KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA WŁOSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA AUSTRII,
REPUBLIKA PORTUGALSKA,
REPUBLIKA FINLANDII,
KRÓLESTWO SZWECJI,
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
Umawiające się Strony Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską oraz Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali, zwane dalej "Państwami Członkowskimi", oraz
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI,
zwane dalej "Wspólnotą", z jednej strony, oraz
REPUBLIKA TUNEZYJSKA,
zwaną dalej "Tunezją", z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie tradycyjnych więzi istniejących między Wspólnotą, jej Państwami Członkowskimi a Republiką Tunezyjską, a także wspólnie uznawane przez Umawiające się Strony wartości;
UWZGLĘDNIAJĄC, że Wspólnota, jej Państwa Członkowskie i Tunezja pragną zacieśnić te więzi i ustanowić trwałe stosunki opierające się na wzajemności, partnerstwie oraz współpracy;
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie, jakie Strony przywiązują do zasad Karty Narodów Zjednoczonych, w szczególności do przestrzegania praw człowieka oraz swobód politycznych i gospodarczych, które tworzą fundament Stowarzyszenia;
UWZGLĘDNIAJĄC ostatni rozwój sytuacji politycznej i gospodarczej na kontynencie europejskim oraz w Tunezji;
UWZGLĘDNIAJĄC znaczące postępy poczynione przez Tunezję i naród tunezyjski w kierunku osiągania celów pełnej integracji gospodarki tunezyjskiej z gospodarką światową oraz uczestnictwa we Wspólnocie państw demokratycznych;
ŚWIADOMI znaczenia niniejszego Układu, opartego na współpracy i dialogu, dla trwałej stabilności i bezpieczeństwa w regionie eurośródziemnomorskim;
ŚWIADOMI, z jednej strony, znaczenia stosunków w całościowym kontekście eurośródziemnomorskim oraz, z drugiej strony, celu integracji między krajami Maghrebu;
MAJĄC NA UWADZE różnice gospodarcze i społeczne istniejące między Wspólnotą a Tunezją oraz chęć osiągnięcia celów niniejszego stowarzyszenia przy pomocy stosownych postanowień niniejszego Układu;
PRAGNĄC ustanowić i rozwijać stały dialog polityczny dotyczący kwestii dwustronnych i międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;
UWZGLĘDNIAJĄC zamiar zapewnienia przez Wspólnotę znaczącego wsparcia dla Tunezji w jej wysiłkach poczynienia reform gospodarczych, dostosowań strukturalnych oraz rozwoju społecznego;
UWZGLĘDNIAJĄC zaangażowanie Wspólnoty i Tunezji w wolny handel, z poszanowaniem praw i zobowiązań wynikających z Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT);
PRAGNĄC ustanowić współpracę wspieraną stałym dialogiem w dziedzinach gospodarczych, społecznych i kulturalnych w celu osiągnięcia lepszego wzajemnego zrozumienia;
PRZEKONANI, że niniejszy Układ stworzy klimat sprzyjający rozwojowi ich stosunków gospodarczych i, w szczególności w sektorach handlu i inwestycji, które są decydujące dla restrukturyzacji gospodarczej i modernizacji technologicznej,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Stosunki między Stronami, tak jak wszystkie postanowienia niniejszego Układu, opierają się na poszanowaniu praw człowieka i zasad demokratycznych, którymi Strony kierują się w swojej polityce wewnętrznej i międzynarodowej, oraz stanowią istotny element Układu.
DIALOG POLITYCZNY
Dialog polityczny dotyczy tematów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania Stron, w szczególności warunków niezbędnych do zapewnienia pokoju, bezpieczeństwa i rozwoju regionalnego poprzez wspieranie współpracy, szczególnie w grupie krajów Maghrebu.
Dialog polityczny prowadzi się w regularnych odstępach i w każdym przypadku, gdy jest to konieczne, w szczególności:
SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW
Wspólnota i Tunezja ustanowią stopniowo strefę wolnego handlu w okresie przejściowym, trwającym najdłużej dwanaście lat, którego bieg rozpoczyna się od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, zgodnie z postanowieniami niniejszego Układu oraz zgodnie z postanowieniami Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 roku i innych porozumień wielostronnych w sprawie handlu towarami, załączonych do Porozumienia ustanawiającego WTO, zwanych dalej GATT.
PRODUKTY PRZEMYSŁOWE
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów pochodzących ze Wspólnoty oraz z Tunezji, z wyjątkiem produktów określonych w załączniku II do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.
W handlu między Wspólnotą a Tunezją nie wprowadza się żadnych nowych ceł w przywozie ani opłat o skutku równoważnym.
Produkty pochodzące z Tunezji są w przywozie do Wspólnoty zwolnione od ceł oraz opłat o skutku równoważnym i nie stosuje się wobec nich ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym.
Ten element rolny odzwierciedla różnice między cenami na rynku wspólnotowym produktów rolnych uważanych za wykorzystywane w produkcji takich towarów a cenami w przywozie z państw trzecich, gdy całkowity koszt wspomnianych produktów podstawowych jest wyższy niż we Wspólnocie. Element rolny może przybrać formę stałej kwoty lub cła ad valorem. Takie różnice są zastępowane, w danym przypadku, przez specyficzne cła, oparte na taryfikacji składnika rolnego, lub przez cła ad valorem.
Postanowienia rozdziału 2, znajdujące zastosowanie do produktów rolnych, stosuje się do elementu rolnego mutatis mutandis.
Postanowienia rozdziału 2 znajdujące zastosowanie do produktów rolnych stosuje się do elementu rolnego mutatis mutandis.
W trakcie znoszenia elementu przemysłowego ceł, zgodnie z postanowieniami ustępu 4, poziom ceł, które mają być stosowane w odniesieniu do produktów, dla których kontyngenty taryfowe mają być zniesione, nie mogą być wyższe niż obowiązujące w dniu 1 stycznia 1995 roku.
W przypadku produktów z załącznika 3 wykazy 1 i 3, pochodzących ze Wspólnoty, Tunezja znosi element przemysłowy ceł, zgodnie z postanowieniami ustanowionymi w artykule 11 ustęp 3 Układu w odniesieniu do produktów z załącznika 5.
Z dniem wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 85 % stawki podstawowej.
Rok od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 70 % stawki podstawowej.
Dwa lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 55 % stawki podstawowej.
Trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 40 % stawki podstawowej.
Cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 25 % stawki podstawowej.
Pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, zostaną zniesione pozostałe cła.
W przypadku wykazu znajdującego się w załączniku 4:
Z dniem wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 92 % stawki podstawowej.
Rok do dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 84 % stawki podstawowej.
Dwa lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 76 % stawki podstawowej.
Trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 68 % stawki podstawowej.
Cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 60 % stawki podstawowej.
Pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 52 % stawki podstawowej.
Sześć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 44 % stawki podstawowej.
Siedem lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 36 % stawki podstawowej.
Osiem lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 28 % stawki podstawowej.
Dziewięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 20 % stawki podstawowej.
Dziesięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 12 % stawki podstawowej.
Jedenaście lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 4 % stawki podstawowej.
Dwanaście lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, zostaną zniesione pozostałe cła.
W przypadku wykazu znajdującego się w załączniku 5:
Cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 88 % stawki podstawowej.
Pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 77 % stawki podstawowej.
Sześć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 66 % stawki podstawowej.
Siedem lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 55 % stawki podstawowej.
Osiem lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 44 % stawki podstawowej.
Dziewięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 33 % stawki podstawowej.
Dziesięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 22 % stawki podstawowej.
Jedenaście lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, każde cło i opłata zostanie zredukowane do 11 % stawki podstawowej.
Dwanaście lat od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, zostaną zniesione pozostałe cła.
Postanowień artykułów 10, 11 i artykułu 19 litera b) nie stosuje się w odniesieniu do produktów z wykazu w załączniku 6. Ustalenia, które mają być stosowane w stosunku do takich produktów, zostaną ponownie zbadane przez Radę Stowarzyszenia cztery lata po wejściu w życie Układu.
Postanowienia dotyczące znoszenia ceł przywozowych stosuje się także do opłat celnych o charakterze fiskalnym.
Środki te nie mogą odnosić się wyłącznie do nowo powstających gałęzi przemysłu lub niektórych sektorów w fazie restrukturyzacji albo przeżywających poważne trudności, zwłaszcza gdy trudności te powodują istotne problemy społeczne.
Cła przywozowe stosowane w Tunezji wobec produktów pochodzących ze Wspólnoty, wprowadzone poprzez te środki, nie mogą przekraczać 25 % ad valorem i zachowują element preferencji w odniesieniu do produktów pochodzących ze Wspólnoty. Całkowita wartość przywozu produktów podlegających tym środkom nie może przekraczać 15 % całkowitego przywozu ze Wspólnoty produktów przemysłowych w trakcie poprzedniego roku, dla którego dostępne są statystyki.
Środki te stosuje się w okresie nieprzekraczającym pięć lat, o ile Komitet Stowarzyszenia nie zezwoli na dłuższy okres. Środki przestają być stosowane najpóźniej z dniem wygaśnięcia maksymalnego okresu przejściowego dwunastu lat.
Żaden z tych środków nie może być wprowadzony w odniesieniu do produktu, jeżeli upłynęło więcej niż trzy lata od zniesienia wszystkich ceł i ograniczeń ilościowych lub opłat, bądź środków o skutku równoważnym, dotyczących omawianego produktu.
Tunezja poinformuje Komitet Stowarzyszenia o każdym wyjątkowym środku, który zamierza podjąć, oraz na wniosek Wspólnoty przeprowadzane są konsultacje w sprawie tych środków oraz sektorów, w których omawiane środki znajdują zastosowanie, przed ich wprowadzeniem. Przy podejmowaniu takich środków Tunezja przedstawia Komitetowi harmonogram znoszenia ceł wprowadzonych na mocy niniejszego artykułu. Harmonogram przewiduje stopniowe znoszenie ceł w równych ratach rocznych, rozpoczynające się najpóźniej od końca drugiego roku po ich wprowadzeniu. Komitet Stowarzyszenia może podjąć decyzję w sprawie innego harmonogramu.
PRODUKTY ROLNE I RYBOŁÓWSTWA
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów pochodzących ze Wspólnoty i z Tunezji, wymienionych w załączniku II do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.
Wspólnota i Tunezja stopniowo wprowadzają większą liberalizację w ich wzajemnej wymianie handlowej dotyczącej produktów rolnych i rybołówstwa.
WSPÓLNE POSTANOWIENIA
Bez uszczerbku dla postanowień Układu GATT:
Strona dokonująca takich zmian informuje o tym Komitet Stowarzyszenia. Na wniosek drugiej Strony, Komitet Stowarzyszenia zbiera się w celu odpowiedniego uwzględnienia interesów tej drugiej Strony.
Produkty pochodzące z Tunezji nie korzystają w przywozie do Wspólnoty z bardziej korzystniejszego traktowania niż stosowane między sobą przez Państwa Członkowskie.
Postanowienia niniejszego Układu stosuje się bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 1911/91 z dnia 26 czerwca 1991 roku w sprawie stosowania przepisów prawa wspólnotowego w odniesieniu do Wysp Kanaryjskich.
Jeśli jedna ze Stron stwierdzi istnienie praktyk dumpingowych w handlu z drugą Stroną, w rozumieniu artykułu VI Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu, może ona podjąć stosowne kroki przeciw tym praktykom zgodnie z porozumieniem dotyczącym stosowania artykułu VI Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu, odpowiednim ustawodawstwem wewnętrznym oraz warunkami i procedurami przewidzianymi w artykule 27.
W przypadku gdy zwiększenie przywozu danego produktu odbywa się w ilościach i na warunkach takich, że powoduje ono lub może powodować:
Wspólnota lub Tunezja mogą podjąć stosowne środki na warunkach i zgodnie z procedurami przewidzianymi w artykule 27.
W przypadku gdy przestrzeganie postanowień artykułu 19 litera c) prowadzi do:
oraz jeżeli sytuacje opisane powyżej powodują lub mogą powodować poważne trudności dla Strony wywożącej, ta ostatnia może podjąć stosowne środki na warunkach i zgodnie z procedurami ustanowionymi w artykule 27. Środki te są niedyskryminacyjne i znoszone są, gdy istniejące warunki nie uzasadniają już ich utrzymywania.
Przy wyborze środków pierwszeństwo przyznaje się tym, które najmniej zakłócają funkcjonowanie niniejszego Układu.
Zainteresowana Strona powiadamia bezzwłocznie Komitet Stowarzyszenia o środkach ochronnych, które są przedmiotem okresowych konsultacji, w szczególności w celu ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.
Jeżeli Komitet Stowarzyszenia lub Strona eksportująca nie podjęły decyzji kładącej kres trudnościom lub jeżeli w ciągu trzydziestu dni od przedstawienia sprawy nie znaleziono żadnego zadawalającego rozwiązania, Strona importująca może przyjąć odpowiednie środki w celu rozwiązania problemu. Podejmowane środki powinny być proporcjonalne w stosunku do zamierzonego celu, którym jest zaradzenie pojawiającym się trudnościom;
Komitet Stowarzyszenia może podjąć każdą decyzje niezbędną, aby położyć kres trudnościom. Jeżeli nie podjął on decyzji w ciągu trzydziestu dni od przedstawienia sprawy, Strona eksportująca może zastosować odpowiednie środki w wywozie danego produktu;
Układ nie wyłącza zakazów lub ograniczeń przywozowych, wywozowych lub dotyczących towarów znajdujących się w tranzycie, uzasadnionych względami moralności publicznej, porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego, ochrony zdrowia i życia ludzi, zwierząt lub roślin, ochrony narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej lub zasadami dotyczącymi złota lub srebra. Jednakże takie zakazy lub ograniczenia nie powinny stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w handlu między Stronami.
Pojęcie "produktów pochodzących" do celów wykonania postanowień niniejszego tytułu oraz odnoszące się do niego metody współpracy administracyjnej są ustanowione w protokole nr 4.
Nomenklatura Scalona towarów stosowana jest do klasyfikacji towarów w handlu między obiema Stronami.
PRAWO PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I USŁUG
Formułując te zalecenia, Rada Stowarzyszenia uwzględni doświadczenie nabyte w związku z funkcjonowaniem we wzajemnych stosunkach klauzuli największego uprzywilejowania oraz w związku z wzajemnymi zobowiązaniami Stron zgodnie z Układem Ogólnym w sprawie Handlu Usługami, załączonym do Porozumienia ustanawiającego WTO, zwanym dalej "GATS", w szczególności zobowiązaniami wynikającymi z jego artykułu V.
PŁATNOŚCI, KAPITAŁ, KONKURENCJA I INNE POSTANOWIENIA GOSPODARCZE
PŁATNOŚCI BIEŻĄCE I PRZEPŁYW KAPITAŁU
Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 35, Strony zobowiązują się wyrazić zgodę na dokonywanie płatności bieżących odnoszących się do transakcji bieżących w pełni wymienialnej walucie.
Jeżeli jedno lub więcej Państw Członkowskich Wspólnoty, lub Tunezja, napotyka poważne trudności w zrównoważeniu bilansu płatniczego, lub, jeżeli zaistnieje ryzyko wystąpienia takich trudności, Wspólnota lub Tunezja, w zależności od przypadku, zgodnie z warunkami określonymi w ramach Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu oraz w artykułach VIII i XIV statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego, może przyjąć, na określony okres, ograniczenia w odniesieniu do transakcji bieżących, niezbędne do zrównoważenia bilansu płatniczego. Wspólnota lub, w zależności od przypadku, Tunezja bezzwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę i, tak szybko, jak to możliwe, przedstawia jej harmonogram znoszenia tych środków.
KONKURENCJA I INNE POSTANOWIENIA GOSPODARCZE
Do czasu przyjęcia tych postanowień, postanowienia Porozumienia w sprawie interpretacji i stosowania artykułów VI, XVI i XXIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu, stosuje się jako postanowienia wykonawcze dla ustępu 1 litera c) oraz odpowiednich części ustępu 2.
W tym samym okresie Tunezja, w odniesieniu do wyrobów stalowych EWWiS, może wyjątkowo przyznać pomoc publiczną na restrukturyzację, pod warunkiem że:
Rada Stowarzyszenia, mając na uwadze sytuację gospodarczą Tunezji, podejmuje decyzje o tym, czy okres ten powinien być przedłużony o kolejne pięć lat.
mogą one podjąć właściwe środki po konsultacji z Komitetem Stowarzyszenia lub po upływie trzydziestu dni roboczych od przedstawienia sprawy Komitetowi Stowarzyszenia.
W przypadku praktyk niezgodnych z ustępem 1 litera c) niniejszego artykułu, takie właściwe środki, jeśli Układ Ogólny w sprawie Taryf Celnych i Handlu znajduje do nich zastosowanie, mogą być podjęte tylko zgodnie z procedurami i na warunkach ustalonych przez Układ Ogólny w sprawie Taryf Celnych i Handlu lub przez jakikolwiek inny odpowiedni instrument wynegocjowany pod jego auspicjami, który ma zastosowanie między Stronami.
Bez wpływu na zobowiązania przyjęte w ramach GATT, Państwa Członkowskie i Tunezja dostosowują stopniowo wszystkie monopole państwowe o charakterze handlowym, tak aby zapewnić, że przed końcem piątego roku od wejścia w życie niniejszego Układu dyskryminacja między obywatelami Państw Członkowskich a obywatelami Tunezji, dotycząca warunków nabywania i sprzedaży towarów, zostanie zniesiona. Komitet Stowarzyszenia zostanie poinformowany o środkach podejmowanych dla osiągnięcia niniejszego celu.
W odniesieniu do przedsiębiorstw państwowych oraz przedsiębiorstw, którym nadano specjalne lub wyłączne prawa, Rada Stowarzyszenia zapewnia, że, z piątym rokiem od wejścia w życie niniejszego Układu, nie zostanie przyjęty ani utrzymany żaden środek zakłócający handel między Wspólnotą a Tunezją w sposób niezgodny z interesami Stron. Postanowienie to nie stanowi przeszkody dla wykonywania faktycznie i zgodnie z prawem szczególnych zadań powierzonych tym przedsiębiorstwom.
WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA
Cele
Zakres
Metody
Współpraca gospodarcza obejmuje metody, do których należą:
Współpraca regionalna
W celu odniesienia jak największych korzyści z niniejszego Układu Strony wspierają każdy rodzaj działalności o znaczeniu regionalnym lub dotyczący państw trzecich, w szczególności:
Edukacja i kształcenie
Współpraca ma na celu:
Współpraca naukowa, techniczna i technologiczna
Współpraca ma na celu:
Środowisko
Współpraca ma na celu zapobieganie degradacji środowiska, poprawienie jego jakości, ochronę zdrowia ludzkiego oraz osiągnięcie racjonalnego wykorzystywania zasobów naturalnych w celu zapewnienia stałego rozwoju.
Strony zobowiązują się współpracować w obszarach dotyczących:
Współpraca przemysłowa
Współpraca ma na celu:
Wspieranie i ochrona inwestycji
Współpraca ma na celu stworzenie sprzyjającego klimatu dla przepływu inwestycji oraz wykorzystywanie w szczególności:
Współpraca w zakresie normalizacji i oceny zgodności
Strony współpracują przy rozwoju:
Zbliżenie ustawodawstw
Współpraca ma na celu pomoc Tunezji w zbliżeniu jej ustawodawstwa do postanowień wspólnotowych w obszarach objętych niniejszym Układem.
Usługi finansowe
Współpraca ma na celu wypracowanie wspólnych bliższych zasad i norm w obszarach obejmujących w szczególności:
Rolnictwo i rybołówstwo
Współpraca ma na celu:
Transport
Współpraca ma na celu:
Telekomunikacja i technologia informacyjna
Współpraca skupia się na:
Energia
Współpraca skupia się na:
Turystyka
Celem współpracy jest rozwój turystyki, w szczególności w odniesieniu do:
Współpraca w sprawach celnych
Współpraca w dziedzinie statystyki
Celem współpracy jest zbliżenie metod stosowanych przez Strony oraz wykorzystywanie danych statystycznych z zakresu wszystkich obszarów objętych niniejszym Układem, dla których mogą być zbierane dane statystyczne.
Pranie brudnych pieniędzy
Zwalczanie używania i handlu narkotykami
W działania takie mogą być zaangażowane właściwe instytucje sektora publicznego i prywatnego oraz organizacje międzynarodowe we współpracy z Rządem Republiki Tunezyjskiej oraz z właściwymi władzami Wspólnoty i Państw Członkowskich.
Obie Umawiające się Strony określają wspólnie procedury niezbędne do realizacji współpracy w obszarach objętych niniejszym tytułem.
WSPÓŁPRACA SPOŁECZNA I KULTURALNA
PRACOWNICY
Pojęcie zabezpieczenia społecznego obejmuje obszary zabezpieczenia społecznego dotyczące świadczeń z tytułu choroby i macierzyństwa, inwalidztwa, świadczeń emerytalnych, zasiłków dla pozostających przy życiu członków rodzin, świadczeń z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych, zasiłków pogrzebowych, zasiłków dla bezrobotnych i dodatków rodzinnych.
Jednakże postanowienia te nie mogą prowadzić do stosowania innych zasad koordynacji, przewidzianych w postanowieniach wspólnotowych opartych na artykule 51 Traktatu WE, w inny sposób niż na warunkach określonych w artykule 67 niniejszego Układu.
Postanowień niniejszego rozdziału nie stosuje się do obywateli Stron, zamieszkujących lub pracujących nielegalnie na terytorium krajów przyjmujących.
Postanowienia przyjęte przez Radę Stowarzyszenia zgodnie z artykułem 67 nie naruszają praw i obowiązków wynikających z umów dwustronnych wiążących Tunezję i Państwa Członkowskie, w przypadku gdy umowy te przewidują bardziej korzystne traktowanie obywateli tunezyjskich lub obywateli Państw Członkowskich.
DIALOG SPOŁECZNY
Dialog społeczny prowadzony jest na takich samych poziomach i zgodnie z takimi samymi procedurami jak przewidziane w tytule I niniejszego Układu, który może stanowić podstawę tego dialogu.
WSPÓŁPRACA SPOŁECZNA
W celu zacieśnienia współpracy między Stronami w dziedzinie polityki społecznej, realizuje się projekty i programy w każdym obszarze wspólnego zainteresowania.
Pierwszeństwo przyznaje się:
Systemy współpracy mogą być realizowane w koordynacji z Państwami Członkowskimi oraz właściwymi organizacjami międzynarodowymi.
Przed końcem pierwszego roku od wejścia w życie niniejszego Układu, Rada Stowarzyszenia tworzy grupę roboczą. Będzie ona odpowiedzialna za stałą i regularną ocenę realizacji postanowień rozdziałów 1 - 3.
WSPÓŁPRACA KULTURALNA
WSPÓŁPRACA FINANSOWA
W celu pełnego udziału w osiąganiu celów Układu, realizowana jest w odniesieniu do Tunezji współpraca finansowa, zgodnie z odpowiednimi procedurami finansowymi i środkami finansowymi. Po wejściu w życie Układu procedury te przyjmowane są za wspólną zgodą Stron przy pomocy najbardziej odpowiednich instrumentów.
Poza obszarami objętymi postanowieniami tytułów V i VI niniejszego Układu, współpraca pociąga za sobą:
W ramach wspólnotowych instrumentów mających wspierać programy dostosowania strukturalnego w krajach śródziemnomorskich oraz przy ścisłej koordynacji z władzami tunezyjskimi i innymi uczestnikami, w szczególności międzynarodowymi instytucjami finansowymi, Wspólnota zbada odpowiednie kierunki wsparcia polityki strukturalnej realizowanej przez Tunezję, w celu przywrócenia równowagi finansowej we wszystkich jej kluczowych aspektach oraz stworzenia środowiska gospodarczego sprzyjającego przyspieszeniu rozwoju, przy jednoczesnym polepszeniu dobrobytu społecznego.
W celu zapewnienia skoordynowanego podejścia do wyjątkowych problemów makroekonomicznych i finansowych, które mogą pojawić się w wyniku stopniowego wdrażania postanowień Układu, Strony monitorują dokładnie rozwój handlu i stosunków finansowych między Wspólnotą a Tunezją jako część stałego dialogu gospodarczego, ustanowionego na mocy tytułu V.
POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE, OGÓLNE I KOŃCOWE
Ustanawia się Radę Stowarzyszenia, która zbiera się na szczeblu ministerialnym raz w roku oraz zawsze gdy wymagają tego okoliczności, z inicjatywy jej przewodniczącego oraz zgodnie z warunkami ustanowionymi w jej regulaminie.
Rozpatruje ona istotne kwestie powstające w ramach stosowania niniejszego Układu oraz wszelkie inne dwustronne lub międzynarodowe zagadnienia stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania.
Dla osiągnięcia celów Układu Rada Stowarzyszenia ma prawo do podejmowania decyzji w przypadkach w nim przewidzianych.
Podjęte decyzje są wiążące dla Stron, które zobowiązane są do podejmowania środków niezbędnych do ich realizacji. Rada Stowarzyszenia może również formułować odpowiednie zalecenia.
Rada przygotowuje decyzje i zalecenia w drodze porozumienia między Stronami.
Komitet Stowarzyszenia ma prawo do podejmowania decyzji w sprawie wykonywania postanowień Układu, jak również w dziedzinach, w których Rada przekazała mu swoje uprawnienia.
Komitet przygotowuje swoje decyzje w drodze porozumienia między Stronami. Decyzje te są wiążące dla Stron, które zobowiązane są do podejmowania środków niezbędnych do wykonania podjętych decyzji.
Rada Stowarzyszenia może podjąć decyzję o utworzeniu grupy roboczej lub organu niezbędnych do wykonywania Układu.
Rada Stowarzyszenia podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu ułatwienia współpracy i kontaktów między Parlamentem Europejskim a Izbą Deputowanych Republiki Tunezyjskiej, oraz między Komitetem Ekonomiczno-Społecznym Wspólnoty a Radą Ekonomiczno-Społeczną Republiki Tunezyjskiej.
Żadne z postanowień Układu nie stanowi przeszkody dla Umawiającej się Strony w podejmowaniu jakichkolwiek środków:
W dziedzinach objętych niniejszym Układem oraz bez uszczerbku dla jakichkolwiek postanowień szczególnych w nim zawartych:
Żadne z postanowień Układu nie powoduje:
Przy wyborze środków należy przyznać pierwszeństwo tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie Układu. Rada Stowarzyszenia jest niezwłocznie powiadamiana o podjęciu tych środków, jeżeli zażąda tego druga Strona.
Protokoły nr 1-5, załączniki 1-7 oraz deklaracje stanowią integralną część Układu.
Do celów niniejszego Układu "Strony" oznaczają, z jednej strony, Wspólnotę lub Państwa Członkowskie albo Wspólnotę i jej Państwa Członkowskie, zgodnie z ich odpowiednimi uprawnieniami, oraz Tunezję, z drugiej strony.
Niniejszy Układ zawiera się na czas nieograniczony.
Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszy Układ poprzez powiadomienie drugiej Strony. Układ przestaje obowiązywać sześć miesięcy po takim powiadomieniu.
Niniejszy Układ stosuje się, z jednej strony, w odniesieniu do terytoriów, na których obowiązują Traktaty ustanawiające Wspólnotę Europejską i Europejską Wspólnotę Węgla i Stali, zgodnie z warunkami określonymi w tych Traktatach, a z drugiej strony - do terytorium Republiki Tunezyjskiej.
Niniejszy Układ sporządzony jest w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim i arabskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
Układ wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Umawiające się Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu procedur, określonych w akapicie pierwszym.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.
Udfærdiget i Bruxelles den syttende juli nitten hundrede og fem og halvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.
Eγινε στις Βρυξέλλες, στις δέχα εφτά Ιουλίου χίλια εννιαхόσια ενενήντα πέντε.
Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.
Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantacinque.
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
(podpis pominięto)
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze hadtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hooftstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
(podpis pominięto)
Für die Bundesrepublik Deutschland
(podpis pominięto)
Για την Ελληνιχή ∆ ηµοχρατία
(podpis pominięto)
Por el Reino de España
(podpis pominięto)
Pour la République française
(podpis pominięto)
Thar ceann na hÉireann
For Ireland
(podpis pominięto)
Per la Repubblica italiana
(podpis pominięto)
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
(podpis pominięto)
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
(podpis pominięto)
Für die Republik Ősterreich
(podpis pominięto)
Pela República Portuguesa
(podpis pominięto)
Suomen tasavallan puolesta
(podpis pominięto)
Für Konungariket Sverige
(podpis pominięto)
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(podpis pominięto)
Por las Comunidades Europeas
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για της Ευρωπαϊχές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
(podpis pominięto)
(podpis pominięto)
PRODUKTY OKREŚLONE W ARTYKULE 10 USTĘP 1
Kod CN | Wyszczególnienie |
0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub aromatycznego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: |
0403 10 51 |
- Jogurt, aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao |
- - - nieprzekraczającej 1,5 % | |
0403 10 53 | - - - przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |
0403 10 59 | - - - przekraczającej 27 % |
- - - pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | |
0403 10 91 | - - - nieprzekraczającej 3 % |
0403 10 93 | - - - przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % |
0403 10 99 | - - - przekraczającej 6 % |
0403 90 71 |
- Pozostałe, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: |
- - w proszku, granulkach lub innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: |
|
- - - nieprzekraczającej 1,5 % | |
0403 90 73 | - - - przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |
0403 90 79 | - - - przekraczającej 27 % |
- - pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | |
0403 90 91 | - - - nieprzekraczającej 3 % |
0403 90 93 | - - - przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % |
0403 90 99 | - - - przekraczającej 6 % |
0710 40 00 | Kukurydza cukrowa, niegotowana lub gotowana na parze albo w wodzie, mrożona |
0711 90 30 | Kukurydza cukrowa, zakonserwowana tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia |
1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje objęte pozycją 1516: |
1517 10 10 |
- Margaryna, z wyjątkiem margaryny płynnej, zawierająca więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka |
1517 90 10 |
- pozostałe, zawierające więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka |
1702 50 00 | Fruktoza chemicznie czysta |
1704 | Wyroby cukiernicze (włączając białą czekoladę), niezawierające kakao, z wyjątkiem wyciągu (ekstraktu) z lukrecji zawierającego w masie więcej niż 10 % sacharozy, ale niezawierającego innych dodanych substancji, z kodem CN 1704 90 10 |
1704 10 11 | - Guma do żucia, również pokryta cukrem: |
- - Zawierająca w masie mniej niż 60 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): |
|
- - - guma w paskach | |
1704 10 19 | - - - pozostała |
- - Zawierająca w masie 60 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): |
|
1704 10 91 | - - - guma w paskach |
1704 10 99 | - - - pozostała |
1704 90 30 | - Biała czekolada |
- pozostałe: | |
1704 90 51 |
- - Pasty, włącznie z marcepanem, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub więcej |
1704 90 55 | - Pastylki od bólu gardła i kaszlu |
1704 90 61 | - Wyroby pokryte cukrem |
- Pozostałe: | |
1704 90 65 |
- - Wyroby żelowe i galaretki, włącznie z pastami owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych |
1704 90 71 | - - Cukierki z masy gotowanej, również z nadzieniem |
1704 90 75 | - - Cukierki toffi, karmelki i podobne |
- - pozostałe: | |
1704 90 81 | - - - tabletki prasowane |
1704 90 99 | - - - pozostałe |
1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao: |
1806 10 15 |
- - Niezawierające sacharozy lub zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza |
1806 10 20 |
- - Zawierające w masie 5 % lub więcej, ale mniej niż 65 % (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza |
1806 10 30 |
- - Zawierające w masie 65 % lub więcej, ale mniej niż 80 % (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza |
1806 10 90 |
- - Zawierające w masie 80 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza |
1806 20 10 |
- Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach o masie powyżej 2 kg lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości powyżej 2 kg: |
- - Zawierające w masie 31 % lub więcej masła kakaowego albo zawierające w masie 31 % lub więcej masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie |
|
1806 20 30 |
- - Zawierające w masie 25 % lub więcej, ale mniej niż 31 % masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie |
- pozostałe: | |
1806 20 50 | - - Zawierające w masie 18 % lub więcej masła kakaowego |
1806 20 70 | - - Okruchy mleczno-czekoladowe |
1806 20 80 | - - Polewa czekoladowa smakowa |
1806 20 95 | - - pozostałe |
- pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: | |
1806 31 00 | - - nadziewane |
1806 32 10 | - - bez nadzienia: |
- - - z dodatkami zbóż, owoców lub orzechów | |
1806 32 90 | - - pozostałe |
1806 90 11 | - pozostałe: |
- - Czekolada i produkty czekoladowe: | |
- - - Cukierki czekoladowe (pralinki), z nadzieniem lub bez: | |
- - - - zawierające alkohol | |
1806 90 19 | - - - pozostałe |
- - pozostałe: | |
1806 90 31 | - - z nadzieniem |
1806 90 39 | - - bez nadzienia |
1806 90 50 |
- Wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao |
1806 90 60 | - Pasty do smarowania zawierające kakao |
1806 90 70 | - Przetwory zawierające kakao do sporządzania napojów |
1806 90 90 | - Pozostałe |
1901 | Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub ekstraktu słodowego, niezawierające proszku kakaowego, lub zawierające mniej niż 50 % wagowo proszku kakaowego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401-0404, niezawierające proszku kakaowego lub zawierające mniej niż 10 % wagowo proszku kakaowego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |
1901 10 | - Przetwory dla niemowląt przygotowane do sprzedaży detalicznej |
1901 20 |
- Mieszaniny i ciasta do wytworzenia wyrobów piekarniczych z pozycji 1905 |
1901 90 11 | - Ekstrakt słodowy: |
- - o zawartości w masie suchego ekstraktu 90 % lub więcej | |
1901 90 19 | - - pozostałe |
1901 90 99 | - pozostałe |
1902 | Makarony, z wyjątkiem makaronów nadziewanych objętych kodami CN 1902 20 10 i 1902 20 30; kuskus, nawet przygotowany |
1902 11 | - Makarony niegotowane, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej: |
- - zawierające jaja | |
1902 19 10 | - niezawierające mąki lub mączki ze zwykłej pszenicy |
1902 19 90 | - pozostałe |
- Makarony nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane: | |
1902 20 91 | - - gotowane |
1902 20 99 | - - pozostałe |
- pozostałe makarony: | |
1902 30 10 | - - suszone |
1902 30 90 | - - pozostałe |
1902 40 10 | - Kuskus: |
- - nieprzygotowany | |
1902 40 90 | - - pozostałe |
1903 00 00 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach |
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża inne niż kukurydza, w postaci ziarna, wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane: |
1904 10 10 |
- Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych: |
- - otrzymane z kukurydzy | |
1904 10 30 | - - otrzymane z ryżu |
1904 10 90 | - - pozostałe |
1904 90 10 | - pozostałe: |
- - ryż | |
1904 90 90 | - - pozostałe |
1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarskie, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby |
1905 10 00 | - Chleb chrupki |
1905 20 10 | - Piernik z dodatkiem imbiru i podobne: |
- - - - Zawierający w masie poniżej 30 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
|
1905 20 30 |
- - Zawierający w masie 30 % lub więcej, ale nieprzekraczający 50 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
1905 20 90 |
- - Zawierający w masie 50 % lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
1905 30 11 | - Słodkie herbatniki (biskwity); wafle i opłatki: |
- - Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi przetworami zawierającymi kakao: |
|
- - - w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 85 g |
|
1905 30 19 | - - - pozostałe |
- - pozostałe: | |
- - - słodkie herbatniki (biskwity): | |
1905 30 30 | - - - - zawierające w masie 8 % lub więcej tłuszczu z mleka |
- - - - pozostałe: | |
1905 30 51 | - - - - - herbatniki kanapkowe (biskwity) |
1905 30 59 | - - - - - pozostałe |
- - wafle i opłatki: | |
1905 30 91 | - - - solone, nawet z nadzieniem |
1905 30 99 | - - - pozostałe |
1905 40 10 | - Sucharki, tosty z chleba i podobne tosty: |
- - sucharki | |
1905 40 90 | - - pozostałe |
1905 90 10 | - - Mace |
1905 90 20 |
- - Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne produkty |
- - pozostałe: | |
1905 90 30 |
- - - Chleb, bułki, niezawierające dodatku miodu, jajek, sera lub owoców, a zawierające w suchej masie nie więcej niż 5 % cukru i nie więcej niż 5 % tłuszczu |
1905 90 40 | - - - wafle i opłatki o zawartości wody w masie powyżej 10 % |
1905 90 45 | - - - Herbatniki (biskwity) |
1905 90 55 | - - - Produkty wytłaczane lub ekspandowane, pikantne lub solone |
- - pozostałe: | |
1905 90 60 | - - - z dodatkiem środka słodzącego |
1905 90 90 | - - - pozostałe |
2001 90 30 | Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana za pomocą octu lub kwasu octowego |
2001 90 40 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5 % lub więcej skrobi, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego |
2004 10 91 | Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone |
2004 90 10 | Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu, mrożona |
2005 20 10 | Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone |
2005 80 00 | Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożona |
2008 92 45 | Preparaty typu Musli na bazie nieprażonych płatków zbożowych |
2008 99 85 | Kukurydza inna niż kukurydza słodka (Zea mays var. saccharata), inaczej przetworzona lub zakonserwowana, niezawierająca dodatku cukru ani alkoholu |
2008 99 91 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5 % lub więcej skrobi, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, niezawierające dodatku cukru ani alkoholu |
2101 10 98 | - pozostałe |
2101 20 98 | - pozostałe |
2101 30 19 | Palone namiastki kawy, z wyjątkiem cykorii palonej |
2101 30 99 | Ekstrakty, esencje i koncentraty palonych namiastek kawy, z wyjątkiem ekstraktów, esencji i koncentratów z cykorii palonej |
2102 10 31 | - Drożdże piekarskie |
2102 10 39 | - pozostałe |
2105 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, nawet zawierające kakao: |
2105 00 10 |
- niezawierające tłuszczów mleka lub zawierające w masie mniej niż 3 % takich tłuszczów |
- zawierające tłuszcze mleka: | |
2105 00 91 | - - 3 % lub więcej, ale poniżej 7 % w masie |
2105 00 99 | - - 7 % lub więcej w masie |
2106 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |
2106 10 80 | - pozostałe |
2106 90 10 | - Fondue z sera |
- Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe: | |
2106 90 98 | - - pozostałe |
2202 90 91 | Napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych kodem CN 2009, zawierające produkty objęte kodami CN 0401-0404 lub tłuszcze uzyskane z produktów objętych kodami CN 0401-0404 |
2202 90 95 |
- pozostałe, zawierające w masie tłuszcz uzyskany z produktów objętych kodami CN 0401-0404 |
- - 0,2 % lub więcej, ale mniej niż 2 % masy | |
2202 90 99 | - - 2 % lub więcej masy |
2905 43 00 | Mannit |
2905 44 | D-sorbit (sorbitol) |
2905 44 11 | - w roztworze wodnym: |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
|
2905 44 19 | - - pozostały |
- pozostały: | |
2905 44 91 |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
2905 44 99 | - - pozostałe |
3501 | Kazeina, kazeiniany i inne pochodne kazeiny |
3505 | Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane, z wyjątkiem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych objętych kodem CN 3505 10 50: |
3505 10 | - Dekstryny i inne modyfikowane skrobie: |
3505 10 10 | - - Dekstryny |
- - pozostałe modyfikowane skrobie | |
3505 10 90 | - - - pozostałe |
3505 20 | Kleje oparte na skrobiach lub na dekstrynach lub pozostałych modyfikowanych skrobiach |
3809 10 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
3823 60 | Sorbit inny niż objęty kodem CN 2905 44: |
3823 60 11 | - w roztworze wodnym: |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
|
3823 60 19 | - - pozostałe |
- pozostałe: | |
3823 60 91 |
- - zawierające w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
3823 60 99 | - - pozostałe |
PRODUKTY OKREŚLONE W ARTYKULE 10 USTĘP 2
Kod CN | Wyszczególnienie | Kwoty (w tonach) |
1519 1519 11 00 1519 12 00 1519 13 00 1519 19 10 1519 19 30 1519 19 90 1519 20 00 |
Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe | 3.480 |
1520 1520 10 00 1520 90 00 |
Gliceryna surowa; wody glicerowane i ługi glicerynowe | 154 |
1704 1704 10 11 1704 10 19 1704 10 91 1704 10 99 1704 90 10 1704 90 30 1704 90 51 1704 90 55 1704 90 61 1704 90 65 1704 90 71 1704 90 75 1704 90 81 1704 90 99 |
Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao | 186 |
1803 1803 10 1803 20 |
Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona | 100 |
1805 | Proszek kakaowy niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego | 431 |
1806 1806 10 15 1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 1806 20 10 1806 20 30 1806 20 50 1806 20 70 1806 20 80 1806 20 95 1806 31 00 1806 32 10 1806 32 90 1806 90 11 1806 90 19 1806 90 31 1806 90 39 1806 90 50 1806 90 60 1806 90 70 1806 90 90 |
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao | 180 |
1901 1901 10 00 1901 20 00 1901 90 11 1901 90 19 1901 90 91 1901 90 99 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające proszku kakaowego lub zawierające mniej niż 50 % wagowo proszku kakaowego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401-0404, niezawierające proszku kakaowego lub zawierające mniej niż 10 % wagowo proszku kakaowego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | 762 |
2106 2106 10 20 2106 10 80 2106 90 10 2106 90 92 2106 90 98 |
Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 370 |
2203 | Piwo otrzymywane ze słodu | 255 |
2208 2208 20 2208 30 2208 40 2208 50 2208 90 19 2208 90 31 2208 90 33 2208 90 41 2208 90 45 2208 90 48 2208 90 52 2208 90 58 2208 90 65 2208 90 69 2208 90 73 2208 90 79 |
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone preparaty alkoholowe w rodzaju używanych do produkcji napojów | 532 |
2402 2402 10 00 2402 20 10 2402 20 90 2402 90 00 |
Cygara | 493 |
2915 90 | Pozostałe kwasy karboksylowe | 153 |
3505 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 10 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Dekstryny i pozostałe skrobie, skrobie modyfikowane, kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych zmodyfikowanych skrobiach | 1.398 |
3809 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie lub utrwalacze barwników | 990 |
(1) Produkty, w stosunku do których Tunezja utrzyma poziom należności celnych obowiązujący w dniu 1 stycznia 1995 roku, przez okres czterech lat, w granicach podanych kontyngentów taryfowych, zgodnie z artykułem 10 ustęp 3 akapit pierwszy. Zgodnie z artykułem 10 ustęp 3 akapit drugi, w trakcie znoszenia składnika przemysłowego ceł, zgodnie z postanowieniami artykułu 10 ustęp 4, poziom stawek celnych, które mają być stosowane w odniesieniu do produktów, dla których zostaną zniesione kontyngenty taryfowe, nie może być wyższy niż poziom stawek obowiązujących w dniu 1 stycznia 1995 roku. |
Wykaz 2
Kod CN | Wyszczególnienie |
0710 40 00 | Kukurydza cukrowa, niegotowana lub gotowana na parze albo w wodzie, mrożona |
0711 90 30 | Kukurydza cukrowa, zakonserwowana tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki lub w solance, wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia |
1702 50 00 | Fruktoza chemicznie czysta |
1903 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach |
2001 90 30 | Słodka kukurydza (Zea Mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana za pomocą octu lub kwasu octowego |
2001 90 40 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5 % lub więcej skrobi, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego |
2004 10 91 | Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone |
2004 90 10 | Słodka kukurydza (Zea Mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożona |
2005 20 10 | Ziemniaki, w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone |
2005 80 00 | Słodka kukurydza (Zea Mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu kwasu octowego, niemrożona |
2008 92 45 | Preparaty typu Musli na bazie nieprażonych płatków zbożowych |
2008 99 85 | Kukurydza inna niż kukurydza słodka (Zea Mays var. saccharata), inaczej przetworzona lub zakonserwowana, niezawierająca dodatku cukru ani alkoholu |
2008 99 91 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające w masie 5 % lub więcej skrobi, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, niezawierające dodatku cukru ani alkoholu |
2101 10 98 | Przetwory na bazie kawy lub na bazie ekstraktów, esencji i koncentratów kawy, z wyjątkiem przetworów objętych pozycją CN 2101 10 91 |
2101 20 98 | Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji i koncentratów lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej, z wyjątkiem produktów objętych podpozycją CN 2101 20 10 |
2101 30 19 | Palone namiastki kawy, z wyjątkiem cykorii palonej |
2101 30 99 | Ekstrakty, esencje i koncentraty palonych namiastek kawy, z wyjątkiem ekstraktów, esencji i koncentratów z cykorii palonej |
2905 43 00 | Mannit |
2905 44 | D-sorbit (sorbitol) |
2905 44 11 | - w roztworze wodnym: |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
|
2905 44 19 | - - pozostały |
- pozostały: | |
2905 44 91 |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
2905 44 99 | - - pozostałe |
ex 3501 | Kazeina, kazeiniany oraz pozostałe pochodne kazeiny |
3823 60 | Sorbitol inny niż objęty kodem CN 2905 44 |
3823 60 11 | - w roztworze wodnym: |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
|
3823 60 19 | - - pozostały |
- pozostały: | |
3823 60 91 |
- - zawierający w masie 2 % lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu |
3823 60 99 | - - pozostałe |
Wykaz 3
Kod CN | Wyszczególnienie |
ex 1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje objęte pozycją 1516: |
1517 10 10 |
- Margaryna, z wyjątkiem margaryny płynnej, zawierająca więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka |
1517 90 10 |
- pozostałe, zawierające więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka |
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża inne niż kukurydza, w postaci ziarna, wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane: |
1904 10 10 |
- Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych: |
- - otrzymane z kukurydzy | |
1904 10 30 | - - otrzymane z ryżu |
1904 10 90 | - - pozostałe |
1904 90 10 | - pozostałe: |
- - ryż | |
1904 90 90 | - - pozostałe |
2105 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, nawet zawierające kakao: |
2105 00 10 |
- niezawierające tłuszczów mleka lub zawierające w masie mniej niż 3 % takich tłuszczów |
- zawierające tłuszcze mleka: | |
2105 00 91 | - - 3 % lub więcej, ale poniżej 7 % w masie |
2105 00 99 | - - 7 % lub więcej w masie |
2202 90 91 | Napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych kodem CN 2009, zawierające produkty objęte kodami CN 0401-0404 lub tłuszcze uzyskane z produktów objętych kodami CN 0401-0404 |
2202 90 95 |
- pozostałe zawierające tłuszcz uzyskany z produktów objętych kodami CN 0401-0404 |
- - 0,2 % lub więcej, ale mniej niż 2 % masy | |
2202 90 99 | - - 2 % lub więcej masy |
dotyczący własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej
w sprawie uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Tunezji
W przypadku gdy, w odniesieniu do niektórych produktów, Wspólna Taryfa Celna przewiduje stosowanie cła ad valorem oraz ceł specyficznych, stawki redukcji podane w kolumnie a) i c), określone w ustępie 3, stosuje się jedynie do cła ad valorem.
Cła Wspólnej Taryfy Celnej, w odniesieniu do ilości przywożonych poza kontyngentami, obniża się o wartość procentową określoną w kolumnie c).
W przypadku gdy przywóz produktów przekracza ilości referencyjne, Wspólnota może, uwzględniając przeprowadzany przez nią roczny przegląd przepływów handlowych, objąć dane produkty wspólnotowym kontyngentem taryfowym, którego wielkość będzie równa ilości referencyjnej. W takim przypadku, dla ilości przywiezionych poza kontyngentem, cło Wspólnej Taryfy Celnej stosuje się, w zależności od produktu, w pełnej wysokości lub też obniżone, jak podano w kolumnie c).
Artykuł 1 stosuje się w odniesieniu do win ze świeżych winogron, objętych pozycją 2204 Nomenklatury Scalonej, pochodzących z Tunezji i uprawnionych do nazwy pochodzenia, gdy znajdują się one w pojemnikach o pojemności dwóch litrów lub mniej oraz posiadają rzeczywiste stężenie alkoholu wynoszące 15 % objętościowych lub mniej.
Zgodnie z ustawodawstwem tunezyjskim wina te posiadają następujące nazwy: Côteaux de Tebourba, Côteaux d'Utique, Sidi Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag.
Wina z nazwą pochodzenia pochodzące z Tunezji powinny mieć załączone świadectwo podające ich pochodzenie zgodnie ze wzorem określonym w umowie preferencyjnej lub mieć dokumenty V I 1 albo V I 2 wypełnione zgodnie z artykułem 9 rozporządzenia (EWG) nr 3590/85 dotyczącego zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu gronowego.
w sprawie uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów rybołówstwa pochodzących z Tunezji
Produkty wymienione poniżej, pochodzące z Tunezji, zwolnione są z cła w przywozie do Wspólnoty.
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Dział 3 |
Ryby i skorupiaki, mięczaki i inne bezkręgowce wodne |
1604 11 00 |
Łosoś |
1604 12 |
Śledzie |
ex 1604 13 11 |
Sardynki, z gatunku Sardina pilchardus w oliwie z oliwek(1) |
ex 1604 13 19 |
Sardynki, z gatunku Sardina pilchardus, inne niż w oliwie z oliwek(1) |
1604 14 |
Tuńczyki, bonito latający i bonito śródziemnomorski (Sarda spp.) |
1604 15 |
Makrele |
1604 16 00 |
Sardele |
1604 19 10 |
Łososiowate inne niż łosoś |
1604 19 31 |
Ryby z rodzaju Euthynnus inne niż bonito latający [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis]: |
1604 19 39 |
|
1604 19 50 |
Ryby z gatunku Orcynopsis unicolor |
1604 19 91 do 1604 19 98 |
Pozostałe |
1604 20 |
Pozostałe przetwory lub konserwy z ryb: |
1604 20 05 |
Przetwory z surimi |
1604 20 10 |
z łososia |
1604 20 30 |
z łososiowatych innych niż łosoś |
1604 20 40 |
z sardeli |
ex 1604 20 50 |
z sardynek z gatunku Sardina pilchardus(1) |
1604 20 70 |
z tuńczyków, bonito latających lub pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus |
1604 20 90 |
z pozostałych ryb |
1604 30 |
kawior i namiastki kawioru |
1605 10 00 |
Kraby |
1605 20 |
Krewetki |
1605 30 00 |
Homary |
1605 40 00 |
Pozostałe skorupiaki |
1605 90 11 |
Małże (Mytilus spp., Perna spp.), w opakowaniach hermetycznych |
1605 90 19 |
Pozostałe małże |
1605 90 30 |
Pozostałe mięczaki |
1902 20 10 |
Makarony nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane: zawierające w masie powyżej 20 % ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych |
(1) W ramach wspólnotowego kontyngentu taryfowego w wysokości 100 ton, wspólnego dla podpozycji ex 1604 13 11, ex 1604 13 19 i ex 1604 20 50. |
"Protokół nr 4 dotyczący definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej
Obowiązujące reguły pochodzenia
Alternatywne obowiązujące reguły pochodzenia
Rozstrzyganie sporów
Zmiany w protokole
Rada Stowarzyszenia może zadecydować o wprowadzeniu zmian do niniejszego protokołu.
Wystąpienie z Konwencji
Reguły pochodzenia dla niektórych produktów objętych kontyngentami
ALTERNATYWNE OBOWIĄZUJĄCE REGUŁY POCHODZENIA
(zwane dalej "regułami" lub "regułami przejściowymi")
DEFINICJA POJĘCIA "PRODUKTY POCHODZĄCE" I METODY WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ
SPIS TREŚCI
CELE
TYTUŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE
Artykuł 1 Definicje
TYTUŁ II DEFINICJA POJĘCIA "PRODUKTY POCHODZĄCE"
Artykuł 2 Wymogi ogólne
Artykuł 3 Produkty całkowicie uzyskane
Artykuł 4 Wystarczająca obróbka lub przetworzenie
Artykuł 5 Reguła tolerancji
Artykuł 6 Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
Artykuł 7 Kumulacja pochodzenia
Artykuł 8 Warunki stosowania kumulacji pochodzenia
Artykuł 9 Jednostka kwalifikacyjna
Artykuł 10 Zestawy
Artykuł 11 Elementy neutralne
Artykuł 12 Rozróżnienie księgowe
TYTUŁ III WYMOGI TERYTORIALNE
Artykuł 13 Zasada terytorialności
Artykuł 14 Zasada niemanipulacji
Artykuł 15 Wystawy
TYTUŁ IV ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Artykuł 16 Zwrot ceł lub zwolnienie z ceł
TYTUŁ V DOWÓD POCHODZENIA
Artykuł 17 Wymogi ogólne
Artykuł 18 Warunki sporządzania deklaracji pochodzenia
Artykuł 19 Upoważniony eksporter
Artykuł 20 Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR.1
Artykuł 21 Świadectwa przewozowe EUR.1 wystawione retrospektywnie
Artykuł 22 Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1
Artykuł 23 Termin ważności dowodu pochodzenia
Artykuł 24 Wolne obszary celne
Artykuł 25 Wymogi dotyczące przywozu
Artykuł 26 Przywóz partiami
Artykuł 27 Zwolnienie z dowodu pochodzenia
Artykuł 28 Niezgodności i pomyłki formalne
Artykuł 29 Deklaracje dostawcy
Artykuł 30 Kwoty wyrażone w euro
TYTUŁ VI ZASADY WSPÓŁPRACY I DOWODY W POSTACI DOKUMENTÓW
Artykuł 31 Dowody w postaci dokumentów, przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Artykuł 32 Rozstrzyganie sporów
TYTUŁ VII WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA
Artykuł 33 Powiadamianie i współpraca
Artykuł 34 Weryfikacja dowodów pochodzenia
Artykuł 35 Weryfikacja deklaracji dostawcy
Artykuł 36 Sankcje
TYTUŁ VIII STOSOWANIE DODATKU A
Artykuł 37 Europejski Obszar Gospodarczy
Artykuł 38 Liechtenstein
Artykuł 39 Republika San Marino
Artykuł 40 Księstwo Andory
Artykuł 41 Ceuta i Melilla
Wykaz załączników
Załącznik I Uwagi wstępne do wykazu w załączniku II
Załącznik II Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia
Załącznik III Tekst deklaracji pochodzenia
Załącznik IV Wzory świadectwa przewozowego EUR.1 i wniosku o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1
Załącznik V Szczególne warunki dotyczące produktów pochodzących z Ceuty i Melilli
Załącznik VI Deklaracja dostawcy
ZałącznikVII Długoterminowa deklaracja dostawcy
CELE
Reguły te są fakultatywne. Są one przeznaczone do tymczasowego stosowania, do czasu zawarcia i wejścia w życie zmian Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (zwanej dalej "Konwencją PEM" lub "Konwencją"). Reguły te będą mieć dwustronne zastosowanie w handlu między tymi Umawiającymi się Stronami, które tak uzgodnią i zawrą te reguły lub odniesienie do nich w swoich dwustronnych umowach preferencyjnych. Reguły te mają być stosowane jako alternatywa do reguł Konwencji, które, jak przewidziano w Konwencji, pozostają bez uszczerbku dla zasad określonych w odpowiednich umowach i innych powiązanych umowach dwustronnych między Umawiającymi się Stronami. W związku z tym reguły te nie będą obowiązkowe, ale fakultatywne. Mogą być one stosowane przez podmioty gospodarcze, które chcą ubiegać się o preferencje oparte na tych regułach, a nie na regułach Konwencji.
Reguły te nie mają na celu zmiany Konwencji. Konwencja jest nadal w pełni stosowana przez Umawiające się Strony Konwencji. Reguły te nie zmienią wynikających z Konwencji praw i obowiązków Umawiających się Stron.
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Na potrzeby niniejszych reguł:
W przypadku gdy cena faktycznie zapłacona nie odzwierciedla wszystkich kosztów związanych z wytworzeniem produktu, które to koszty zostały rzeczywiście poniesione na terytorium Strony, cena ex-works oznacza sumę wszystkich tych kosztów pomniejszoną o wszelkie podatki wewnętrzne, które zostaną lub mogą zostać zwrócone w momencie wywozu uzyskanego produktu;
DEFINICJA POJĘCIA "PRODUKTY POCHODZĄCE"
Wymogi ogólne
Na potrzeby wykonania Układu następujące produkty uważa się za pochodzące z terytorium Strony przy ich wywozie do drugiej Strony:
Produkty całkowicie uzyskane
Wystarczająca obróbka lub przetworzenie
Jeśli jednak odpowiednia reguła opiera się na zgodności z najwyższą dopuszczalną zawartością materiałów niepochodzących, organy celne Stron mogą zezwolić eksporterom na obliczanie ceny ex-works produktu i wartości materiałów niepochodzących na podstawie średniej, jak określono w ust. 4, w celu uwzględnienia wahań kosztów i kursów wymiany walut.
Reguła tolerancji
Niniejszego ustępu nie stosuje się do produktów objętych działami 50-63 systemu zharmonizowanego, w odniesieniu do których stosuje się dopuszczalne odchylenia (tolerancje) wymienione w uwagach 6 i 7 załącznika I.
Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
Kumulacja pochodzenia
Warunki stosowania kumulacji pochodzenia
Kumulację przewidzianą w art. 7 stosuje się od dnia wskazanego w powiadomieniu.
Strony informują Komisję Europejską szczegółowo o odpowiednich umowach zawartych z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami, w tym o datach wejścia w życie niniejszych reguł.
W przypadku wykorzystywania jako dowodu pochodzenia świadectwa przewozowego EUR.1 stwierdzenie to należy umieścić w polu 7 świadectwa przewozowego EUR.1.
Strony powiadamiają Komisję Europejską o takim odstąpieniu zgodnie z art. 8 ust. 3.
Jednostka kwalifikacyjna
Zestawy
Zestawy w rozumieniu ogólnej reguły nr 3 systemu zharmonizowanego uważa się za pochodzące, jeżeli wszystkie elementy zestawu są produktami pochodzącymi.
Jeżeli jednak zestaw składa się z produktów pochodzących i niepochodzących, to zestaw jako całość uważa się za pochodzący, pod warunkiem, że wartość produktów niepochodzących nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu.
Elementy neutralne
W celu ustalenia czy produkt jest produktem pochodzącym, nie bierze się pod uwagę pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie jego produkcji:
Rozróżnienie księgowe
Stosując rozróżnienie księgowe, należy zapewnić, aby w żadnym momencie za "pochodzące z terytorium Strony wywozu" nie można było uznać większej liczby produktów, niż miałoby to miejsce w przypadku zastosowania metody fizycznego oddzielnego magazynowania.
Metodę tę stosuje się, a jej stosowanie rejestruje na podstawie ogólnie przyjętych zasad rachunkowości obowiązujących na terytorium Strony wywozu.
WYMOGI TERYTORIALNE
Zasada terytorialności
Zasada niemanipulacji
Wystawy
ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Zwrot ceł lub zwolnienie z ceł
DOWÓD POCHODZENIA
Wymogi ogólne
Stosowanie oświadczenia o pochodzeniu sporządzonego przez eksporterów zarejestrowanych w elektronicznej bazie danych uzgodnionej przez co najmniej dwie stosujące Umawiające się Strony nie może utrudniać stosowania kumulacji diagonalnej z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami.
Warunki sporządzania deklaracji pochodzenia
W przypadkach, w których doszło do podziału przesyłki zgodnie z art. 14 ust. 3, i pod warunkiem dotrzymania analogicznego terminu dwóch lat upoważniony eksporter Strony wywozu produktów sporządza deklarację pochodzenia wystawioną retrospektywnie.
Upoważniony eksporter
Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR.1
Świadectwa przewozowe EUR.1 wystawione retrospektywnie
Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1
Termin ważności dowodu pochodzenia
Wolne obszary celne
Wymogi dotyczące przywozu
Dowody pochodzenia przedkłada się organom celnym Strony przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi na terytorium tej Strony.
Przywóz partiami
Jeżeli, na wniosek importera i na warunkach określonych przez organy celne Strony przywozu, produkty rozmontowane lub niezmontowane w rozumieniu reguły ogólnej nr 2 lit. a) interpretacji systemu zharmonizowanego ujęte w sekcjach XVI i XVII lub pozycjach 7308 i 9406 przywożone są partiami, organom celnym przedstawia się jeden dowód pochodzenia wraz z przywozem pierwszej przesyłki.
Zwolnienie z dowodu pochodzenia
Niezgodności i pomyłki formalne
Deklaracje dostawcy
Kwoty wyrażone w euro
ZASADY WSPÓŁPRACY I DOWODY W POSTACI DOKUMENTÓW
Dowody w postaci dokumentów, przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Dostawca sporządzający długoterminową deklarację dostawcy przechowuje kopie deklaracji oraz wszystkich faktur, specyfikacji wysyłkowych lub innych dokumentów handlowych dotyczących towarów objętych tą deklaracją przesłanych danemu klientowi, a także dokumentów, o których mowa w art. 29 ust. 6, przez okres co najmniej trzech lat. Okres ten liczy się od dnia upływu ważności długoterminowej deklaracji dostawcy.
Rozstrzyganie sporów
Spory zaistniałe w związku z procedurami weryfikacji na podstawie art. 34 i 35 lub w związku z wykładnią postanowień niniejszego dodatku, których to sporów nie można rozstrzygnąć pomiędzy organami celnymi wnioskującymi o przeprowadzenie weryfikacji a organami celnymi odpowiedzialnymi za jej przeprowadzenie, przekazuje się do rozpoznania Radzie Stowarzyszenia.
We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów pomiędzy importerem a organami celnymi Strony przywozu podlega prawodawstwu tego państwa.
WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA
Powiadamianie i współpraca
Weryfikacja dowodów pochodzenia
Weryfikacja deklaracji dostawcy
Do wniosku o przeprowadzenie późniejszej weryfikacji organy celne dołączają wszelkie uzyskane dokumenty i informacje wskazujące, że informacje zawarte w deklaracji dostawcy lub długoterminowej deklaracji dostawcy są nieprawidłowe.
Sankcje
Każda ze Stron przewiduje możliwość nałożenia sankcji karnych, cywilnych lub administracyjnych z tytułu naruszenia prawodawstwa krajowego powiązanego z niniejszymi regułami.
STOSOWANIE DODATKU A
Europejski Obszar Gospodarczy
Towary pochodzące z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) w rozumieniu protokołu 4 do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym uznaje się za pochodzące z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii (zwanych dalej "Stronami EOG") w przypadku ich wywozu odpowiednio z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii do Republiki Tunezyjskiej, o ile między Republiką Tunezyjską a Stronami EOG mają zastosowanie umowy o wolnym handlu stosujące niniejsze reguły.
Liechtenstein
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Szwajcarią a Liechtensteinem produkt pochodzący z Liechtensteinu uznaje się za produkt pochodzący ze Szwajcarii.
Republika San Marino
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unią Europejską a Republiką San Marino produkt pochodzący z Republiki San Marino uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Księstwo Andory
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unię Europejską a Księstwem Andory produkt pochodzący z Księstwa Andory sklasyfikowany w działach 25 do 97 systemu zharmonizowanego uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Ceuta i Melilla
Uwagi wstępne do wykazu w załączniku II
W niniejszym wykazie określono warunki, jakie muszą spełniać wszystkie produkty, by można było uznać je za poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 4 tytułu II niniejszego dodatku. Istnieją cztery rodzaje reguł, które różnią się w zależności od produktów:
Uwaga 2 - Struktura wykazu
Uwaga 3 - Przykłady stosowania reguł
Z zastrzeżeniem art. 6 tytułu II niniejszego dodatku, reguły zawarte w wykazie określają minimalny wymagany stopień obróbki lub przetworzenia, przy czym przeprowadzenie dalszej obróbki lub przetworzenia także nadaje status pochodzenia, natomiast przeprowadzenie obróbki lub przetworzenia w mniejszym zakresie nie może powodować nadania statusu pochodzenia.
Jeśli zatem reguła stanowi, że na pewnym etapie produkcji może zostać użyty materiał niepochodzący, to użycie takiego materiału na etapie wcześniejszym jest dopuszczone, a na etapie późniejszym nie jest dopuszczone.
Jeżeli natomiast reguła stanowi, że na pewnym etapie produkcji nie mogą zostać użyte materiały niepochodzące, to użycie takich materiałów na etapie wcześniejszym jest dopuszczone, a na etapie późniejszym nie jest dopuszczone.
Przykład: jeżeli zgodnie z regułą z wykazu ustanowioną dla działu 19 "materiały niepochodzące objęte pozycjami 1101 do 1108 nie mogą przekraczać 20 % masy", to wykorzystywanie (tj. przywóz) zbóż objętych działem 10 (materiały na wcześniejszym etapie produkcji) nie podlega ograniczeniu.
Jednakże sformułowanie "wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami objętymi pozycją ..." lub "wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi tą samą pozycją co produkt" oznacza, że mogą być użyte materiały objęte dowolną pozycją lub pozycjami z wyjątkiem tych, których opis jest identyczny z opisem produktu umieszczonym w kolumnie (2) wykazu.
Uwaga 4 - Przepisy ogólne dotyczące niektórych towarów rolnych
Uwaga 5 - Terminologia stosowana w odniesieniu do niektórych wyrobów włókienniczych
Uwaga 6 - Tolerancja odnosząca się do produktów wytworzonych z mieszaniny materiałów włókienniczych
Podstawowymi materiałami włókienniczymi są:
Uwaga 7 - Inne tolerancje mające zastosowanie do niektórych wyrobów włókienniczych
Uwaga 8 - Definicja specyficznych procesów i prostych czynności przeprowadzanych na określonych produktach objętych działem 27
Uwaga 9 - Definicja specyficznych procesów i czynności przeprowadzanych na określonych produktach
2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3302.10, 3301), 34, 35 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) i 39 (z wyjątkiem pozycji 39.16-39.26):
Na potrzeby określenia pochodzenia nie uwzględnia się następujących procesów:
Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia
Pozycja | Wyszczególnienie | Obróbka lub przetworzenie dokonywane na materiałach niepochodzących, nadające produktom status pochodzenia | |||
(1) | (2) | (3) | |||
Dział 1 | Zwierzęta żywe | Wszystkie zwierzęta objęte działem 1 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 2 | Mięso i podroby jadalne | Wytwarzanie, w którym mięso oraz podroby jadalne zawarte w produktach objętych tym działem są całkowicie uzyskane | |||
Dział 3 | Ryby i skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 3 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 4 | Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 4 są całkowicie uzyskane | |||
ex Dział 5 | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
ex 0511 91 | Ikra i mlecz z ryb, niejadalne | Wszelka ikra i mlecz są całkowicie uzyskane | |||
Dział 6 | Drzewa żywe i pozostałe rośliny; bulwy, korzenie i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 6 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 7 | Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy, jadalne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 7 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 8 | Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte owoce, orzechy i skórki owoców cytrusowych lub melonów objęte działem 8 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 9 | Kawa, herbata, maté (herbata paragwajska) i przyprawy | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
Dział 10 | Zboża | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 10 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 11 | Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 8, 10 i 11, pozycjami 0701, 0714, 2302 i 2303 oraz podpozycją 0710 10 są całkowicie uzyskane | |||
Dział 12 | Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex Dział 13 | Szelak; gumy, żywice oraz pozostałe soki i ekstrakty roślinne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
ex 1302 | Substancje pektynowe, pektyniany i pektany | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją oraz w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
Dział 14 | Materiały roślinne do wyplatania; Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymie- nione ani niewłączone | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
ex Dział 15 | Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 1504 do 1506 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich; tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną); pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
1508 | Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu | |||
1509 i 1510 | Oliwa z oliwek i jej frakcje | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały roślinne są całkowicie uzyskane | |||
1511 | Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu | |||
ex 1512 |
Oleje z nasion słonecznika i ich frakcje - do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi - pozostałe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały roślinne są całkowicie uzyskane |
|||
1515 | Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu | |||
ex 1516 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
1520 | Glicerol surowy; wody glicerolowe i ługi glicerolowe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
Dział 16 | Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 2, 3 i 16 są całkowicie uzyskane | |||
ex Dział 17 | Cukry i wyroby cukiernicze; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
1702 |
Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: - Chemicznie czyste maltoza i fruktoza - Pozostałe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 1702 Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytych materiałów objętych pozycjami od 1101 do 1108, 1701 i 1703 nie przekracza 30 % masy produktu końcowego |
|||
1704 | Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: - masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego albo - wartość użytego cukru nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 18 | Kakao i przetwory z kakao; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
ex 1806 | Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: - masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego albo - wartość użytego cukru nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu |
|||
180610 | Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
1901 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniejniż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymie- nione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymie- nione ani niewłączone - Ekstrakt słodowy - Pozostałe |
Wytwarzanie ze zbóż objętych działem 10 Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym indywidualna masa cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
|||
1902 | Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: - masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego oraz - masa użytych materiałów objętych działami 2, 3 i 16 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego |
|||
1903 | Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem skrobi ziemniaczanej objętej pozycją 1108 | |||
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: - masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego oraz - masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
|||
1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego | |||
ex Dział 20 | Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
2002 i 2003 | Pomidory, grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 7 są całkowicie uzyskane | |||
2006 | Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
2007 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
ex 2008 |
Produkty inne niż: - orzechy, niezawierające dodatku cukru ani alkoholu - masło orzechowe; mieszanki na bazie zbóż; rdzenie palmowe; kukurydza - owoce i orzechy gotowane inaczej niż na parze lub w wodzie, niezawierające dodatku cukru, mrożone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
2009 | Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
ex Dział 21 | Różne przetwory spożywcze; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
2103 |
- Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne - Mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć mąki lub mączki z gorczycy lub gotowej musztardy Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
|||
2105 | Lody i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: - ani masa użytego cukru, ani masa użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego oraz - całkowita łączna masa użytego cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 60 % masy produktu końcowego |
|||
2106 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego | |||
ex Dział 22 | Napoje bezalkoholowe, alkoholowe i ocet z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym wszystkie użyte materiały objęte podpozycjami 0806 10, 2009 61, 2009 69 są całkowicie uzyskane | |||
2202 | Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
2207 i 2208 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu większej lub mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 2207 lub 2208, w którym wszystkie użyte materiały objęte podpozycjami 0806 10, 2009 61, 2009 69 są całkowicie uzyskane | |||
ex Dział 23 | Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa karma dla zwierząt; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
2309 | Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 są całkowicie uzyskane, - masa użytych materiałów objętych działami 10 i 11 oraz pozycjami 2302 i 2303 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego, - ani masa użytego cukru, ani masa użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego oraz - całkowita łączna masa użytego cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 50 % masy produktu końcowego |
|||
ex Dział 24 | Tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, w którym masa materiałów objętych pozycją 2401 nie przekracza 30 % całkowitej masy użytych materiałów objętych działem 24 | |||
2401 | Tytoń nieprzetworzony; odpady tytoniowe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte pozycją 2401 są całkowicie uzyskane | |||
ex 2402 | Papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i tytoniu do palenia objętego podpozycją 2403 19, w którym co najmniej 10 % masy wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2401 jest całkowicie uzyskane | |||
ex 2403 | Produkty przeznaczone do wdychania poprzez podgrzanie lub w inny sposób, bez spalania | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym co najmniej10 % masy wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2401 jest całkowicie uzyskane | |||
ex Dział 25 | Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 2519 | Kruszony naturalny węglan magnezu (magnezyt), w szczelnie zamkniętych pojemnikach, tlenek magnezu, nawet czysty, inny niż magnezja topiona lub magnezja całkowicie wypalona (spiekana) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednak użyć naturalnego węglanu magnezu (magnezytu) | |||
Dział 26 | Rudy metali, żużel i popiół | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex Dział 27 | Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 2707 | Oleje, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych, podobne do olejów mineralnych uzyskiwanych z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej, z których więcej niż 65 % objętościowo destyluje do 250 oC (łącznie z mieszaninami benzyny lakoweji benzolu), przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
2710 | Oleje ropy naftoweji oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcejolejów ropy naftowejlub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów; oleje odpadowe |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
2711 | Gaz ziemny (mokry) i pozostałe węglowodory gazowe |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
2712 | Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
2713 | Koks naftowy, bitum naftowy oraz inne pozostałości olejów ropy naftowejlub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 28 | Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 29 | Chemikalia organiczne; z wyjątkiem: |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu albo Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 2901 | Węglowodory alifatyczne przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 2902 | Cykloalkany i cykloalkeny (inne niż azuleny), benzen, toluen i ksyleny, przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 2905 | Alkoholany metali z alkoholi wymienionych w tej pozycji i z etanolu |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 2905. Można jednakże użyć alkoholanów metalu objętych tą pozycją, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu albo Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 30 | Produkty farmaceutyczne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
|||
Dział 31 | Nawozy |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 32 | Ekstrakty garbników lub środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty i pozostałe środki barwiące; farby i lakiery; kit i pozostałe masy uszczelniające; atramenty |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 33 | Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 34 | Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia lub szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, "woski dentystyczne" oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 35 | Substancje białkowe; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy | Proces(y) specyficzny(e) (4) lub | |||
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
|||||
Dział 36 | Materiały wybuchowe; wyroby pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwo palne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 37 | Materiały fotograficzne lub kinematograficzne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 38 | Produkty chemiczne różne; z wyjątkiem: |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 3811 |
Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne - Przygotowane dodatki do olejów smarowych, zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 3811 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 3824 99 oraz ex 3826 00 |
Biodiesel | Wytwarzanie, w którym biodiesel uzyskuje się poprzez transestryfikację lub estryfikację, lub w drodze hydrorafinacji | |||
Dział 39 | Tworzywa sztuczne i artykuły z nich |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą podpozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu albo Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 40 | Kauczuk i artykuły z kauczuku; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 4012 | Opony bieżnikowane pneumatyczne, pełne lub z poduszką powietrzną, gumowe | Bieżnikowanie opon używanych | |||
ex Dział 41 | Skóry i skórki surowe (inne niż skóry futerkowe) oraz skóry wyprawione; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 4104 do 4106 | Skóry lub skórki garbowane lub "crust", bez wełny lub włosa, nawet dwojone, ale dalej nieprzetworzone |
Dogarbowywanie wstępnie garbowanych skór lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
|||
Dział 42 | Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z jelit zwierzęcych (innych niż jelita jedwabników) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 43 | Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex 4302 |
Skóry futerkowe garbowane lub wykończone, połączone: - Płaty, krzyże i podobne kształty. - Pozostałe |
Bielenie lub barwienie, w uzupełnieniu cięcia i łączenia niepołączonych garbowanych lub wykończonych skór futerkowych Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych |
|||
4303 | Artykuły odzieżowe, dodatki odzieżowe i pozostałe artykuły ze skór futerkowych | Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych, objętych pozycją 4302 | |||
ex Dział 44 | Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 4407 | Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości przekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone stykowo | Struganie, szlifowanie lub łączenie stykowo | |||
ex 4408 | Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego) i na sklejkę, o grubości nieprzekraczającej6 mm, łączone na długość, i na inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone stykowo | Łączenie na długość, struganie, szlifowanie lub łączenie stykowo | |||
od ex 4410 do ex 4413 | Kształtki i profile łącznie z listwami przypodłogowymi oraz inne deski profilowane | Frezowanie lub profilowanie | |||
ex 4415 | Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna | Wytwarzanie z desek nieciętych na wymiar | |||
ex 4418 |
- Wyroby stolarskie i ciesielskie budowlane, z drewna - Kształtki i profile |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć komórkowych płyt drewnianych, gontów i dachówek Frezowanie lub profilowanie |
|||
ex 4421 | Drewienka na zapałki; drewniane kołki lub szpilki do obuwia | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem drewna ciągniętego objętego pozycją 4409 | |||
Dział 45 | Korek i artykuły z korka |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 46 | Wyroby ze słomy, z esparto lub pozostałych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 47 | Masa włóknista z drewna lub z pozostałego włóknistego materiału celulozowego; papier lub tektura, z odzysku (makulatura i odpady) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 48 | Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 49 | Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i plany |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 50 | Jedwab; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex 5003 | Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną), zgrzebne lub czesane | Zgrzeblenie lub czesanie odpadów jedwabiu | |||
5004-ex 5006 | Przędza jedwabna i nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien ciągłych chemicznych połączone z przędzeniem lub Wytłaczanie włókien ciągłych chemicznych połączone ze skręcaniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
5007 | Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
ex Dział 51 | Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 5106 do 5110 | Przędza z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
od 5111 do 5113 | Tkaniny z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
ex Dział 52 | Bawełna; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 5204 do 5207 | Przędza i nici bawełniane |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
od 5208 do 5212 | Tkaniny bawełniane |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
ex Dział 53 | Pozostałe włókna roślinne; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 5306 do 5308 | Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; przędza papierowa |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
od 5309 do 5311 | Tkaniny z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; tkaniny z przędzy papierowej |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
od 5401 do 5406 | Przędza, przędza jednowłóknowa (monofilament) i nici z włókien ciągłych chemicznych |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
5407 i 5408 | Tkaniny z przędzy z włókien ciągłych chemicznych |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
od 5501 do 5507 | Włókna odcinkowe chemiczne | Wytłaczanie włókien chemicznych | |||
od 5508 do 5511 | Przędza i nici do szycia z włókien odcinkowych chemicznych |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
od 5512 do 5516 | Tkaniny z włókien odcinkowych chemicznych |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
ex Dział 56 | Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat, powrozy, linki i liny oraz artykuły z nich z wyjątkiem: |
(2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem |
|||
5601 | Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył oraz węzły i pęczki, tekstylne |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Powlekanie, flokowanie, laminowanie lub metalizowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
5602 | Filc, nawet impregnowany, powleczony, pokryty lub laminowany: | ||||
- Filc igłowany |
(2) Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z formowaniem tkaniny, Jednakże: - włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5402, - włókna polipropylenowe objęte pozycją 5503 lub 5506 lub - włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5501, których masa jednostkowa pojedynczejprzędzy ciągłejlub włókna jest we wszystkich przypadkach mniejsza od 9 decyteksów, mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Samo formowanie włókniny w przypadku filcu z włókien naturalnych |
||||
- Pozostałe |
(2) Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z formowaniem tkaniny, lub Samo formowanie włókniny w przypadku innego filcu z włókien naturalnych |
||||
5603 | Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane | ||||
od 560311 do 560314 |
Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane, z włókien ciągłych chemicznych |
Wytwarzanie z: - ukierunkowanych lub ułożonych dowolnie włókien lub - substancji lub polimerów o pochodzeniu naturalnym lub chemicznym, po czym w obu przypadkach następuje łączenie w celu uzyskania włókniny |
|||
od 5603 91 do 5603 94 |
Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane, inne niż z włókien ciągłych chemicznych |
Wytwarzanie z: - ukierunkowanych lub ułożonych dowolnie włókien odcinkowych lub - ciętej przędzy, o pochodzeniu naturalnym lub chemicznym; po czym w obu przypadkach następuje łączenie w celu uzyskania włókniny |
|||
5604 |
Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym; przędza włókiennicza oraz pasek i temu podobne, objęte pozycją 5404 lub 5405, impregnowane, powleczone, pokryte lub otulane gumą, lub tworzywami sztucznymi: - Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym - Pozostałe |
Wytwarzanie z nici gumowej lub sznurka, niepokrytych materiałem włókienniczym (2) Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
5605 | Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub tym podobnym, objętym pozycją 5404 lub 5405, połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
|||
5606 | Przędza rdzeniowa oraz pasek i tym podobne, objęte pozycją 5404 lub 5405 (inne niż te objęte pozycją 5605 oraz przędza rdzeniowa z włosia końskiego); przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową); przędza pętelkowa |
(2) Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone ze zwijaniem lub Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych lub Flokowanie połączone z barwieniem |
|||
Dział 57 | Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Wytwarzanie z przędzy z włókna kokosowego, sizalu, przędzy jutowej lub klasycznej przędzy wiskozowej obrączkowej lub Tuftowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z technikami włókninowymi, w tym igłowaniem Tkanina z juty może zostać użyta jako podłoże |
|||
ex Dział 58 | Tkaniny specjalne; materiały włókiennicze igłowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem: |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub z tuftowaniem |
|||
lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Tkanie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Tuftowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) | |||||
5805 | Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
5810 | Hafty w sztukach, paskach lub motywach | Haftowanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
5901 | Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub temu podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy |
Tkanie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem |
|||
5902 |
Materiały na kord oponowy z przędzy o dużejwytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, poliestrów lub włókien wiskozowych - Zawierające nie więcej niż 90 % masy materiałów włókienniczych - Pozostałe |
Tkanie Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem |
|||
5903 | Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane tworzywami sztucznymi, inne niż te objęte pozycją 5902 |
Tkanie połączone z impregnowaniem, powlekaniem, pokrywaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
5904 | Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkład włókienniczy, nawet cięte do kształtu |
(2) Tkanie połączone z barwieniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem Tkanina z juty może zostać użyta jako podłoże |
|||
5905 |
Pokrycia ścienne włókiennicze: - Impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane gumą, tworzywami sztucznymi lub innymi materiałami - Pozostałe |
Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z impregnowaniem, powlekaniem, pokrywaniem, laminowaniem lub metalizowaniem (2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z barwieniem, powlekaniem lub laminowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
5906 |
Tekstylia gumowane, inne niż te objęte pozycją 5902: - Dzianiny - Pozostałe tkaniny wykonane z przędzy z syntetycznego włókna ciągłego, zawierające więcej niż 90 % masy materiałów włókienniczych - Pozostałe |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie połączone z gumowaniem lub Gumowanie połączone z co najmniejdwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem Tkanie, dzianie lub proces wytwarzania włóknin połączone z barwieniem, powlekaniem lub gumowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem, dzianiem lub procesem wytwarzania włókniny lub Gumowanie połączone z co najmniejdwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
5907 | Tekstylia w inny sposób impregnowane, powleczone lub pokryte; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tłami studyjnymi lub temu podobnymi |
Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z barwieniem, drukowaniem, powlekaniem, impregnowaniem lub pokrywaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
|||
5908 |
Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub tym podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane - Koszulki żarowe, impregnowane - Pozostałe |
Wytwarzanie z dzianin workowych Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
|||
od 5909 do 5911 | Artykuły włókiennicze, w rodzaju nadających się do celów przemysłowych |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Powlekanie, flokowanie, laminowanie lub metalizowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 60 | Dzianiny |
(2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Barwienie przędzy połączone z dzianiem lub Skręcanie lub teksturowanie połączone z dzianiem, pod warunkiem że wartość użytej przędzy przed skręcaniem/teksturowaniem nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 61 |
Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, dziane - Uzyskane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub większej liczby kawałków dzianiny, które zostały wykrojone do kształtu lub uzyskane bezpośrednio w kształcie - Pozostałe |
(2) (3) Dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem dzianiny (2) Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie i wykańczanie jako jedna czynność |
|||
ex Dział 62 | Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, niedziane; z wyjątkiem: |
(2) (3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielna czynność) |
|||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 oraz ex 6211 | Odzież damska, dziewczęca i niemowlęca oraz dodatki odzieżowe dla niemowląt, haftowane |
(3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 6210 oraz ex 6216 |
-Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z aluminiowanego poliestru |
(2) (3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Powlekanie lub laminowanie, pod warunkiem że wartość tkanin przed powleczeniem lub laminowaniem nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu, połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
|||
ex 6212 | Biustonosze, pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz ich części, dziane, uzyskane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub większej liczby kawałków dzianiny, która została docięta do kształtu lub uzyskana bezpośrednio w kształcie |
(2) (3) Dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielna czynność) |
|||
6213 i 6214 |
Chusteczki do nosa, szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i temu podobne: - Haftowane |
(2) (3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
|||
- Pozostałe |
(2) (3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
||||
6217 | Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż te objęte pozycją 6212: | ||||
- Haftowane |
(3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Wykańczanie poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
||||
- Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z aluminiowanego poliestru |
(3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Powlekanie lub laminowanie, pod warunkiem że wartość tkanin przed powleczeniem lub laminowaniem nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu, połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
||||
- Wycięte wkładki do kołnierzy i mankietów |
Wytwarzanie: - z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
||||
- Pozostałe |
(3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
||||
ex Dział 63 | Pozostałe gotowe artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i używane artykuły włókiennicze; szmaty; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
od 6301 do 6304 |
Koce, pledy, bielizna pościelowa itp.; zasłony itp.; pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz: - Z filcu, z włóknin - Pozostałe - Haftowane - Pozostałe |
(2) Formowanie włókniny połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem włókniny (2) (3) Tkanie lub dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych (innych niż dziane), pod warunkiem że wartość użytych niehaftowanych tkanin nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu (2) (3) Tkanie lub dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
|||
6305 | Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów |
(2) Wytłaczanie włókien chemicznych lub przędzenie naturalnych lub chemicznych włókien odcinkowych połączone z tkaniem lub dzianiem i wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
|||
6306 |
Brezenty, markizy i zasłony przeciwsłoneczne; namioty; żagle do łodzi, desek windsurfingowych lub pojazdów lądowych; wyposażenie kempingowe: - Z włóknin - Pozostałe |
(2) (3) Formowanie włókniny połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem włókniny (2) (3) Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
|||
6307 | Pozostałe artykuły gotowe, włącznie z wykrojami odzieży | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu | |||
6308 | Zestawy składające się z tkaniny i przędzy, nawet z dodatkami, do wykonywania dywaników (mat), obić, haftowanej bielizny stołowej lub serwetek, lub podobnych artykułów włókienniczych, pakowane w opakowania do sprzedaży detalicznej | Każda pozycja w zestawie musi odpowiadać wymogom reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże artykuły niepochodzące mogą zostać włączone, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu | |||
ex Dział 64 | Obuwie, getry i tym podobne; części tych artykułów; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, wyłączając komplety cholewek przymocowanych do podpodeszew (wkładek) lub do innych części składowych podeszwy objęte pozycją 6406 | |||
6406 | Części obuwia (włącznie z cholewkami, nawet przymocowanymi do podeszew innych niż podeszwy zewnętrzne); podpodeszwy wyjmowane (wkładki), podkładki pod pięty i podobne artykuły; getry, sztylpy i podobne artykuły oraz ich części | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
Dział 65 | Nakrycia głowy i ich części | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
Dział 66 | Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 67 | Pióra i puch, preparowane oraz artykuły wykonane z piór lub puchu; kwiaty sztuczne; artykuły z włosów ludzkich |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 68 | Artykuły z kamienia, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 69 | Wyroby ceramiczne | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex Dział 70 | Szkło i wyroby ze szkła |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
7010 | Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia ze szkła |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Cięcie wyrobów ze szkła, pod warunkiem że całkowita wartość użytych nieciętych wyrobów ze szkła nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
7013 | Wyroby ze szkła, w rodzaju stosowanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych, biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów (inne niż te objęte pozycją 7010 lub 7018) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex Dział 71 | Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i artykuły z nich; sztuczna biżuteria; monety; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
|||
ex 7102, ex 7103 i ex 7104 | Kamienie szlachetne lub półszlachetne, obrobione (naturalne, syntetyczne lub odtworzone) | Wytwarzanie materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu | |||
7106, 7108 i 7110 |
Metale szlachetne: - W stanie surowym - W stanie półproduktu lub w postaci proszku |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 7106, 7108 i 7110 lub oddzielanie elektrolityczne, termiczne lub chemiczne metali szlachetnych z pozycji 7106, 7108 lub 7110 lub wytwarzanie stopów metali szlachetnych objętych pozycją 7106, 7108 lub 7110 między sobą, metalami nieszlachetnymi lub oczyszczanie Wytwarzanie z metali szlachetnych w stanie surowym |
|||
ex 7107, ex 7109 i ex 7111 | Metale platerowane metalem szlachetnym, w stanie półproduktu | Wytwarzanie z metali platerowanych metalami szlachetnymi, w stanie surowym | |||
ex Dział 72 | Żelazo i stal; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
7207 | Półprodukty z żelaza lub stali niestopowej | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205 | |||
od 7208 do 7212 | Wyroby walcowane płaskie z żelaza lub stali niestopowej | Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7207 | |||
od 7213 do 7216 | Sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile z żelaza lub stali niestopowej | Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7206 | |||
7217 | Drut z żelaza lub stali niestopowej | Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7207 | |||
7218 91 i 7218 99 | Półprodukty | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205 | |||
od 7219 do 7222 | Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7218 | |||
7223 | Drut ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7218 | |||
722490 | Półprodukty | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205 | |||
od 7225 do 7228 | Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty walcowane na gorąco w nieregularnych kręgach; kątowniki, kształtowniki i profile z pozostałych stali stopowych; sztaby i pręty drążone ze stali stopowejlub niestopowej, nadające się do celów wiertniczych | Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7206, 7218 lub 7224 | |||
7229 | Drut z pozostałej stali stopowej | Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7224 | |||
ex Dział 73 | Artykuły z żelaza lub stali; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex 7301 | Ścianka szczelna | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7207 | |||
7302 | Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych, z żelaza lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i pozostałe elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 | |||
7304, 7305 i 7306 | Rury, przewody rurowe i profile drążone, z żelaza lub stali | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją od 7206 do 7212 i 7218 lub 7224 | |||
ex 7307 | Łączniki rur lub przewodów rurowych ze stali nierdzewnej(nr ISO X5CrNiMo 1712), składające się z kilku części | Toczenie, wiercenie, rozwiercanie, gwintowanie, usuwanie krawędzi i piaskowanie przedkuwek, pod warunkiem że całkowita wartość użytych przedkuwek nie przekracza 35 % ceny ex-works produktu | |||
7308 | Konstrukcje (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406) i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żelaza lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żelaza lub stali | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Nie można jednakże użyć spawanych kątowników, kształtowników i profili objętych pozycją 7301. | |||
ex 7315 | Łańcuch przeciwpoślizgowy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 7315 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 74 | Miedź i artykuły z miedzi; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
7403 | Miedź rafinowana i stopy miedzi, nieobrobione plastycznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
7408 | Drut miedziany |
Wytwarzanie: - Z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 75 | Nikiel i artykuły z niklu | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex Dział 76 | Aluminium i artykuły z aluminium; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie: - Z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
7601 | Aluminium nieobrobione plastycznie |
Wytwarzanie: - Z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie poprzez obróbkę cieplną lub elektrolityczną z aluminium niestopowego lub odpadów i złomu aluminium |
|||
7602 | Odpady i złom aluminium | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
ex 7616 | Artykuły z aluminium inne niż siatka, tkaniny, kraty, siatki, ogrodzenia, tkaniny wzmacniające i podobne materiały (w tym taśmy bez końca) z drutu aluminiowego, i siatka metalowa rozciągana z aluminium |
Wytwarzanie: - z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć siatki, tkanin, krat, siatek, ogrodzeń, tkanin wzmacniających i podobnych materiałów (w tym taśm bez końca) z drutu aluminiowego, lub siatki metalowej rozciąganej z aluminium; oraz - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 78 | Ołów i artykuły z ołowiu; | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
Dział 79 | Cynk i artykuły z cynku; | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
Dział 80 | Cyna i artykuły z cyny; | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
Dział 81 | Pozostałe metale nieszlachetne; cermetale; artykuły z tych materiałów | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |||
ex Dział 82 | Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8206 | Narzędzia z dwóch lub więcej pozycji od 8202 do 8205, pakowane w zestawy do sprzedaży | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 82028205. Jednakże narzędzia objęte pozycjami od 8202 do 8205 mogą zostać włączone do zestawu, pod warunkiem że ich łączna wartość nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu | |||
Dział 83 | Artykuły różne z metali nieszlachetnych |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 84 | Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich części; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8407 | Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwistozwrotny lub obrotowy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
8408 | Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
8425 do 8430 |
Wielokrążki i wciągniki, inne niż wyciągi pochyłe; wciągarki i przyciągarki; podnośniki Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe; bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi Wózki widłowe; inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe) Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, niwelatory, zgarniarki, koparki, czerparki, ładowarki, podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne Pozostałe maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud; kafary do wbijania pali i urządzenia do wyciągania pali; pługi odśnieżające i dmuchawy śniegowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8431 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8444 do 8447 |
Maszyny do wytłaczania, rozciągania, teksturowania lub cięcia materiałów włókienniczych chemicznych Maszyny do przygotowywania włókien tekstylnych; przędzarki, łączniarki lub skręcarki oraz pozostałe maszyny do wytwarzania przędzy włókienniczej; motarki lub przewijarki (włączając przewijarki wątkowe), włókiennicze oraz maszyny do przygotowania przędzy włókienniczejdo stosowania na maszynach objętych pozycją 8446 lub 8447 Maszyny tkackie (krosna) Dziewiarki, zszywarki-trykotarki i maszyny do wyrobu przędzy rdzeniowej, tiulu, koronek, haftów, aplikacji, plecionek lub siatek oraz maszyny do tuftowania |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8448 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8456 do 8465 |
Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie materiału Centra obróbkowe, obrabiarki zespołowe (jednostanowiskowe) i wielostanowiskowe obrabiarki przestawialne, do metalu Tokarki do usuwania metalu Obrabiarki |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8466 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8470 do 8472 |
Maszyny liczące i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych; maszyny do księgowania, frankowania, maszyny do wydawania biletów i podobne maszyny, wyposażone w urządzenia liczące; kasy rejestrujące Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do nich; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych w postaci zakodowanej na nośniki danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych Pozostałe maszyny biurowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8473 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 85 | Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych artykułów; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8501 do 8502 |
Silniki elektryczne i prądnice Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8503 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8519, 8521 |
Aparatura do rejestrowania lub odtwarzania dźwięku Aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet z wbudowanym urządzeniem do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunerem wideo) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8522 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8525 do 8528 |
Aparatura nadawcza do radiofonii lub telewizji, kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo Aparatura radarowa, radionawigacyjna oraz do zdalnego sterowania drogą radiową Aparatura odbiorcza do radiofonii Monitory i projektory, niezawierające aparatury odbiorczej do telewizji; aparatura odbiorcza dla telewizji lub aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8529 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8535 do 8537 | Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów; złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych; tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8538 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8542 31 do 8542 39 | Układy scalone monolityczne |
Dyfuzja, podczas której obwody scalone są formowane na podłożu półprzewodnika przez selektywne wprowadzenie odpowiedniej domieszki, nawet zmontowane lub przetestowane w kraju niebędącym stroną lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8544 do 8548 |
Drut izolowany, kable (oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, kable światłowodowe) Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii oraz inne artykuły z grafitu lub innego rodzaju węgla, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice Izolatory elektryczne z dowolnego materiału Osprzęt izolacyjny do maszyn, urządzeń lub sprzętu elektrycznego, elektryczne rurki kablowe oraz ich połączenia, z metali nieszlachetnych, wyłożone materiałem izolacyjnym Odpady i braki ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych; zużyte ogniwa galwaniczne, zużyte baterie galwaniczne i zużyte akumulatory elektryczne; elektryczne części maszyn lub urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
Dział 86 | Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych lub tramwajowych, i ich części; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów, mechaniczne (włączając elektromechaniczne) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 87 | Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 45 % ceny ex-works produktu | |||
8708 | Części i akcesoria pojazdów objętych pozycjami od 8701 do 8705 |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
8711 | Motocykle (włączając motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 88 | Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 89 | Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu; nie można jednak użyć kadłubów objętych pozycją 8906, lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 90 | Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; ich części i akcesoria; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
9001 50 | Soczewki okularowe z materiałów innych niż szkło |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wykonuje się jedną z następujących czynności: - obróbka powierzchniowa częściowo obrobionejsoczewki i wytworzenie gotowej soczewki okulistycznej z korektą optyczną przeznaczonej do zamocowania w okularach - powleczenie soczewki za pomocą odpowiednich procesów w celu poprawy widzenia i zapewnienia ochrony użytkownika lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 91 | Zegary i zegarki oraz ich części | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu | |||
Dział 92 | Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do takich artykułów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
Dział 93 | Broń i amunicja; ich części i akcesoria | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu | |||
Dział 94 | Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne wypychane artykuły wyposażeniowe; lampy i oprawy oświetleniowe, gdzie indziej niewymie- nione ani niewłączone; podświetlane znaki, podświetlane tablice i tabliczki, i tym podobne; budynki prefabrykowane |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 95 | Zabawki, gry i przybory sportowe; ich części i akcesoria |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 96 | Artykuły przemysłowe różne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|||
Dział 97 | Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu | |||
(1) W odniesieniu do warunków szczególnych dotyczących "procesu(-ów) specyficznego(-ych)", zob. uwagi wstępne od 8.1 do 8.3. (2) Szczególne warunki mające zastosowanie do produktów składających się z mieszanki materiałów włókienniczych opisane są w uwadze wstępnej 6. (3) Zob. uwaga wstępna 7. (4) Zob. uwaga wstępna 9. |
Wzory świadectwa przewozowego EUR.1 i wniosku o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1
Szczególne warunki dotyczące produktów pochodzących z Ceuty i Melilli
Długoterminowa deklaracja dostawcy
Reguły pochodzenia dla niektórych produktów objętych kontyngentami pochodzących z Republiki Tunezyjskiej
Postanowienia wspólne
Wykaz produktów i wymaganych procesów obróbki lub przetwarzania
# | Nomenklatura scalona (HS 2022) | Opis produktu (wyłącznie do celów informacyjnych) | Procesy obróbki lub przetworzenia, których przeprowadzenie na materiałach niepochodzących nadaje tym materiałom status pochodzenia |
Kontyngent roczny na wywóz z Republiki Tunezyjskiejdo Unii Europejskiej od pierwszego roku do końca trzeciego roku |
Kontyngent roczny na wywóz z Republiki Tunezyjskiejdo Unii Europejskiej od czwartego roku do końca piątego roku | ||||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |||||||
1 | 61034200 | Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty, męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 139 000 szt. | 108 000 szt. | ||||||
2 | 61034900 | Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty, męskie lub chłopięce, z materiałów włókienniczych innych niż wełna, bawełna lub włókna syntetyczne | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 101 700 szt. | 71 100 szt. | ||||||
3 | 61046200 | Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty, damskie lub dziewczęce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 310 000 szt. | 213 000 szt. | ||||||
4 | 61046300 | Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty, damskie lub dziewczęce, z włókien syntetycznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 248 600 szt. | 174 200 szt. | ||||||
5 | 61051000 | Koszule męskie lub chłopięce z bawełny, dziane | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 235 000 szt. | 160 500 szt. | ||||||
6 | 61062000 | Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce, z włókien chemicznych, dziane | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 71 200 szt. | 51 600 szt. | ||||||
7 | 61082200 | Figi i majtki, damskie lub dziewczęce, z włókien chemicznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 610 500 szt. | 416 000 szt. | ||||||
8 | 61083100 | Koszule nocne i piżamy, damskie lub dziewczęce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 113 000 szt. | 76 800 szt. | ||||||
9 | 61091000, 61099020 | T-shirty, koszulki i pozostałe podkoszulki, z bawełny, wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, lub z włókien chemicznych, dziane | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 4 764 080 szt. | 2 635 800 szt. | ||||||
10 | 61123190 | Stroje kąpielowe z włókien syntetycznych, męskie lub chłopięce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 237 300 szt. | 160 400 szt. | ||||||
11 | 61124190 | Stroje kąpielowe z włókien syntetycznych, damskie lub dziewczęce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 768 400 szt. | 595 900 szt. | ||||||
12 | 62013010 | Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 45 000 szt. | 33 000 szt. | ||||||
13 | 62014010 | Palta, kurtki 3/4, pelerynki, anoraki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, z włókien chemicznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 54 000 szt. | 42 000 szt. | ||||||
14 | 62019000 | Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, z pozostałych materiałów włókienniczych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 26 000 szt. | 20 000 szt. | ||||||
15 | 62032310 | Komplety robocze, męskie lub chłopięce, z włókien syntetycznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 113 000 szt. | 88 300 szt. | ||||||
16 | 62033210 | Marynarki robocze, męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 84 750 szt. | 65 300 szt. | ||||||
17 | 62033310 | Marynarki robocze, męskie lub chłopięce, z włókien syntetycznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 120 000 szt. | 94 000 szt. | ||||||
18 | 62034211 | Spodnie i bryczesy robocze, męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 237 300 szt. | 194 800 szt. | ||||||
19 | 62034231 | Spodnie i bryczesy, męskie lub chłopięce, z drelichu bawełnianego | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 3 220 000 szt. | 2 540 000 szt. | ||||||
20 | 62034235 | Spodnie i bryczesy, męskie lub chłopięce, z bawełny (inne niż z drelichu lub kordu genua) | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 791 000 szt. | 630 000 szt. | ||||||
21 | 62034290 | Szorty, męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 140 000 szt. | 100 000 szt. | ||||||
22 | 62034311 | Spodnie i bryczesy robocze, męskie lub chłopięce, z włókien syntetycznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 240 000 szt. | 170 000 szt. | ||||||
23 | 62034990 | Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty, męskie lub chłopięce, z materiałów włókienniczych innych niż wełna, bawełna lub włókna chemiczne | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 60 500 szt. | 56 000 szt. | ||||||
24 | 62044200 | Suknie z bawełny, damskie lub dziewczęce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 90 400 szt. | 71 000 szt. | ||||||
25 | 62044300 | Suknie z włókien syntetycznych, damskie lub dziewczęce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 210 000 szt. | 160 000 szt. | ||||||
26 | 62044400 | Suknie z włókien sztucznych, damskie lub dziewczęce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 150 000 szt. | 122 000 szt. | ||||||
27 | 62046231 | Spodnie i bryczesy, damskie lub dziewczęce, z drelichu bawełnianego | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 1 515 000 szt. | 1 390 000 szt. | ||||||
28 | 62046239 | Spodnie i bryczesy, damskie lub dziewczęce, z bawełny (inne niż z drelichu lub kordu genua) | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 580 000 szt. | 470 000 szt. | ||||||
29 | 62052000 | Koszule męskie lub chłopięce, z bawełny | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 247 000 szt. | 170 000 szt. | ||||||
30 | 62064000 | Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce, z włókien chemicznych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 280 000 szt. | 200 000 szt. | ||||||
31 | 62111200 | Stroje kąpielowe damskie lub dziewczęce | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 300 000 szt. | 240 000 szt. | ||||||
32 | 62121090 | Biustonosze ze wszystkich rodzajów materiałów włókienniczych | Cięcie tkaniny i wykańczanie | 995 000 szt. | 800 000 szt. |
w sprawie wzajemnej pomocy organów administracyjnych w sprawach celnych
Definicje
Do celów niniejszego protokołu:
Zakres
Pomoc na wniosek
Dobrowolna pomoc
Umawiające się Strony udzielają sobie, zgodnie ze swoim ustawodawstwem, zasadami i innymi instrumentami prawnymi, wzajemnej pomocy, jeżeli uznają, że jest to konieczne dla właściwego stosowania ustawodawstwa celnego, w szczególności gdy otrzymają informacje dotyczące:
środków transportu, wobec których istnieje uzasadnione podejrzenie, że były, są, lub mogą być wykorzystane do naruszenia ustawodawstwa celnego.
Dostarczanie/Powiadamianie
Na wniosek organu wnioskującego organ, do którego kierowany jest wniosek, zgodnie ze swoim ustawodawstwem, podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu:
wchodzących w zakres niniejszego protokołu do adresata zamieszkującego lub mającego swoją siedzibę na ich terytorium. W takim przypadku stosuje się postanowienia artykułu 6 ustęp 3.
Forma i treść wniosków o udzielenie pomocy
Realizacja wniosków
Forma przekazywanych informacji
Wyjątki od obowiązku udzielania pomocy
Zobowiązanie do przestrzegania poufności
Wykorzystanie informacji
Eksperci i świadkowie
Koszty pomocy
Umawiające się strony zrzekają się wszelkich wzajemnych roszczeń o zwrot kosztów poniesionych stosownie do niniejszego protokołu z wyjątkiem, w razie potrzeby, wydatków na świadków, ekspertów oraz tłumaczy, niezależnych od służb publicznych.
Wykonywanie
Komplementarność
PODSTAWOWE ZASADY OCHRONY DANYCH
Układ uzupełniony z·dniem·17·marca·2015·r. Protokołem do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony, dotyczący umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Tunezyjską w sprawie ogólnych zasad udziału Republiki Tunezyjskiej w programach unijnych sporządzonym w Brukseli dnia 17 marca 2015 r. (Dz.U.UE.L.15.96.3).
- zmieniony przez pkt 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Tunezji dotyczącego wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zmiany Protokołów rolnych do Układu o stowarzyszeniu między WE a Tunezją (Dz.U.UE.L.00.336.93) z dniem 1 stycznia 2001 r.
- zmieniony przez art. 3 ust. 2 Protokołu do Układu Eurośródziemnomorskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.278.3) z dniem 1 maja 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
- zmieniony przez art. 1 decyzji Rady Stowarzyszenia UE-Tunezja nr 2006/612/WE z dnia 28 lipca 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.260.1) zmieniającej nin. Układ z dniem 1 sierpnia 2006 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2025 (2025/324) z dnia 22 stycznia 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.324) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 22 stycznia 2025 r.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2005.278.9 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Tunezja-Wspólnoty Europejskie. Układ Eurośródziemnomorski ustanawiający Stowarzyszenie. Bruksela.1995.07.17. |
Data aktu: | 17/07/1995 |
Data ogłoszenia: | 21/10/2005 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004, 01/03/1998 |