(Dz.U.UE L z dnia 22 lipca 2011 r.)
Niniejsze sprostowanie zostało sporządzone w drodze protokołu o sprostowaniu, podpisanego w Brukseli dnia 30 czerwca 2011 r., którego depozytariuszem jest Rada.
1. Strona 35, przypis (36) do art. 7.30 lit. a):
zamiast: " (36) Lub zawężaniu marży w przypadku Strony WE.",
powinno być: " (36) Lub zawężaniu marży w przypadku Strony UE.".
2. Strona 42, art. 8.4, ust. 1:
zamiast: "[...], Strony(46) mogą podjąć środki ochronne, które są absolutnie niezbędne(47), [...]",
powinno być: "[...], środki ochronne, które są absolutnie niezbędne(46), mogą zostać podjęte przez Strony(47), [...]".
3. Strona 42, przypisy (46) i (47):
zamiast: "(46) Wspólnota Europejska, państwa członkowskie Unii Europejskiej lub Korea.
(47) W szczególności środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, powinny być stosowane tak, aby:
a) nie oznaczały one utraty własności;
b) nie stanowiły praktyki naliczania podwójnego lub wielokrotnego kursu wymiany;
c) nie kolidowały w inny sposób ze zdolnościami inwestorów do zarabiania rynkowej stopy zwrotu na terytorium Strony, która wprowadziła środki ochronne na wszelkie aktywa podlegające ograniczeniom;
d) nie prowadziły one do zbędnych szkód w interesach handlowych, gospodarczych lub finansowych drugiej Strony;
e) miały charakter tymczasowy i by odchodziło się od nich stopniowo wraz z poprawą warunków, które doprowadziły do wprowadzenia środków; oraz
f) informacje o nich były publikowane niezwłocznie przez właściwe organy odpowiedzialne za politykę walutową.",
powinno być: "(46) W szczególności środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, powinny być stosowane tak, aby:
a) nie oznaczały one utraty własności;
b) nie stanowiły praktyki naliczania podwójnego lub wielokrotnego kursu wymiany;
c) nie kolidowały w inny sposób ze zdolnościami inwestorów do zarabiania rynkowej stopy zwrotu na terytorium Strony, która wprowadziła środki ochronne na wszelkie aktywa podlegające ograniczeniom;
d) nie prowadziły one do zbędnych szkód w interesach handlowych, gospodarczych lub finansowych drugiej Strony;
e) miały charakter tymczasowy i by odchodziło się od nich stopniowo wraz z poprawą warunków, które doprowadziły do wprowadzenia środków; oraz
f) informacje o nich były publikowane niezwłocznie przez właściwe organy odpowiedzialne za politykę walutową.
(47) Unia Europejska, państwa członkowskie Unii Europejskiej lub Korea."
4. Strona 49, art. 10.25 ust. 3 lit. a):
zamiast: "[...] określonego w art. 10.18 ust. 3 i 10.18 ust. 4 [...]",
powinno być: "[...] określonego w art. 10.18 ust. 3 i art. 10.18 ust. 4 [...]".
5. Strona 49, przypis (58):
zamiast: "[...], o których mowa w art. 10.18 ust. 3 i 10.18 ust. 4 [...]",
powinno być: "[...], o których mowa w art. 10.18 ust. 3 i art. 10.18 ust. 4 [...]".
6. Strona 52, przypis (68):
zamiast: "(68) W rozumieniu art. 10.2 ust. 2 lit. a) to h).",
powinno być: "(68) W rozumieniu art. 10.2 ust. 2 lit. a) do h).".
7. Strona 64, art. 13.14 ust. 4:
zamiast: "4. Komitet może zasięgać porady jednej z Wewnętrznych Grup Doradczych lub do obu, [...]",
powinno być: "4. Komitet może zasięgać porady jednej z Wewnętrznych Grup Doradczych lub obu, [...]".
8. Strona 832, załącznik 2-A, pozycja "5211 20 00", kolumna "Opis", tiret pierwsze:
zamiast: "- Bleached"(*),
powinno być: "- Bielone".
9. Strona 833, załącznik 2-A, pozycja "5211 49 90", kolumna "Opis", tiret drugie:
zamiast: "- Printed"(*),
powinno być: "- Drukowane".
10. Strona 863, załącznik 2-A, pozycja "6005 34", kolumna "Opis", tiret:
zamiast: "- - Printed"(*),
powinno być: "- - Drukowane".
11. Strona 1010, załącznik 2-A, pozycja "8452 10 11", kolumna "Opis", tiret:
zamiast: "- - - Maszyny do szycia o wartości jednostkowej (z wyłączeniem ram, stołów lub części meblowych) większej niż 65 €"(**),
powinno być: "- - - Maszyny do szycia o wartości jednostkowej (z wyłączeniem ram, stołów lub części meblowych) większej niż 65 EUR".
12. Strona 1388, pierwszy Protokół, załącznik II, pozycja HS "7006", kolumna "Opis produktu", tiret pierwsze:
zamiast: "- Szyby pokryte powłoką z metalu dielektrycznego, półprzewodnikowego zgodnie z normami SEMII(8)",
powinno być: "- Płyty szklane pokryte cienką powłoką dielektryczną i z półprzewodnika zgodnie z normami SEMII(8)".
______
(*) Opisy "- bleached", "- printed" i "- - printed" były pisane małą literą na początku w podpisanej Umowie o wolnym handlu. Odpowiadające im opisy zapisano wielką literą w tekście Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 832, 833 i 863.
(**) Błąd w podpisanej Umowie o wolnym handlu. Tekst Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 1010, jest poprawny.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2011.191.39 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Protokół o sprostowaniu do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, podpisanej w Brukseli dnia 6 października 2010 r. |
Data aktu: | 30/06/2011 |
Data ogłoszenia: | 22/07/2011 |
Data wejścia w życie: | 01/07/2011 |