej niż 183.463 MT);
b) WE stosuje stawkę celną w wysokości 65 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego wynosi więcej niż 15 % powyżej referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego więcej niż 248.215 MT);
c) WE stosuje stawkę celną w wysokości 42,5 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego mieści się w granicach ± 15 % (łącznie) względem referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego między 183.463 MT a 248.215 MT).
W lit. od a) do c) powyżej, rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego oznacza całkowity przywóz ryżu łuskanego do WE-25 ze wszystkich miejsc pochodzenia w ramach kodów CN 1006 20, pomniejszony o przywóz ryżu łuskanego Basmati do WE-25.
5) Korekta stosowanej stawki celnej na koniec roku: w ciągu 10 dni od końca roku gospodarczego, WE dokonuje przeglądu oraz, w razie potrzeby, koryguje stosowaną stawkę celną w następujący sposób:
a) WE stosuje stawkę celną w wysokości 30 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego wynosi więcej niż 15 % poniżej referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego mniej niż 366.926 MT);
b) WE stosuje stawkę celną w wysokości 65 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego wynosi więcej niż 15 % powyżej referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego więcej niż 496.430 MT);
c) WE stosuje stawkę celną w wysokości 42,5 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego mieści się w granicach ± 15 % (łącznie) względem referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego między 366.926 MT a 496.430 MT).
W lit. od a) do c) powyżej, rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego oznacza całkowity przywóz ryżu łuskanego do WE-25 z wszystkich miejsc pochodzenia w ramach kodów CN 1006 20, pomniejszony o przywóz ryżu łuskanego Basmati do WE-25.
6) Dane: Obliczenie poziomów rzeczywistego przywozu rocznego i sześciomiesięcznego zgodnie z ust. 4 i 5 powyżej odbywa się z wykorzystaniem wspólnotowych danych o pozwoleniach na przywóz. WE publikuje te dane co tydzień w Internecie.
7) Przejrzystość: WE, w trybie natychmiastowym, ogłasza publicznie wszelkie korekty stosowanej stawki celnej.
8) Konsultacje: Na wniosek którejkolwiek ze stron, strony w ciągu 30 dni od daty otrzymania takiego wniosku podejmują konsultacje w sprawach objętych niniejszym porozumieniem.
9) Jeżeli w ramach konsultacji, strony nie są w stanie rozwiązać danych kwestii w ciągu 30 dni od daty otrzymania wniosku, Stany Zjednoczone mogą złożyć do WE pisemne zawiadomienie o tym, że zamierzają one korzystać z wszelkich praw wynikających z art. XXVIII ust. 3 lit a) GATT z 1994 r., co przewiduje ust. 10 poniżej, a WE może złożyć Stanom Zjednoczonym pisemne zawiadomienie o tym, że zamierza wycofać się z przedmiotowego porozumienia, co przewiduje ust. 11 poniżej.
10) Przesunięcie terminu na korzystanie z wszelkich praw wynikających z art. XXVIII GATT z 1994 r.:
a) Strony uzgadniają, że rozważone zostanie przesunięcie terminu na wycofanie istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit a). Odpowiednio, Stany Zjednoczone mogą korzystać w wszelkich praw do wycofania istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a) w dowolnym momencie po upływie 30 dni od pisemnego zawiadomienia WE o zamiarze USA korzystania z takich praw, a WE nie wnosi, że Stany Zjednoczone nie mogą podejmować działań zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a) uzasadniając, że działania takie są podejmowane w nieodpowiednim czasie.
b) Nie naruszając lit. a) powyżej, Stany Zjednoczone nie korzystają z prawa do wycofania istotnie równorzędnych koncesji, jeżeli nie wnioskowały o konsultacje i nie przedłożyły zawiadomienia zgodnie z ust. 9 powyżej. W przypadku wycofania się przez WE z porozumienia, USA stają się, ze skutkiem natychmiastowym, uprawnione do korzystania z wszelkich stosownych praw wynikających z art. XXVIII ust. 3 lit. a).
11) WE nie wycofuje się z przedmiotowego porozumienia, jeżeli nie wnioskowała o konsultacje i nie przedłożyła zawiadomienia zgodnie z ust. 9 powyżej. WE może wycofać się z porozumienia w dowolnym czasie po upływie 30 dni od zawiadomienia, o którym mowa w ust. 9. W przypadku wycofania przez Stany Zjednoczone koncesji na podstawie ust. 10 powyżej, WE staje się, ze skutkiem natychmiastowym, uprawniona do wycofania się przedmiotowego porozumienia.
12) Zgodnie z postanowieniami zawartymi w ust. 10, niniejsze porozumienie nie powoduje uszczerbku dla prawa WE do podważenia wycofania przez Stany Zjednoczone koncesji, jeżeli WE uzna, że wycofanie takie jest niezgodne z art. XXVIII GATT z 1994 lub innymi właściwymi postanowieniami Porozumienia WTO.
13) WE konsultuje się i współpracuje ze Stanami Zjednoczonymi w celu otrzymania zatwierdzenia, ze strony Rady Ogólnej WTO, przesunięcia terminu na wycofanie istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a).
14) Strony zatwierdzają niniejsze porozumienie zgodnie ze swoimi procedurami. WE uznaje, że niniejsze porozumienie nie służy za precedens dla przyszłych negocjacji w ramach art. XXVIII.
15) Postanowienia niniejszego porozumienia stosuje się od 1 marca 2005 r. W tym celu, WE wprowadza konieczne procedury wewnętrzne celem zapewnienia wykonania ust. 4 w odniesieniu do przywozu ryżu łuskanego wprowadzanego w okresie od 1 marca 2005 r. do 31 sierpnia 2005 r.
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie, że Pana Rząd zgadza się na powyższe postanowienia.
Szanowny Panie, proszę przyjąć zapewnienia mojego najwyższego poważania.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
B. List Stanów Zjednoczonych Ameryki
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić odbiór Pana listu z datą dzisiejszą o treści następującej:
"W wyniku negocjacji między Wspólnotą Europejską (WE) a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, WE zgadza się na przyjęcie nakreślonych poniżej wniosków.
Stosowana stawka celna na niektóre odmiany ryżu łuskanego (kod 1006 20)
1) W odniesieniu do niektórych odmian ryżu łuskanego, WE stosuje stawkę celną zgodnie z ust. 2-7.
2) Referencyjny poziom przywozu w roku:
a) Pierwszy rok gospodarczy: w pierwszym roku gospodarczym objętym niniejszym porozumieniem (od 1 września 2004 r. do 31 sierpnia 2005 r.), referencyjny poziom przywozu w roku oblicza się jako średnią wielkość całkowitego przywozu ryżu łuskanego do WE-25 ze wszystkich miejsc pochodzenia w latach gospodarczych od 1 września 1999 r. do 31 sierpnia 2000 r., od 1 września 2000 r. do 31 sierpnia 2001 r., od 1 września 2001 r. do 31 sierpnia 2002 r., z pominięciem przywozu ryżu łuskanego Basmati do WE-25, z dodaniem 10 % (tj. 431.678 MT).
b) Zwiększenia w kolejnych latach gospodarczych: dla każdego roku gospodarczego w latach 2005/06, 2006/07 i 2007/08, referencyjny poziom przywozu w roku zwiększa się o 6.000 MT rocznie w stosunku do poziomu z poprzedniego roku gospodarczego. Nie później niż na 90 dni przed końcem roku gospodarczego trwającego od 1 września 2007 r. do 31 sierpnia 2008 r., obie strony podejmują konsultacje dotyczące rocznych zwiększeń w kolejnych latach gospodarczych, z uwzględnieniem zmian na rynku ryżu w WE, szczególnie w odniesieniu do zmian w poziomie konsumpcji, oraz uzgadniają roczne zwiększenie nie później niż do 31 sierpnia 2008 r.
3) Referencyjny poziom przywozu sześciomiesięcznego: w każdym roku gospodarczym oblicza się referencyjny poziom przywozu sześciomiesięcznego jako 50 % referencyjnego poziomu przywozu w roku obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej, co dla pierwszego roku gospodarczego wynosi 215.839 MT.
4) Śródroczna korekta stosowanej stawki celnej: w ciągu 10 dni od końca pierwszych sześciu miesięcy każdego roku gospodarczego, WE dokonuje przeglądu oraz, w razie potrzeby, koryguje stosowaną stawkę celną w następujący sposób:
a) WE stosuje stawkę celną w wysokości 30 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego wynosi więcej niż 15 % poniżej referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego mniej niż 183.463 MT);
b) WE stosuje stawkę celną w wysokości 65 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego wynosi więcej niż 15 % powyżej referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego więcej niż 248.215 MT);
c) WE stosuje stawkę celną w wysokości 42,5 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego okresu sześciomiesięcznego mieści się w granicach ± 15 % (łącznie) względem referencyjnego poziomu przywozu sześciomiesięcznego dla tego okresu, obliczonego zgodnie z ust. 3 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego między 183.463 MT a 248.215 MT).
W lit. od a) do c) powyżej, rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego oznacza całkowity przywóz ryżu łuskanego do WE-25 ze wszystkich miejsc pochodzenia w ramach kodów CN 1006 20, pomniejszony o przywóz ryżu łuskanego Basmati do WE-25.
5) Korekty stosowanej stawki celnej na koniec roku: w ciągu 10 dni od końca roku gospodarczego, WE dokonuje przeglądu oraz, w razie potrzeby, koryguje stosowaną stawkę celną w następujący sposób:
a) WE stosuje stawkę celną w wysokości 30 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego wynosi więcej niż 15 % poniżej referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego mniej niż 366.926 MT);
b) WE stosuje stawkę celną w wysokości 65 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego wynosi więcej niż 15 % powyżej referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego więcej niż 496.430 MT);
c) WE stosuje stawkę celną w wysokości 42,5 EUR/MT, jeżeli rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego dla właśnie zakończonego roku gospodarczego mieści się w granicach ± 15 % (łącznie) względem referencyjnego poziomu przywozu w roku dla tego okresu dwunastomiesięcznego, obliczonego zgodnie z ust. 2 powyżej (tj. dla pierwszego roku gospodarczego między 366.926 MT a 496.430 MT).
W lit. od a) do c) powyżej, rzeczywisty przywóz ryżu łuskanego oznacza całkowity przywóz ryżu łuskanego do WE-25 z wszystkich miejsc pochodzenia w ramach kodów CN 1006 20, pomniejszony o przywóz ryżu łuskanego Basmati do WE-25.
6) Dane: Obliczenie poziomów rzeczywistego przywozu rocznego i sześciomiesięcznego zgodnie z ust. 4 i 5 powyżej odbywa się z wykorzystaniem wspólnotowych danych o pozwoleniach na przywóz. WE publikuje te dane co tydzień w Internecie.
7) Przejrzystość: WE w trybie natychmiastowym ogłasza publicznie wszelkie korekty stosowanej stawki celnej.
8) Konsultacje: Na wniosek którejkolwiek ze stron, strony w ciągu 30 dni od daty otrzymania takiego wniosku podejmują konsultacje w sprawach objętych niniejszym porozumieniem.
9) Jeżeli w ramach konsultacji, strony nie są w stanie rozwiązać danych kwestii w ciągu 30 dni od daty otrzymania wniosku, Stany Zjednoczone mogą złożyć do WE pisemne zawiadomienie o tym, że zamierzają one korzystać z wszelkich praw wynikających z art. XXVIII ust. 3 lit a) GATT z 1994 r., co przewiduje ust. 10 poniżej, a WE może złożyć Stanom Zjednoczonym pisemne zawiadomienie o tym, że zamierza wycofać się z przedmiotowego porozumienia, co przewiduje ust. 11 poniżej.
10) Przesunięcie terminu na korzystanie z wszelkich praw wynikających z art. XXVIII GATT z 1994 r.:
a) Strony uzgadniają, że rozważone zostanie przesunięcie terminu na wycofanie istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit a). Odpowiednio, Stany Zjednoczone mogą korzystać w wszelkich praw do wycofania istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a) w dowolnym momencie po upływie 30 dni od pisemnego zawiadomienia WE o zamiarze USA korzystania z takich praw, a WE nie wnosi, że Stany Zjednoczone nie mogą podejmować działań zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a) uzasadniając, że działania takie są podejmowane w nieodpowiednim czasie.
b) Nie naruszając lit. a) powyżej, Stany Zjednoczone nie korzystają z prawa do wycofania istotnie równorzędnych koncesji, jeżeli nie wnioskowały o konsultacje i nie przedłożyły zawiadomienia zgodnie z ust. 9 powyżej. W przypadku wycofania się przez WE z porozumienia, USA stają się, ze skutkiem natychmiastowym, uprawnione do korzystania z wszelkich stosownych praw wynikających z art. XXVIII ust. 3 lit. a).
11) WE nie wycofuje się z przedmiotowego porozumienia, jeżeli nie wnioskowała o konsultacje i nie przedłożyła zawiadomienia zgodnie z ust. 9 powyżej. WE może wycofać się z porozumienia w dowolnym czasie po upływie 30 dni od zawiadomienia, o którym mowa w ust. 9.
W przypadku wycofania przez Stany Zjednoczone koncesji na podstawie ust. 10 powyżej, WE staje się, ze skutkiem natychmiastowym, uprawniona do wycofania się przedmiotowego porozumienia.
12) Zgodnie z postanowieniami zawartymi w ust. 10, niniejsze porozumienie nie powoduje uszczerbku dla jakiegokolwiek prawa WE do podważenia wycofania przez Stany Zjednoczone koncesji, jeżeli WE uzna, że wycofanie takie jest niezgodne z art. XXVIII GATT z 1994 lub innymi właściwymi postanowieniami Porozumienia WTO.
13) WE konsultuje się i współpracuje ze Stanami Zjednoczonymi w celu otrzymania zatwierdzenia, ze strony Rady Ogólnej WTO, przesunięcia terminu na wycofanie istotnie równorzędnych koncesji zgodnie z art. XXVIII ust. 3 lit. a).
14) Strony zatwierdzają niniejsze porozumienie zgodnie ze swoimi procedurami. WE uznaje, że niniejsze porozumienie nie służy za precedens dla przyszłych negocjacji w ramach art. XXVIII.
15) Postanowienia niniejszego porozumienia stosuje się od 1 marca 2005 r. W tym celu, WE wprowadza konieczne procedury wewnętrzne celem zapewnienia wykonania ust. 4 w odniesieniu do przywozu ryżu łuskanego wprowadzanego w okresie od 1 marca 2005 r. do 31 sierpnia 2005 r.".
Stany Zjednoczone Ameryki mają zaszczyt potwierdzić swoją zgodę na treść niniejszego listu.
Szanowny Panie, proszę przyjąć zapewnienia mojego najwyższego poważania.
W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2005.170.69 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | USA-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie metody obliczania stosowanych ceł na ryż łuskany. |
Data aktu: | 01/07/2005 |
Data ogłoszenia: | 01/07/2005 |
Data wejścia w życie: | 30/06/2005 |