uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w szczególności jego art. 179 ust. 3 lit. b),
(1) Umowa między Unią Europejską a Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2012 r.
(2) Umowa ta została następnie włączona do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanego dalej "Układem"), który wszedł w życie w dniu 1 lipca 2016 r.
(3) W art. 171 Układu przewiduje się możliwość dodawania nowych oznaczeń geograficznych obejmowanych ochroną do załączników XVII-C i XVII-D do tego Układu, po zakończeniu procedury sprzeciwu i po zbadaniu skróconych specyfikacji, o których mowa w jego art. 170 ust. 3 i 4, w sposób zadowalający obie Strony.
(4) Zakończono tę procedurę i badanie, w związku z czym załączniki XVII-C i XVII-D mogą zostać zastąpione,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
W imieniu Podkomitetu ds. Oznaczeń Geograficznych | |
Przewodniczący (Szef Delegacji UE) | Sekretarze Podkomitetu |
Susana MARAZUELA | Sekretarz UE |
Manuel ROSSI PRIETO | |
Sekretarz Gruzji | |
Manana PRUIDZE |
"ZAŁĄCZNIK XVII-C
CZĘŚĆ A
Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | Typ produktu |
BE | Jambon d'Ardenne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'ა ღ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Potjesvlees uit de Westhoek | პ ო ტ ხ ე ს ვ ლ ე ე ს უ ი ტ დ ე ვ ე შ ტ ჰ ო კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne | ს ო ს ი ს ო ნ დ 'ა რ დ ე ნ /კ ო ლ ი ე დ ა რ დ ე ნ / პ ი პ დ ა რ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BE | Fromage de Herve | ფ ღ ო მ ა ჟ დ ე ე ღ ვ | Sery |
BE | Beurre d'Ardenne | ბ ე ღ დ 'ა ღ დ ე ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
BE | Brussels grondwitloof | ბ რ ა ს ე ლ ს გ რ ო ნ ვ ი ტ ლ ო ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Plate de Florenville | პ ლ ა ტ ე დ ე ფ ლ ო რ ე ნ ვ ი ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten | პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ შ ე უ ტ ე ნ / პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ პ ე შ ე უ ტ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Vlaams - Brabantse tafeldruif | ფ ლ ა მ ს -ბ რ ა ბ ა ნ ც ე ტ ა ფ ე ლ დ რ უ ი ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
BE | Geraardsbergse Mattentaart | გ ე რ ა რ ს ბ ე რ გ ს ე მ ა ტ ე ნ ტ ა ა რ ტ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
BE | Liers vlaaike | ლ ი ე რ ს ვ ლ ა ი კ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
BE | Gentse azalea | გ ე ნ ტ ს ე ა ზ ა ლ ე ა | Kwiaty i rośliny ozdobne |
BE | Vlaamse laurier | ფ ლ ა მ შ ე ლ ა უ რ ი ე რ | Kwiaty i rośliny ozdobne |
BE | Pâté gaumais | პ ა ტ ე გ ო მ ე |
Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) (przyprawy itd.) |
BG | Горнооряховски суджук Odpowiednik łaciński: Gornooryahovski sudzhuk | გ ო რ ნ ო ო რ ი ა ხ ო ვ ს კ ი ს უ ჯ უ კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
BG | Българско розово масло Odpowiednik łaciński: Bulgarsko rozovo maslo | ბ ა ლ გ ა რ ს კ ო რ ო ზ ო ვ ო მ ა ს ლ ო | Olejki eteryczne |
CZ | Jihočeská Niva | ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ნ ი ვ ა | Sery |
CZ | Jihočeská Zlatá Niva | ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ზ ლ ა ტ ა ნ ი ვ ა | Sery |
CZ | Olomoucké tvarůžky | ო ლ ო მ ო უ ც კ ე ტ ვ ა რ უ ჟ კ ი | Sery |
CZ | Chelčicko - Lhenické ovoce | ხ ე ლ ჩ ი ც კ ო - ლ ჰ ე ნ ი ც კ ე ო ვ ო ც ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Nošovické kysané zelí | ნ ო შ ო ვ ი ც კ ე კ ი ს ა ნ ე ზ ე ლ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Všestarská cibule | ვ შ ე ს ტ ა რ ს კ ა ც ი ბ უ ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CZ | Pohořelický kapr | პ ო ჰ ო რ ჟ ე ლ ი ც კ ი კ ა პ რ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
CZ | Třeboňský kapr | ტ რ ჟ ე ბ ო ნ ს კ ი კ ა პ რ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
CZ | Březnický ležák | ბ რ ჟ ე ზ ნ ი ც კ ი ლ ე ჟ ა კ | Piwo |
CZ | Brněnské pivo / Starobrněnské pivo | ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო / ს ტ ა რ ო ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Budějovické pivo | ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Budějovický měšťanský var | ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ი მ ე შ ტ ი ა ნ ს კ ი ვ ა რ | Piwo |
CZ | Černá Hora | ჩ ე რ ნ ა ხ ო რ ა | Piwo |
CZ | České pivo | ჩ ე ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Českobudějovické pivo | ჩ ე ს კ ო ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Chodské pivo | ხ ო დ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Znojemské pivo | ზ ნ ო ი ე მ ს კ ე პ ი ვ ო | Piwo |
CZ | Hořické trubičky | ჰ ო რ ჟ ი ც კ ე ტ რ უ ბ ი ჩ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarské oplatky | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarské trojhránky | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ტ რ ო ი რ ა ნ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Karlovarský suchar | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ი ს უ ხ ა რ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Lomnické suchary | ლ ო მ ნ ი ც კ ე ს უ ხ ა რ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Mariánskolázeňské oplatky | მ ა რ ი ა ნ ს კ ო ლ ა ზ ე ნ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Pardubický perník | პ ა რ დ უ ბ ი ც კ ი პ ე რ ნ ი კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Štramberské uši | შ ტ რ ა მ ბ ე რ ს კ ე უ შ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Valašský frgál | ვ ა ლ ა შ ს კ ი ფ რ გ ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CZ | Český kmín | ჩ ე ს კ ი კ მ ი ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZ | Chamomilla bohemica | ხ ა მ ო მ ი ლ ა ბ ო ჰ ე მ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZ | Žatecký chmel | ჟ ა ტ ე ც კ ი ხ მ ე ლ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DK | Vadehavslam | ვ ე ლ ჰ ა უ ს ლ ა მ | Mięso świeże (i podroby) |
DK | Vadehavsstude | ვ ე ლ ჰ ა უ ს ტ უ ლ | Mięso świeże (i podroby) |
DK | Danablu | დ ა ნ ა ბ ლ უ | Sery |
DK | Danbo | დ ე ნ ბ ო უ | Sery |
DK | Esrom | ე ს რ ო მ | Sery |
DK | Lammefjordsgulerod | ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს გ უ ლ ე რ ო დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DK | Lammefjordskartofler | ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს კ ა რ ტ ო ფ ლ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern | ბ ა ი ე რ ი შ ე ს რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ / რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ა უ ს ბ ა ი ე რ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Diepholzer Moorschnucke | დ ი პ ჰ ო ლ ც ე რ მ ო ო რ შ ნ უ კ ე | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Lüneburger Heidschnucke | ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე შ ნ უ კ ე | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | შ ვ ე ბ ი შ -ჰ ე ლ ი შ ე ს კ ვ ა ლ ი ტ ე ტ ს შ ვ ა ი ნ ე ფ ლ ა ი შ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Weideochse vom Limpurger Rind | ვ ა ი დ ე ო ხ ს ე ფ ო მ ლ ი მ ფ უ რ გ ე რ რ ი ნ დ | Mięso świeże (i podroby) |
DE | Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst | ა ხ ე ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს -ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ / ო ხ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken | ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ დ ი ლ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ კ ე ნ /ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ა ტ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken | ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ / ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker | ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ გ ი კ ე რ / ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ კ ი კ ე რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Flönz | ფ ლ ო ნ ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Göttinger Stracke | გ ე ტ ი ნ გ ე რ შ თ რ ა ქ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Göttinger Feldkieker | გ ე ტ ი ნ გ ე რ ფ ე ლ დ ქ ი ქ ე რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Greußener Salami | რ ო ი ს ნ ე რ ს ა ლ ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Halberstädter Würstchen | ჰ ა ლ ბ ე რ შ თ ე დ თ ე რ ვ ი უ რ ს თ ჰ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Hofer Rindfleischwurst | ჰ ო ფ ა რ რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ვ უ რ ს თ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken | ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე /ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Oecher Puttes / Aachener Puttes | ო ე ხ რ ე პ უ ტ ე ს / ა ხ ე ნ ე რ პ უ ტ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Schwarzwälder Schinken | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Leberwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Rostbratwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Thüringer Rotwurst | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ტ ვ უ რ ს ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Westfälischer Knochenschinken | ვ ე ს ტ ფ ი ლ ე შ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
DE | Allgäuer Bergkäse | ა ლ გ ო ი ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Allgäuer Emmentaler | ა ლ გ ო ი ე რ ე მ ე ნ ტ ა ლ ე რ | Sery |
DE | Allgäuer Sennalpkäse | ა ლ გ ო ი ე რ ზ ე ნ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Altenburger Ziegenkäse | ა ლ ტ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ც ი გ ე ნ კ ე ზ ე | Sery |
DE | Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs | ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ ე / ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ | Sery |
DE | Holsteiner Tilsiter | ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ ტ ი ლ ს ი ტ ე რ | Sery |
DE | Nieheimer Käse | ნ ი ჰ ა ი მ ე რ ქ ე ზ ე | Sery |
DE | Odenwälder Frühstückskäse | ო დ ე ნ ვ ე ლ დ ე რ ფ რ ი უ შ ტ უ კ ს კ ე ზ ე | Sery |
DE | Weißlacker / Allgäuer Weißlacker | ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ / ა ლ გ ა უ ე რ ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ | Sery |
DE | Obazda / Obatzter | ო ბ ა ც დ ა / ო ბ ა ტ ც ტ ე რ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
DE | Lausitzer Leinöl | ლ ა უ ტ ი ც ე რ ლ ა ი ნ ო ე ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
DE | Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel | ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ /ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ ქ უ ა ლ ი ტ ე ტ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen | ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ა / ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ე /ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ხ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ მ ე ე რ რ ე თ ი ჰ / ბ ა ი ე რ ი შ ე რ კ რ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz | ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ბ ა ი რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Beelitzer Spargel | ბ ე ე ლ ი თ ც ე რ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim | ბ ო ნ ჰ ა ი მ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი ე თ ბ ო რ ნ ჰ ა ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Dithmarscher Kohl | დ ი ტ მ ა რ შ ე რ ქ ო ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Filderkraut / Filderspitzkraut | ფ ი ლ დ ე კ რ ა უ ტ / ფ ი ლ დ ე შ პ ი ც კ რ ა უ ტ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß | ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ უ ნ ე ზ ო ს ე / ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ ი ზ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Fränkischer Grünkern | ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ გ რ უ ნ კ ე რ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Höri Bülle | ჰ ო რ ი ბ უ ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel | ს პ ა რ გ ე ლ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / ფ რ ა ნ კ ე ნ -შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Stromberger Pflaume | შ ტ რ ო მ ბ ე რ გ ე რ ფ ლ ა უ მ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Walbecker Spargel | ვ ა ლ ბ ე ქ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | ფ ე ლ დ ს ა ლ ა თ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Gurken von der Insel Reichenau | გ უ რ კ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Lüneburger Heidekartoffeln | ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე ქ ა რ თ ო ფ ე ლ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | რ ა ი ნ ი შ ე ს ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ / რ ა ი ნ ი შ ე რ ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ს ი რ უ პ / რ ა ი ნ ი შ ე ს რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Rheinisches Apfelkraut | რ ა ი ნ ი შ ე ს ა პ ფ ე ლ ქ რ ა უ თ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Salate von der Insel Reichenau | ს ა ლ ა ტ ე ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ / შ ფ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ ლ ა ნ დ /შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი თ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spreewälder Gurken | შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ გ უ რ კ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Spreewälder Meerrettich | შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ მ ე ე რ რ ე ტ ი ჰ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Tomaten von der Insel Reichenau | ტ ო მ ა ტ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
DE | Aischgründer Karpfen | ა ი შ გ რ უ ნ დ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken | ფ რ ა ნ კ ი შ ე კ ა რ პ ფ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ე ნ კ ა რ პ ფ ე ნ /კ ა რ პ ფ ე ნ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Glückstädter Matjes | გ ლ უ ქ შ ტ ე დ ტ ე რ მ ა ტ ი ე ს |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Holsteiner Karpfen | ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Oberlausitzer Biokarpfen | ო ბ ე რ ლ ა უ ზ ი ტ ც ე რ ბ ი ო კ ა რ პ ფ ე ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Oberpfälzer Karpfen | ო ბ ე რ პ ფ ე ლ ც ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Schwarzwaldforelle | შ ვ ა რ ც ვ ა ლ დ ფ ო რ ე ლ ე |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
DE | Bayerisches Bier | ბ ა ი ე რ ი შ ე ს ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Bremer Bier | ბ რ ე მ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Dortmunder Bier | დ ო რ ტ მ უ ნ დ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Hofer Bier | ჰ ო ფ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Kölsch | კ ი ო ლ შ | Piwo |
DE | Kulmbacher Bier | უ ლ მ ბ ა ხ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Mainfranken Bier | მ ა ი ნ ფ რ ა ნ კ ე ნ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Münchener Bier | მ ი უ ნ ჰ ე ნ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Reuther Bier | რ ო ი თ ე რ ბ ი ე რ | Piwo |
DE | Aachener Printen | ა ა ხ ე ნ ე რ პ რ ი ნ ტ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel | ბ ა ი ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ე / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Bremer Klaben | ბ რ ე მ ე რ კ ლ ა ბ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | დ რ ე ზ დ ნ ე რ ქ რ ი ს თ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ თ ს შ თ ო ლ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Lübecker Marzipan | ლ ი უ ბ ე კ ე რ მ ა რ ც ი პ ა ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Meißner Fummel | მ ა ი ს ნ ე რ ფ უ მ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Nürnberger Lebkuchen | ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ლ ე ბ კ უ ხ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Salzwedeler Baumkuchen | ზ ა ლ ც ვ ე დ ე ლ ე რ ბ ა უ მ ქ უ ხ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Westfälischer Pumpernickel | ვ ე ს ტ ფ ე ლ ი შ ე რ პ უ მ პ ე რ ნ ი კ ე ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
DE | Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert | დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ ზ ე ნ ფ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ უ რ თ ი ფ მ ო ს თ ე რ თ / ე ხ თ ე რ დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ | Pasta musztardowa |
DE | Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen | შ ვ ე ბ ი შ ე მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ / შ ვ ე ბ ი შ ე ს უ პ ე ნ მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ | Makarony |
DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | შ ვ ე ბ ი შ ე შ პ ე ც ლ ე / შ ვ ე ბ ი შ ე ქ ნ ო პ ფ ლ ე | Makarony |
DE | Elbe-Saale Hopfen | ე ლ ბ ე ზ ა ა ლ ე ჰ ო პ ფ ე ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Hessischer Apfelwein | ჰ ე ს ი შ ე რ ა პ ფ ე ლ ვ ა ი ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Hopfen aus der Hallertau | ჰ ო პ ფ ე ნ ა უ ს დ ე რ ჰ ა ლ ე რ ტ ა უ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Spalt Spalter | შ პ ა ლ ტ შ პ ა ლ ტ ე | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
DE | Tettnanger Hopfen | თ ე თ ნ ა ნ გ ე რ ჰ ო პ ფ ე ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IE | Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara | კ ო ნ ე მ ა რ ა ჰ ი ლ ლ ა მ ბ /უ ა ი ნ ს ლ ე ი ბ ჩ ო ნ ა მ ა რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
IE | Timoleague Brown Pudding | თ ი მ ო ლ ი გ ბ რ ა უ ნ პ უ დ ი ნ გ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IE | Imokilly Regato | ი მ ო კ ი ლ ი რ ე გ ა ტ ო | Sery |
IE | Clare Island Salmon | კ ლ ე ა რ ა ი ლ ა ნ დ ს ა ლ მ ო ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IE | Waterford Blaa / Blaa | ვ ო თ ე რ ფ ო რ დ ბ ლ ა ა / ბ ლ ა ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IE | Oriel Sea Minerals | ო რ ი ე ლ ს ი მ ი ნ ე რ ა ლ ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IE | Oriel Sea Salt | ო რ ი ე ლ ს ი ს ო ლ თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
EL | Αρνάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Arnaki Elassonas | ა რ ნ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
EL | Κατσικάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Katsikaki Elassonas | კ ა ტ ს ი კ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
EL |
Ανεβατό Odpowiednik łaciński: Anevato |
ა ნ ე ვ ა ტ ო | Sery |
EL |
Γαλοτύρι Odpowiednik łaciński: Galotyri |
ღ ა ლ ო ტ ი რ ი | Sery |
EL | Γραβιέρα Αγράφων Odpowiednik łaciński: Graviera Agrafon | ღ რ ა ვ ი ე რ ა ა ღ რ ა ფ ო ნ | Sery |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Graviera Kritis |
ღ რ ა ვ ი ე რ ა კ რ ი ტ ი ს | Sery |
EL |
Γραβιέρα Νάξου Odpowiednik łaciński: Graviera Naxou |
ღ რ ა ვ ი ე რ ა ნ ა ქ ს უ | Sery |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου Odpowiednik łaciński: Kalathaki Limnou |
კ ა ლ ა თ ა კ ი ლ ი მ ნ უ | Sery |
EL |
Κασέρι Odpowiednik łaciński: Kasseri |
კ ა ს ე რ ი | Sery |
EL |
Κατίκι Δομοκού Odpowiednik łaciński: Katiki Domokou |
კ ა ტ ი კ ი დ ო მ ო კ უ | Sery |
EL |
Κεφαλογραβιέρα Odpowiednik łaciński: Kefalograviera |
კ ე ფ ა ლ ო ღ რ ა ვ ი ე რ ა | Sery |
EL |
Κοπανιστή Odpowiednik łaciński: Kopanisti |
კ ო პ ა ნ ი ს ტ ი | Sery |
EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης Odpowiednik łaciński: Ladotyri Mytilinis | ლ ა დ ო ტ ი რ ი მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს | Sery |
EL |
Μανούρι Odpowiednik łaciński: Manouri |
მ ა ნ უ რ ი | Sery |
EL |
Μετσοβόνε Odpowiednik łaciński: Metsovone |
მ ე ც ო ვ ო ნ ე | Sery |
EL |
Μπάτζος Odpowiednik łaciński: Batzos |
ბ ა ძ ო ს | Sery |
EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Xynomyzithra Kritis | ქ ს ი ნ ო მ ი ზ ი თ რ ა კ რ ი ტ ი ს | Sery |
EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Odpowiednik łaciński: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias | ქ ს ი ღ ა ლ ო ს ი ტ ი ა ს | Sery |
EL | Πηχτόγαλο Χανίων Odpowiednik łaciński: Pichtogalo Chanion | პ ი ხ ტ ო ღ ა ლ ო ხ ა ნ ი ო ნ | Sery |
EL |
Σαν Μιχάλη Odpowiednik łaciński: San Michali |
ს ა ნ მ ი ხ ა ლ ი | Sery |
EL |
Σφέλα Odpowiednik łaciński: Sfela |
შ ფ ე ლ ა | Sery |
EL |
Φέτα Odpowiednik łaciński: Feta |
ფ ე ტ ა | Sery |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Odpowiednik łaciński: Formaella Arachovas Parnassou |
ფ ო რ მ ა ე ლ ა ა რ ა ხ ო ვ ა ს პ ა რ ნ ა ს უ | Sery |
EL | Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης Odpowiednik łaciński: Pefkothymaromelo Kritis | პ ე ვ კ ო ს ი მ ა რ ო მ ე ლ ო კ რ ი ტ ი ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Agios Mattheos Kerkyras | ა ღ ი ო ს მ ა ტ თ ე ო ს კ ე რ კ ი რ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Agoureleo Chalkidikis | ა ღ უ ლ ე ო ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Apokoronas Chanion Kritis | ა პ ო კ ო რ ო ნ ა ს ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Arxanes Irakliou Kritis | ა რ ხ ა ნ ე ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Vianos Irakliou Kritis | ვ ი ა ნ ო ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Odpowiednik łaciński: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
ვ ო რ ი ო ს მ ი ლ ო პ ო ტ ა მ ო ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Galano Metaggitsiou Chalkidikis | გ ა ლ ა ვ ო მ ე ტ ა გ ი ც ი უ ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία» Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado »Trizinia« |
ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ტ რ ი ზ ი ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis |
ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ს ე ლ ი ნ ო კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო თ რ ა ფ ს ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Ζάκυνθος Odpowiednik łaciński: Zakynthos |
ზ ა კ ი ნ თ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Θάσος Odpowiednik łaciński: Thassos |
თ ა ს ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Καλαμάτα Odpowiednik łaciński: Kalamata |
კ ა ლ ა მ ა ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Κεφαλονιά Odpowiednik łaciński: Kefalonia |
კ ე ფ ა ლ ო ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Kolymvari Chanion Kritis | კ ო ლ ი მ ვ ა რ ი ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κρανίδι Αργολίδας Odpowiednik łaciński: Kranidi Argolidas | კ რ ა ნ ი დ ი ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Κροκεές Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Krokees Lakonias | კ რ ო კ ე ე ს ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Λακωνία Odpowiednik łaciński: Lakonia |
ლ ა კ ო ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Λέσβος / Mυτιλήνη Odpowiednik łaciński: Lesvos / Mytilini | ლ ე ს ვ ო ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Λυγουριό Ασκληπιείου Odpowiednik łaciński: Lygourio Asklipiou | ლ ი ღ უ რ ი ო ა ს კ ლ ი პ ი ი უ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Μεσσαρά Odpowiednik łaciński: Messara |
მ ე ს ა რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Ολυμπία Odpowiednik łaciński: Olympia |
ო ლ ი მ პ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Peza Irakliou Kritis | პ ე ზ ა ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Petrina Lakonias |
პ ე ტ რ ი ნ ა ლ ა კ ო ნ ი ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Πρέβεζα Odpowiednik łaciński: Preveza |
პ რ ე ვ ე ზ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Ρόδος Odpowiednik łaciński: Rodos |
რ ო დ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Σάμος Odpowiednik łaciński: Samos |
ს ა მ ო ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Sitia Lasithiou Kritis | ს ი ტ ი ა ლ ა ს ი თ ი უ კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Φοινίκι Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Finiki Lakonias |
ფ ი ნ ი კ ი ლ ა კ ო ნ ი ა ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Χανιά Κρήτης Odpowiednik łaciński: Chania Kritis |
ხ ა ნ ი ა კ რ ი ტ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
EL |
Αγκινάρα Ιρίων Odpowiednik łaciński: Agkinara Irion |
ა ნ გ ი ნ ა რ ა ი რ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας Odpowiednik łaciński: Aktinidio Pierias |
ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო პ ი ე რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ακτινίδιο Σπερχειού Odpowiednik łaciński: Aktinidio Sperchiou | ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო ს პ ე რ ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Ελιά Καλαμάτας Odpowiednik łaciński: Elia Kalamatas |
ე ლ ი ა კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Odpowiednik łaciński: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis |
თ რ უ მ ბ ა ა მ ბ ა დ ი ა ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Θρούμπα Θάσου Odpowiednik łaciński: Throumba Thassou |
თ რ უ მ ბ ა თ ა ს უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Θρούμπα Χίου Odpowiednik łaciński: Throumba Chiou |
თ რ უ მ ბ ა ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Odpowiednik łaciński: Kelifoto fystiki Fthiotidas | კ ე ლ ი ფ ო ტ ო ფ ი ს ტ ი კ ი ფ ტ ი ო ტ ი დ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Odpowiednik łaciński: Kerassia Tragana Rodochoriou | კ ე რ ა ს ი ა ტ რ ა ღ ა ნ ა რ ო დ ო ხ ო რ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης Odpowiednik łaciński: Konservolia Amfissis | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა მ ფ ი ს ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Άρτας Odpowiednik łaciński: Konservolia Artas | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა რ ტ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Αταλάντης Odpowiednik łaciński: Konservolia Atalantis | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა ტ ა ლ ა ნ ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Odpowiednik łaciński: Konservolia Piliou Volou | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა პ ი ლ ი უ ვ ო ლ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Ροβίων Odpowiednik łaciński: Konservolia Rovion | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა რ ო ვ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κονσερβολιά Στυλίδας Odpowiednik łaciński: Konservolia Stylidas | კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ს ტ ი ლ ი დ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Odpowiednik łaciński: Korinthiaki Stafida Vostitsa | კ ო რ ი ნ თ ი ა კ ი ს ტ ა ფ ი დ ა ვ ო ს ტ ი ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Koum kouat Kerkyras | კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Μανταρίνι Χίου Odpowiednik łaciński: Mandarini Chiou |
მ ა ნ დ ა რ ი ნ ი ხ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Μελεκούνι Odpowiednik łaciński: Melekouni |
მ ე ლ ე კ უ ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Odpowiednik łaciński: Mila Zagoras Piliou | მ ი ლ ა ზ ა გ ო რ ა ს პ ი ლ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως Odpowiednik łaciński: Mila Delicious Pilafa Tripoleas |
მ ი ლ ა დ ე ლ ი ს ი უ ს პ ი ლ ა ფ ა ტ რ ი პ ო ლ ე ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Μήλο Καστοριάς Odpowiednik łaciński: Milo Kastorias |
მ ი ლ ო კ ა ს ტ ო რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης Odpowiednik łaciński: Xera syka Kymis |
ქ ს ე რ ა ს ი კ ა კ ი მ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Odpowiednik łaciński: Xira Syka Taxiarchi | ქ ს ი რ ა ს ი კ ა ტ ა ქ ს ი ა რ ხ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Odpowiednik łaciński: Patata Kato Nevrokopiou | პ ა ტ ა ტ ა კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Πατάτα Νάξου Odpowiednik łaciński: Patata Naxou |
პ ა ტ ა ტ ა ნ ა ქ ს უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Portokalia Maleme Chanion Kritis |
პ ო რ ტ ო კ ა ლ ი ა მ ა ლ ე მ ე ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Prasines Elies Chalkidikis | პ რ ა ს ი ნ ე ს ე ლ ი ე ს ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Ροδάκινα Νάουσας Odpowiednik łaciński: Rodakina Naoussas | რ ო დ ა კ ი ნ ა ნ ა უ ს ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σταφίδα Ζακύνθου Odpowiednik łaciński: Stafida Zakynthou | ს ტ ა ფ ი დ ა ზ ა კ ი ნ თ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Σταφίδα Ηλείας Odpowiednik łaciński: Stafida Ilias |
ს ტ ა ფ ი დ ა ი ლ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Stafida Soultanina Kritis | ს ტ ა ფ ი დ ა ს უ ლ ტ ა ნ ი ნ ა კ რ ი ტ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Odpowiednik łaciński: Syka Vavronas Markopoulou Messongion |
ს ი კ ა ვ რ ა ვ რ ო ნ ა ს მ ა რ კ ო პ უ ლ უ მ ე ს ო გ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Τοματάκι Σαντορίνης Odpowiednik łaciński: Tomataki Santorinis | ტ ო მ ა ტ ა კ ი ს ა ნ დ ო რ ი ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Odpowiednik łaciński: Tsakoniki Melitzana Leonidiou | ც ა კ ო ნ ი კ ი მ ე ლ ი ტ ძ ა ნ ა ლ ე ო ნ ი დ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φάβα Σαντορίνης Odpowiednik łaciński: Fava Santorinis |
ფ ა ვ ა ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φάβα Φενεού Odpowiednik łaciński: Fava Feneou |
ფ ა ვ ა ფ ე ნ ე უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas | ფ ა ს ო ლ ი ა (ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas | ფ ა ს ო ლ ი ა (პ ლ ა კ ე მ ე გ ა ლ ო ¬ს პ ე რ -მ ა ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ - ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Odpowiednik łaciński: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias | ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ს ტ ო რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Odpowiednik łaciński: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού Odpowiednik łaciński: Fasolia Vanilies Feneou | ფ ა ს ო ლ ი ა ვ ა ნ ი ლ ი ე ს ფ ე ნ ე უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu Odpowiednik łaciński: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu |
ფ ა ს ო ლ ი ა კ ი ნ ა მ ე ს ო ს პ ე რ მ ა კ ა ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φιρίκι Πηλίου Odpowiednik łaciński: Firiki Piliou |
ფ ი რ ი კ ი პ ი ლ ი უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φυστίκι Αίγινας Odpowiednik łaciński: Fystiki Aeginas |
ფ ი ს ტ ი კ ი ე ღ ი ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων Odpowiednik łaciński: Fystiki Megaron |
ფ ი ს ტ ი კ ი მ ე ღ ა რ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Odpowiednik łaciński: Avgotarocho Messolongiou | ა ვ ღ ო ტ ა რ ა ხ ო მ ე ს ო ლ ო ნ ღ უ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
EL |
Κρητικό παξιμάδι Odpowiednik łaciński: Kritiko paximadi |
კ რ ი ტ ი კ ო პ ა ქ ს ი მ ა დ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
EL |
Μαστίχα Χίου Odpowiednik łaciński: Masticha Chiou |
მ ა ს ტ ი ხ ე ლ ი ო ხ ი უ | Naturalne gumy i żywice |
EL |
Τσίχλα Χίου Odpowiednik łaciński: Tsikla Chiou |
ც ი ხ ლ ა ხ ი უ | Naturalne gumy i żywice |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου Odpowiednik łaciński: Mastichelaio Chiou |
მ ა ს ტ ი ხ ა ხ ი უ | Olejki eteryczne |
EL |
Κρόκος Κοζάνης Odpowiednik łaciński: Krokos Kozanis |
კ რ ო კ ო ს კ ო ზ ა ნ ი ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Odpowiednik łaciński: Meli Elatis Menalou Vanilia | მ ე ლ ი ე ლ ა ტ ი ს მ ე ნ ა ლ უ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Capón de Vilalba | კ ა პ ო ნ დ ე ვ ი ლ ა ლ ა ვ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Ávila | კ ა რ ნ ე დ ე ა ვ ი ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Cantabria | კ ა რ ნ ე დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | კ ა რ ნ ე დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე გ ვ ა დ ა რ ა მ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Salamanca | კ ა რ ნ ე დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela | კ ა რ ნ ე დ ე ვ ა კ უ ნ ო დ ე ლ პ ა ი ს ვ ა ს კ ო / ე უ ს კ ა ლ ო კ ე ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero de Extremadura | კ ო რ დ ე რ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea | კ ო რ დ ე რ ო დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ კ უ მ ე ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero Manchego | კ ო რ დ ე რ ო მ ა ნ ჩ ე გ ო | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Cordero Segureño | კ ო რ დ ე რ ო ს ე გ უ რ ე ნ ი ო | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Gall del Penedès | გ ო ლ დ ე ლ პ ე ნ ე დ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Lechazo de Castilla y León | ლ ე ჩ ა ს ო დ ე კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Pollo y Capón del Prat | პ ო ლ ი ო ი კ ა პ ო ნ დ ე ლ პ რ ა ტ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternasco de Aragón | ტ ე რ ნ ა ს კ ო დ ე ა რ ა გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera Asturiana | ტ ე რ ნ ე რ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Aliste | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ა ლ ი ს ტ ე | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Extremadura | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ე ქ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ნ ა ვ ა რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ ა ტ ხ ე ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Ternera Gallega | ტ ე რ ნ ე რ ა გ ა ლ ი ე გ ა | Mięso świeże (i podroby) |
ES | Botillo del Bierzo | ბ ო ტ ი ლ ი ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Cecina de León | ს ე ს ი ნ ა დ ე ლ ე ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chorizo de Cantimpalos | ჩ ო რ ი ს ო დ ე კ ა ნ ტ ი მ პ ა ლ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chorizo Riojano | ჩ ო რ ი ზ ო რ ი ო ხ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Chosco de Tineo | ჩ ო ს კ ო დ ე ტ ი ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Dehesa de Extremadura | დ ე ე ს ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Guijuelo | გ ი ხ უ ე ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jabugo | ხ ა ბ უ გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Serón | ხ ა მ ო ნ დ ე ს ე რ ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Teruel / Paleta de Teruel | ხ ა მ ო ნ დ ე ტ ე რ უ ე ლ / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ტ ე რ უ ე ლ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Jamón de Trevélez | ხ ა მ ო ნ ე ტ რ ე ვ ე ლ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Lacón Gallego | ლ ა კ ო ნ გ ა ლ ი ე გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Los Pedroches | ლ ო ს პ ე დ რ ო ჩ ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Morcilla de Burgos | მ ო რ ს ი ა დ ე ბ უ რ გ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | ს ა ლ ჩ ი ჩ ო ნ დ ე ვ ი კ / ლ ი ო ნ გ ა ნ ი ს ს ა დ ე ვ ი კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Sobrasada de Mallorca | ს ო ბ რ ა ს ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
ES | Afuega'l Pitu | ა ფ უ ე გ ა ლ პ ი ტ უ | Sery |
ES | Arzùa-Ulloa | ა ღ ზ უ ა უ ლ ო ა | Sery |
ES | Cabrales | კ ა ბ რ ა ლ ე ს | Sery |
ES | Cebreiro | ს ე ბ რ ე ი რ ო | Sery |
ES | Gamoneu / Gamonedo | გ ა მ ო ნ ე უ / გ ა მ ო ნ ე დ ო | Sery |
ES | Idiazabal | ი დ ი ა ზ ი ა ბ ა ლ | Sery |
ES | Mahón-Menorca | მ ა ო ნ -მ ე ნ ო რ კ ა | Sery |
ES | Picón Bejes-Tresviso | პ ი კ ო ნ ბ ე ხ ე ს -ტ რ ე ს ვ ი ს ო | Sery |
ES | Queso Camerano | ქ უ ე ს ო კ ა მ ე რ ა ნ ო | Sery |
ES | Queso Casín | კ ე ს ო კ ა ს ი ნ | Sery |
ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | კ ე ს ო დ ე ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე მ ე დ ი ა ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე გ ი ა | Sery |
ES | Queso de La Serena | კ ე ს ო დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ა , | Sery |
ES | Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya | კ ე ს ო დ ე ა ლ ტ უ რ ჟ ე ი ი ლ ა ს ე რ დ ა ნ ი ა | Sery |
ES | Queso de Murcia | კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა | Sery |
ES | Queso de Murcia al vino | კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა ა ლ ვ ი ნ ო | Sery |
ES | Queso de Valdeón | კ ე ს ო დ ე ვ ა ლ დ ე ო ნ | Sery |
ES | Queso Ibores | კ ე ს ო ი ბ ო რ ე ს | Sery |
ES | Queso Los Beyos | ქ უ ე ს ო ლ ო ს ბ ე ი ო ს | Sery |
ES | Queso Majorero | კ ე ს ო მ ა ხ ო რ ე რ ო | Sery |
ES | Queso Manchego | კ ე ს ო მ ა ნ ჩ ე გ ო | Sery |
ES | Queso Nata de Cantabria | კ ე ს ო ნ ა ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Sery |
ES | Queso Palmero / Queso de la Palma | კ უ ე ს ო პ ა ლ მ ე რ ო / კ უ ე ს ო დ ე ლ ა პ ა ლ მ ა | Sery |
ES | Queso Tetilla / Queixo Tetilla | ქ უ ე ს ო ტ ე ტ ი ლ ა / ქ უ ე ი ხ ო ტ ე ტ ი ლ ა | Sery |
ES | Queso Zamorano | კ ე ს ო ს ა მ ო რ ა ნ ო | Sery |
ES | Quesucos de Liébana | კ ე ს უ კ ო ს დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა | Sery |
ES | Roncal | რ ო ნ კ ა ლ | Sery |
ES | San Simón da Costa | ს ა ნ ს ი მ ო ნ დ ა კ ო ს ტ ა | Sery |
ES | Torta del Casar | ტ ო რ ტ ა დ ე ლ კ ა ს ა რ | Sery |
ES | Miel de Galicia / Mel de Galicia | მ ი ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Granada | მ ი ე ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de La Alcarria | მ ი ე ლ დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Liébana | მ ი ე ლ დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel de Tenerife | მ ი ე ლ დ ე ტ ე ნ ე რ ი ფ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Miel Villuercas-Ibores | მ ი ე ლ ვ ი უ ე რ კ ა ს -ი ბ ო რ ე ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ES | Aceite Campo de Calatrava | ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე კ ა ლ ა ტ რ ა ვ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Campo de Montiel | ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე მ ო ნ ტ ი ე ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de La Alcarria | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de la Comunitat Valenciana | ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ ა კ ო მ უ ნ ი ტ ა ტ ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Lucena | ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de la Rioja | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა რ ი ო ხ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí | ა ს ი ე ტ ე დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ს ი ე ტ ე მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ / ო ლ ი დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი მ ა ლ ი ო რ კ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Navarra | ა ც ე ი ტ ე დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | ა ს ე ი ტ ე დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა / ო ლ ი დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა / ო ლ ი დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite del Bajo Aragón | ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Monterrubio | ა ს ე ი ტ ე მ ო ნ ტ ე რ უ ბ ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Aceite Sierra del Moncayo | ა ც ე ი ტ ე ს ი ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ კ ა ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Antequera | ა ნ ტ ე კ ე რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Baena | ბ ა ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Estepa | ე ს ტ ე პ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Gata-Hurdes | გ ა ტ ა -უ რ დ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Les Garrigues | ლ ე ს გ ა რ ი გ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya | მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა / მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Mantequilla de Soria | მ ა ნ ტ ე კ ი ლ ი ა დ ე ს ო რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montes de Granada | მ ო ნ ტ ე ს დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montes de Toledo | მ ო ნ ტ ე ს დ ე ტ ო ლ ე დ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Montoro-Adamuz | მ ო ნ ტ ო რ ო - ა დ ა მ უ ზ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà | ო ლ ი დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა / ა ც ე ტ ე დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Poniente de Granada | პ ო ნ ი ე ნ ტ ე დ ე გ რ ა ნ ა დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Priego de Córdoba | პ რ ი ე გ ო დ ე კ ო რ დ ო ბ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Cádiz | ს ი ე რ ა დ ე კ ა დ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Cazorla | ს ი ე რ ა დ ე კ ა ს ო რ ლ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra de Segura | ს ი ე რ ა დ ე ს ე გ უ რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Sierra Mágina | ს ი ე რ ა დ ე მ ა ხ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Siurana | ს ი უ რ ა ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | ა ხ ო მ ო რ ა დ ო დ ე ლ ა ს პ ე დ რ ო ნ ი ე რ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Aceituna Aloreña de Málaga | ა ც ე ი ტ უ ნ ა ა ლ ო რ ე ნ ი ა დ ე მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina | ა ც ე ი ტ უ ნ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ც ე ი ტ უ ნ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ო ლ ი ვ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი ვ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló | "ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო / კ ა რ ხ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო " | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alcachofa de Tudela | ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ტ უ დ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina | ა ლ მ ე ნ დ რ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ლ მ ე ნ დ რ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ა მ ე ტ ი ლ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა მ ე ტ ლ ი ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Alubia de La Bañeza-León | ა ლ უ ბ ი ა დ ე ლ ა ბ ა ნ ე ზ ა -ლ ე ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Arroz de Valencia / Arròs de València | ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა / ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre | ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ ო / ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Avellana de Reus | ა ვ ე ლ ი ა ნ ა დ ე რ ე უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Berenjena de Almagro | ბ ე რ ე ნ ხ ე ნ ა დ ე ა ლ მ ა გ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Calasparra | კ ა ლ ა ს პ ა რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Calçot de Valls | კ ა ლ ს ო ტ დ ე ვ ა ლ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Castaña de Galicia | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cebolla Fuentes de Ebro | ც ე ბ ო ლ ა ფ უ ე ნ ტ ე ს დ ე ე ბ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cereza del Jerte | ს ე რ ე ს ა დ ე ლ ხ ე რ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | ს ე რ ე ს ა ს დ ე ლ ა მ ო ნ ტ ა ნ ი ა დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga | ჩ ი რ ი მ ო ი ა დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა ტ რ ო პ ი კ ა ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა -მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians | ს ი ტ რ ი კ ო ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ო ს / ს ი ტ რ ი კ ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre | "კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ა ს დ ე ლ ა ს ტ ი ე რ ა ს დ ე ლ ე ბ რ ო / კ ლ ე მ ა ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ ე ს ტ ე რ დ ე ლ 'ე ბ რ ე " | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Coliflor de Calahorra | კ ო ლ ი ფ ლ ო რ დ ე კ ა ლ ა ო რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Espárrago de Huétor-Tájar | ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე უ ე ტ ო რ -თ ა ჯ ა რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Espárrago de Navarra | ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე ნ ა ვ ა რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Faba Asturiana | ფ ა ბ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Faba de Lourenzá | ფ ა ბ ა დ ე ლ ო უ რ ე ნ ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Fesols de Santa Pau | ფ ე ს ო ლ ს დ ი ს ა ნ ტ ა პ ა უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Garbanzo de Escacena | გ ა რ ბ ა ნ ც ო დ ე ე ს კ ა ს ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Garbanzo de Fuentesaúco | გ ა რ ბ ა ნ ს ო დ ე ფ უ ე ნ ტ ე ს ა უ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Gofio Canario | გ ო ფ ი ო კ ა ნ ა რ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Granada Mollar de Elche / Granada de Elche | გ რ ა ნ ა დ მ ო ლ ი ა რ დ ე ე ლ ჩ ე /გ რ ა ნ ა დ ა დ ე ე ლ ჩ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Grelos de Galicia | გ რ ე ლ ო ს დ ე გ ა ლ ი ც ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Judías de El Barco de Ávila | ხ უ დ ი ა ს დ ე ე ლ ბ ა რ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Kaki Ribera del Xúquer | დ ე ა ვ ი ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Lenteja de La Armuña | კ ა კ ი რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Lenteja de Tierra de Campos | ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ლ ა ა რ მ უ ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Manzana de Girona / Poma de Girona | ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ტ ი ე რ ა დ ე კ ა მ პ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Manzana Reineta del Bierzo | მ ა ნ ზ ა ნ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა / პ ო მ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melocotón de Calanda | მ ა ნ ს ა ნ ა რ ე ი ნ ე ტ ა დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melón de la Mancha | მ ე ლ ო ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Melón de Torre Pacheco-Murcia | მ ე ლ ო ნ დ ე ტ ო რ ე პ ა ჩ ე კ ო მ უ რ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Mongeta del Ganxet | მ უ ნ ჯ ე ტ ა დ ე ო გ ა ნ ჩ ე ტ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | ნ ი ს პ ე რ ო ს კ ა ლ ი ო ს ა დ 'ე ნ ს ა რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Papas Antiguas de Canarias | პ ა პ ა ს ა ნ ტ ი გ უ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pasas de Málaga | პ ა ს ა ს დ ე მ ა ლ ა ღ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pataca de Galicia / Patata de Galicia | პ ა ტ ა კ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / პ ა ტ ა ტ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Patatas de Prades / Patates de Prades | პ ა ტ ა ტ ა ს დ ე პ რ ა დ ე ს / პ ა ტ ა ტ დ ე პ რ ა დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Mougán | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე მ ო უ ღ ა ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento do Couto | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ო კ ო უ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pera de Jumilla | პ ე რ ა დ ე ხ უ მ ი ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pera de Lleida | პ ე რ ა დ ე ი ე ი დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Peras de Rincón de Soto | პ ე რ ა ს დ ე რ ი ნ კ ო ნ დ ე ს ო ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento da Arnoia | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ა ა რ ნ ო ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Herbón | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ე რ ბ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pemento de Oímbra | პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ო ი მ ბ რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento Asado del Bierzo | პ ი მ ი ე ნ ტ ო ა ს ა დ ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento de Fresno-Benavente | პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე ფ რ ე ს ნ ო ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra | პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე გ ე რ ნ ი კ ა Oღ გ ე რ ნ ი კ ა კ ო პ ი პ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimiento Riojano | პ ი მ ი ე ნ ტ ო რ ი ო ხ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | პ ი მ ი ე ნ ტ ო ს დ ე ლ პ ი კ ი ლ ი ო დ ე ლ ო დ ო ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Plátano de Canarias | პ ლ ა ტ ა ნ ო დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Tomate La Cañada | ტ ო მ ა ტ ე ლ ა კ ა ნ ი ა დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Uva de mesa embolsada »Vinalopó« | უ ვ ა დ ე მ ე ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ES | Caballa de Andalucia | ე მ ბ ო ლ ს ა დ ა »ვ ი ნ ა ლ ო პ ო « | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia | მ ე ხ ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ქ ს ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Melva de Andalucia | მ ე ლ ვ ა დ ე ა ნ დ ა ლ უ ს ი ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mojama de Barbate | მ ო ხ ა მ ა დ ე ბ ა რ ბ ა ტ ე | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Mojama de Isla Cristina | მ ო ხ ა მ ა დ ე ი ს ლ ა კ რ ი ს ტ ი ნ ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
ES | Alfajor de Medina Sidonia | ა ლ ფ ა ხ ო რ დ ე მ ე დ ი ნ ა ს ი დ ო ნ ი ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina | ე ნ ს ა ი მ ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ე ნ ს ა ი მ ა დ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Jijona | ხ ი ხ ო ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mantecadas de Astorga | მ ა ნ ტ ე კ ა დ ა ს დ ე ა ს ტ ო რ გ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mantecados de Estepa | მ ა ნ ტ ე კ ა დ ო ს დ ე ე ს ტ ე პ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Mazapán de Toledo | მ ა ს ა პ ა ნ დ ე ტ ო ლ ე დ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pa de Pagès Català | პ ა დ ე პ ა ჯ ე ს კ ა ტ ა ლ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Alfacar | პ ა ნ დ ე ა ლ ფ ა კ ა რ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Cea | პ ა ნ დ ე ს ე ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Pan de Cruz de Ciudad Real | პ ა ნ დ ე კ რ უ ზ დ ე კ ი უ დ ა დ რ ე ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Polvorones de Estepa | პ ო ლ ვ ო რ ო ნ ე ს დ ე ე ს ტ ე პ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Sobao Pasiego | ს ო ბ ა ო პ ა ს ი ე გ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Tarta de Santiago | ტ ა რ ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ი ა გ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt | ტ უ რ რ ო ნ დ ე ა გ რ ა მ უ ნ ტ / ტ ო რ რ ო დ 'ა გ რ ა მ უ ნ ტ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Turrón de Alicante | ტ უ რ ო ნ დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ES | Cochinilla de Canarias | კ ო ჩ ი ნ ი ლ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Koszenila (surowiec pochodzenia zwierzęcego) |
ES | Azafrán de la Mancha | ა ს ა ფ რ ა ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Chufa de Valencia | ჩ უ ფ ა დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Pimentón de la Vera | პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე ლ ა ვ ე რ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Pimentón de Murcia | პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე მ უ რ ს ი ა PDO | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies | ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს / ს ი დ რ ა დ 'ა ს ტ უ რ ი ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre de Jerez | ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ხ ე რ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre de Montilla-Moriles | ვ ი ნ ა გ რ ე დ ე მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ES | Vinagre del Condado de Huelva | ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ლ კ ო ნ ტ ა ნ დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Agneau de l'Aveyron | ა ნ ი ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de lait des Pyrénées | ა ნ უ ი ო დ ე ლ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Lozère | ა ნ ი ო დ ე ლ ო ზ ე ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Pauillac | ა ნ ი ო დ ე პ ო ი ა კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau de Sisteron | ა ნ ი ო დ ე ს ი ს ტ ე ღ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Bourbonnais | ა ნ ი ო დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Limousin | ა ნ ი ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Périgord | ა ნ ი ო დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Poitou-Charentes | ა ნ ი ო დ ი უ პ უ ა ტ უ -შ ა ღ ა ნ ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Agneau du Quercy | ა ნ ი ო დ ი უ კ ე ღ ს ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Barèges-Gavarnie | ბ ა რ ე ჟ -გ ა ვ ა რ ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf de Charolles | ბ ე ფ დ ე შ ა რ ო ლ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | ბ ე ფ შ ა ღ ო ლ ე დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boeuf de Bazas | ბ ე ფ დ ე ბ ა ზ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf de Chalosse | ბ ე ფ დ ე შ ა ლ ო ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boeuf de Vendée | ბ ე ფ დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Bœuf du Maine | ბ ე ფ დ ი უ მ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Chapon du Périgord | შ ა პ ო ნ დ უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Charolais de Bourgogne | შ ა რ ო ლ ე დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Dinde de Bresse | დ ი ნ დ დ ე ბ ღ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Fin Gras / Fin Gras du Mézenc | ფ ი ნ გ რ ა / ფ ი ნ გ რ ა დ უ მ ე ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Génisse Fleur d'Aubrac | ჟ ე ნ ი ს ფ ლ ო ღ დ ო ბ ღ ა კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Kintoa | კ ი ნ ტ ო ა | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Maine - Anjou | მ ე ნ ა ნ ჟ უ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Oie d'Anjou | უ ა დ ა ნ ჟ უ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Pintade de l'Ardèche | პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ 'ა რ დ ე შ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Pintadeau de la Drôme | პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ ა დ რ ო მ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc d'Auvergne | პ ო რ დ ო ვ ე რ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Franche-Comté | პ ო რ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო ნ ტ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de la Sarthe | პ ო ღ დ ე ლ ა ს ა რ ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Normandie | პ ო ღ დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc de Vendée | პ ო ღ დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc du Limousin | პ ო ღ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc du Sud-Ouest | პ ო რ დ უ ს უ დ ო უ ე ს ტ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Porc noir de Bigorre | პ ო რ კ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poularde du Périgord | პ უ ლ ა რ დ დ უ ბ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche | პ უ ლ ე ტ დ ე ლ ა რ დ ე შ / შ ა პ უ ნ დ უ ლ 'ა რ დ ე შ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes | პ უ ლ ე ტ დ ე ს ე ვ ე ნ / შ ა პ უ ნ დ ე ს ე ვ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Poulet du Périgord | პ უ ლ ე დ უ პ ე რ ი გ ო რ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Prés-salés de la baie de Somme | პ რ ე ს ა ლ ე ს დ ე ლ ა ბ ე ი ე დ ე ს ო მ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Prés-salés du Mont-Saint-Michel | პ რ ე ს ა ლ ე დ ე მ ო ნ ს ა ნ მ ი შ ე ლ | Mięso świeże (i podroby) |
FR / ES | Rosée des Pyrénées Catalanes | რ ო ზ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ე კ ა ტ ა ლ ა ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Taureau de Camargue | ტ ო ღ ო დ ე კ ა მ ა ღ გ | Mięso świeże (i podroby) |
FR / ES | Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes | ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ლ ო ს პ ი რ ი ნ ე ო ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს / ვ ე დ ე ლ ა დ ე ლ ს პ ი რ ი ნ ე უ ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ს / ვ ე დ ე ლ დ ე ს პ ი რ ი ნ ე ე ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Veau d'Aveyron et du Ségala | ვ ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ ე დ ი უ ს ე გ ა ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Veau du Limousin | ვ ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Alsace | ვ ო ლ ა ი დ 'ა ლ ზ ა ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Ancenis | ვ ო ლ ა ი დ 'ა ნ ს ე ნ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles d'Auvergne | ვ ო ლ ა ი დ 'ო ვ ე ღ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Bourgogne | ვ ო ლ ა ი დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse | ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ს , პ უ ლ ე დ ე ბ ღ ე ს / პ უ ლ ა ღ დ დ ე ბ ღ ე ს / შ ა პ ო ნ დ ე ბ ღ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Bretagne | ვ ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ტ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Challans | ვ ო ლ ა ი დ ე შ ა ლ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Cholet | ვ ო ლ ა ი დ ე შ ო ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Gascogne | ვ ო ლ ა ი დ ე გ ა ს კ ო ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Houdan | ვ ო ლ ა ი დ ე უ დ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Janzé | ვ ო ლ ა ი დ ე ჟ ა ნ ზ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de la Champagne | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა შ ა მ პ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de la Drôme | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de l'Ain | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Licques | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ი კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de l'Orléanais | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ო ღ ლ ე ა ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Loué | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ უ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Normandie | ვ ო ლ ა ი დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles de Vendée | ვ ო ლ ა ი დ ე ვ ა ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles des Landes | ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა ნ დ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Béarn | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ა ღ ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Berry | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ღ ი | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Charolais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ შ ა ღ ო ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Forez | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ფ ო რ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Gatinais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ გ ა ტ ი ნ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Gers | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ჟ ე ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Languedoc | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Lauragais | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ო ღ ა გ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Maine | ვ ო ლ ა ი დ ი უ მ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du plateau de Langres | ვ ო ლ ა ი დ ი უ პ ლ ა ტ ო დ ე ლ ა ნ გ ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Val de Sèvres | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ა ლ დ ე ს ე ვ ღ | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Volailles du Velay | ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ე ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
FR | Boudin blanc de Rethel | ბ უ დ ე ნ ბ ლ ა ნ დ ე ღ ე ტ ე ლ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | კ ა ნ ა ღ ა ფ უ ა გ ღ ა დ ი უ ს ი უ დ უ ე ს ტ (შ ა ლ ო ს , გ ა ს კ ო ნ , ჟ ე ღ , ლ ა ნ დ , პ ე ღ ი გ ო ღ , კ ე ღ ს ი ) | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Coppa de Corse / Coppa de Corse-Coppa di Corsica | კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს /კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს -კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს ი კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon d'Auvergne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'უ ვ ე რ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Bayonne | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ა ი ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de l'Ardèche | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Lacaune | ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon de Vendée | ჟ ა ნ ბ ო ნ დ ე ვ ა ნ დ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon noir de Bigorre | ჯ ა მ ბ ო ნ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu | ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს /ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს - პ რ ი ზ უ ტ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes | ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე ა რ დ ე ნ / ნ უ ა დ ე ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე ც დ ე ს ა რ დ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Lonzo de Corse / Lonzo de Corse-Lonzu | ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე / ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე -ლ ო ნ ზ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Pâté de Campagne Breton | პ ა ტ ე დ ე კ ა მ პ ა ნ ბ რ ე ტ ო ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Rillettes de Tours | რ ი ლ ე ტ ე დ ე ტ უ რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisse de Montbéliard | ს უ ს ი ს დ ე მ უ ნ ბ ე ლ ი ა რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau | ს ო ს ი ს დ ე მ ო ღ ტ უ ა ნ ჟ ე ს უ ს დ ე მ ო ღ ტ უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson de l'Ardèche | ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune | ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ / ს ო ს ი ს დ ე ლ ა კ უ ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne | ს უ ც ი ს ო ნ ს ე კ დ უ ვ ე რ ნ ე / ს უ ც ი ს ე ს ე შ დ უ ვ ე რ ნ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FR | Abondance | ა ბ ო ნ დ ა ნ ს | Sery |
FR | Banon | ბ ა ნ ო ნ | Sery |
FR | Beaufort | ბ ო ფ ო რ | Sery |
FR | Bleu d'Auvergne | ბ ლ ე დ 'ო ვ ე რ ნ | Sery |
FR | Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel | ბ ლ ე დ ე ჯ ე ქ ს ო -ჯ ი უ რ ა / ბ ლ ე დ ე ს ე მ ო ნ ს ე ლ | Sery |
FR | Bleu des Causses | ბ ლ ე დ ე ზ კ ო ს ე ს | Sery |
FR | Bleu du Vercors-Sassenage | ბ ლ ე დ უ ვ ე რ კ ო რ -ს ა ს ე ნ ა ჟ | Sery |
FR | Brie de Meaux | ბ რ ი დ ე მ ო | Sery |
FR | Brie de Melun | ბ რ ი დ ე მ ე ლ ა ნ | Sery |
FR | Brillat-Savarin | ბ რ ი ა ს ა ვ ა რ ე ნ | Sery |
FR | Brocciu Corse/ Brocciu | ბ რ ო კ ს ი უ კ ო ღ ს / ბ რ ო კ ს ი უ | Sery |
FR | Camembert de Normandie | კ ა მ ა მ ბ ე რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Sery |
FR | Cantal / fourme de Cantal / Cantalet | კ ა ნ ტ ა ლ / ფ უ რ მ დ ე კ ა ნ ტ ა ლ / კ ა ნ ტ ა ლ ე ტ | Sery |
FR | Chabichou du Poitou | შ ა ბ ი შ უ დ ე პ უ ა ტ უ | Sery |
FR | Chaource | შ ა უ რ ს | Sery |
FR | Charolais | შ ა რ ო ლ ე | Sery |
FR | Chevrotin | შ ე ვ რ ო ტ ე ნ | Sery |
FR | Comté | კ ო მ ტ ე | Sery |
FR | Crottin de Chavignol/ Chavignol | კ რ ო ტ ე ნ დ ე შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი / შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი | Sery |
FR | Emmental de Savoie | ე მ ა ნ ტ ა ლ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Emmental français est-central | ე მ ა ნ ტ ა ლ ფ ღ ა ნ ს ე ე ს ტ -ს ა ნ ტ ღ ა ლ | Sery |
FR | Époisses | ე პ უ ა ს ე | Sery |
FR | Fourme d'Ambert | ფ უ რ მ დ 'ა მ ბ ე რ | Sery |
FR | Fourme de Montbrison | ფ ო ღ მ ე დ ე მ ო ნ ბ ღ ი ზ ო ნ | Sery |
FR | Gruyère | გ ღ უ ე რ | Sery |
FR | Laguiole | ლ ა გ ი ო ლ | Sery |
FR | Langres | ლ ა ნ გ რ ე | Sery |
FR | Livarot | ლ ი ვ ა რ ო | Sery |
FR | Maroilles / Marolles | მ ა რ ო ი ლ ე / მ ა რ ო ლ ე | Sery |
FR | Mâconnais | მ ა კ ო ნ ე | Sery |
FR | Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs | მ ო ნ დ 'ო რ / ვ ა შ ე რ ე ნ დ უ ო ტ დ უ ბ ს | Sery |
FR | Morbier | მ ო რ ბ ი ე | Sery |
FR | Munster / Munster-Géromé | მ უ ნ ს ტ ე რ / მ უ ნ ს ტ ე რ -ჯ ე რ ო მ ე | Sery |
FR | Neufchâtel | ნ ე ფ შ ა ტ ე ლ | Sery |
FR | Ossau-Iraty | ო ს ო -ი რ ა ტ ი | Sery |
FR | Pélardon | პ ე ლ ა რ დ ო ნ | Sery |
FR | Picodon | პ ი კ ო დ ო ნ | Sery |
FR | Pont-l'Évêque | პ ო ნ -ლ 'ე ვ ე კ | Sery |
FR | Pouligny-Saint-Pierre | პ უ ლ ი ნ ი -ს ე ნ -პ ი ე რ | Sery |
FR | Raclette de Savoie | რ ა კ ლ ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Reblochon / reblochon de Savoie | რ ე ბ ლ ო შ ო ნ / რ ე ბ ლ ო შ ო ნ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Rigotte de Condrieu | რ ი გ ო ტ ე დ ე კ ო ნ ტ რ ი უ | Sery |
FR | Soumaintrain | ს უ მ ა ნ ტ რ ა ი ნ | Sery |
FR | Rocamadour | რ ო კ ა მ ა დ უ რ | Sery |
FR | Roquefort | რ ო კ ფ ო რ | Sery |
FR | Saint-Marcellin | ს ა ნ მ ა რ ს ე ლ ი ნ | Sery |
FR | Saint-Nectaire | ს ე ნ -ნ ე კ ტ ე რ | Sery |
FR | Sainte-Maure de Touraine | ს ე ნ ტ -მ ო რ დ ე ტ უ რ ე ნ | Sery |
FR | Salers | ს ა ლ ე რ | Sery |
FR | Selles-sur-Cher | ს ე ლ -ს ი უ რ -შ ე რ | Sery |
FR | Tome des Bauges | ტ ო მ დ ე ბ ო ჟ | Sery |
FR | Tomme de Savoie | ტ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა | Sery |
FR | Tomme des Pyrénées | ტ ო მ დ ე პ ი ღ ე ნ ე | Sery |
FR | Valençay | ვ ა ლ ა ნ ს ე ი | Sery |
FR | Crème d'Isigny | კ ღ ე მ დ 'ი ს ი ნ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Crème de Bresse | კ ღ ე მ ე დ ე ბ ღ ე ს ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Crème fraîche fluide d'Alsace | კ ღ ე მ ფ ღ ე შ ფ ლ უ ი დ დ 'ა ლ ზ ა ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel d'Alsace | მ ი ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de Corse / Mele di Corsica | მ ი ე ლ დ ე კ ო ღ ს / მ ე ლ ე დ ი კ ო ღ ს ი კ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de Provence | მ ი ე ლ დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel de sapin des Vosges | მ ი ე ლ დ ე ს ა პ ე ნ დ ე ვ ო ს ჟ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Miel des Cévennes | მ ი ე ლ დ ე ს ე ვ ე ნ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Œufs de Loué | ე დ ე ლ უ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
FR | Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres | ბ ე რ შ ა რ ა ნ ტ -პ უ ა ტ უ / ბ ე რ დ ე შ ა რ ა ნ ტ / ბ ე რ დ ე დ ე -ს ე ვ ღ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Beurre d'Isigny | ბ ე ღ დ 'ი ს ი ნ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Beurre de Bresse | ბ ო ღ ე დ ე ბ ღ ე ს ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive d'Aix-en-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს / უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს -ო ლ ი უ დ ი კ ო რ ს ი კ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Haute-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ო ტ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო -დ ე -პ ღ ო ვ ა ნ ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nice | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nîmes | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Huile d'olive de Nyons | უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ო ნ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
FR | Abricots rouges du Roussillon | ა ბ რ ი კ ო ტ რ უ ჟ დ უ რ უ ს ი ლ ლ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail blanc de Lomagne | ა ი ბ ლ ა ნ დ ე ლ ო მ ა ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail de la Drôme | ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail fumé d'Arleux | ა ი ფ უ მ ე დ 'ა ღ ლ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail rose de Lautrec | ა ი ღ ო ზ დ ე ლ ო ტ ღ ე კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Ail violet de Cadours | ე ვ ი ო ლ ე დ ე კ ა დ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Artichaut du Roussillon | ა რ ტ ი შ უ დ უ რ უ ს ი ლ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Asperge des sables des Landes | ა ს პ ე რ ჟ დ ე ს ა ბ ლ დ ე ლ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Asperges du Blayais | ა ს პ ე რ ჟ უ დ უ ბ ლ ა ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Béa du Roussillon | ბ ე ა დ ი უ რ უ ს ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Chasselas de Moissac | შ ა ს ე ლ ა დ ე მ უ ა ს ა კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Châtaigne d'Ardèche | შ ა ტ ე ნ ე დ 'ა რ დ ე შ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Choucroute d'Alsace | შ უ კ რ უ ტ დ ა ლ ზ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre cotentin / Cotentin | ს ი დ რ კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ /კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre de Bretagne / Cidre Breton | ს ი დ ღ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ ე / ს ი დ ღ ე ბ ღ ე ტ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Cidre de Normandie / Cidre Normand | ს ი დ ღ ე დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი ე / ს ი დ ღ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Citron de Menton | ს ი ტ რ ო ნ დ ე მ ე ნ ტ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Clémentine de Corse | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ დ ე კ ო ღ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Coco de Paimpol | კ ო კ ო დ ე პ ე მ პ ო ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Echalote d'Anjou | ე შ ა ლ ო ტ დ 'ა ნ ჟ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du Breizh | ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ / ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ -გ ვ ი ნ ი ზ დ უ ბ ღ ე ი ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa | ფ ა რ ი ნ დ ე შ ა ტ ე ნ კ ო რ ს / ფ ა რ ი ნ ა კ ა ს ტ ა ნ ი ნ ა კ ო რ ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Farine de Petit Épeautre de Haute Provence | ფ ა რ ი ნ დ ე პ ე ტ ი ტ ე პ უ ტ რ ე დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Figue de Solliès | ფ ი გ დ ე ს ო ლ ი ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Fraise du Périgord | ფ ღ ე ზ დ ი უ პ ე ღ ი გ ო ღ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Fraises de Nîmes | ფ რ ე ს დ ე ნ ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Haricot tarbais | ა რ ი კ ო ტ ა ღ ბ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Kiwi de l'Adour | კ ი ვ ი დ ე ლ 'ა დ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lentille verte du Puy | ლ ა ნ ტ ი ვ ე რ ტ დ ი უ პ ვ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lentilles vertes du Berry | ლ ა ნ ტ ი ი ვ ე ღ ტ დ ი უ ბ ე ღ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lingot du Nord | ლ ი ნ გ ო დ ი უ ნ ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Lucques du Languedoc | ლ უ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mâche nantaise | მ ა შ ნ ა ნ ტ ე ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon de Guadeloupe | მ ე ლ ო ნ დ ე გ ვ ა დ ე ლ უ პ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon du Haut-Poitou | მ ე ლ ო ნ დ ი უ ო -პ უ ა ტ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Melon du Quercy | მ ე ლ ო ნ დ ი უ კ ე ღ ს ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mirabelles de Lorraine | მ ი ღ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო ღ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Mogette de Vendée | მ ო ჟ ე ტ დ ე ვ ა ნ დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Muscat du Ventoux | მ უ ს კ ა ტ დ ი უ ვ ა ნ ტ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni | ნ უ ა ზ ე ტ დ ე ს ე ღ ვ ი ო ნ - ნ უ ს ი ო ლ ა დ ი ს ე ღ ვ ი ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noix de Grenoble | ნ უ ა დ ე გ ღ ე ნ ო ბ ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Noix du Périgord | ნ უ ა დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Oignon de Roscoff | ო ნ ი ო ნ დ ე რ ო ს კ ო ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Oignon doux des Cévennes | ო ნ ი ო ნ დ უ დ ე ს ე ვ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olive de Nice | ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olive de Nîmes | ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence | ო ლ ი ვ კ ა ს ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Olives noires de Nyons | ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ნ ი ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Petit Épeautre de Haute Provence | პ ე ტ ი ე პ ო ტ ღ დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Poireaux de Créances | პ უ ა ღ ო დ ე კ ღ ე ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomelo de Corse | პ ო მ ე ლ ო დ ე კ ო ღ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomme de terre de l'Île de Ré | პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე ლ 'ი დ ე ღ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pomme du Limousin | პ ო მ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes de terre de Merville | პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე მ ე ღ ვ ი ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes des Alpes de Haute Durance | პ ო მ ე დ ე ს ა ლ პ ე დ ე ო ტ დ უ რ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie | პ ო მ ე პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა /პ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა /პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen micuits | პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ / პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ მ ი -კ უ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Riz de Camargue | ღ ი დ ე კ ა მ ა ღ გ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Thym de Provence | ტ ი მ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FR | Anchois de Collioure | ა ნ შ უ ა დ ე კ ო ლ ი უ ღ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor | კ ო კ ი ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე კ ო ტ დ 'ა ღ მ ო ღ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Huîtres Marennes Oléron | უ ი ტ რ მ ა რ ე ნ ო ლ ე რ ო ნ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | მ უ ლ დ ე ბ უ შ ო დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ მ ო ნ -ს ე ნ -მ ი შ ე ლ |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FR | Bergamote(s) de Nancy | ბ ე რ გ ა მ ო ტ დ ე ნ ა ნ ს ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Brioche vendéenne | ბ რ ი ო შ ვ ა ნ დ ე ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Gâche Vendéenne | გ ა შ ვ ო ნ დ ე ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
FR | Moutarde de Bourgogne | მ უ ტ ა რ დ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Pasta musztardowa |
FR | Pâtes d'Alsace | პ ა ტ დ 'ა ლ ზ ა ს | Makarony |
FR | Raviole du Dauphiné | რ ა ვ ი ო ლ დ უ დ ო ფ ი ნ ე | Makarony |
FR | Foin de Crau | ფ უ ე ნ დ ე კ ღ ო | Siano |
FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | უ ი ლ ე ს ა ნ ს ი ე ლ დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს / ე ს ა ნ ს დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს | Olejki eteryczne |
FR | Cornouaille | კ ო რ ნ უ ა ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Domfront | დ ო მ ფ რ ო ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer | პ ე ი დ 'ო ჟ / პ ე ი დ 'ო ჟ -კ ა მ ბ რ ე მ ე რ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra | "პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე / პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე - ე ზ პ ე ლ ე ტ ა კ ო ბ ი პ ე რ ა " | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande | ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ / ფ ლ ე რ დ ე ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FR | Sel de Salies-de-Béarn | ს ე ლ დ ე ს ა ლ ი ე დ ე ბ ე ა რ ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HR | Lička janjetina | ლ ი ჩ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Paška janjetina | პ ა შ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Zagorski puran | ზ ა გ ო რ ს კ ი პ უ რ ა ნ | Mięso świeże (i podroby) |
HR | Baranjski kulen | ბ ა რ ა ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Dalmatinski pršut | დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Drniški pršut | დ რ ნ ი ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR / SI | Istarski pršut / Istrski pršut | ი ს ტ ა რ ს კ ი პ რ შ უ ტ / ი ს ტ რ ს კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Krčki pršut | კ რ ჩ კ ი პ რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Međimursko meso 'z tiblice | მ ე ჯ ი მ უ რ ს კ ო მ ე ს ო ზ 'ტ ი ბ ლ ი ც ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Slavonski kulen / Slavonski kulin | ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ /ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ი ნ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HR | Slavonski Med | ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
HR | Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres | ე ქ ს ტ რ ა დ ი ე ვ ი ჩ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე კ რ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Korčulansko maslinovo ulje | კ ო რ ჩ უ ლ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Krčko maslinovo ulje | კ რ შ კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Šoltansko maslinovo ulje | შ ო ლ ტ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HR | Lički krumpir | ლ ი ჩ კ ი კ რ უ მ პ ი რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Neretvanska mandarina | ნ ე რ ე ტ ვ ა ნ ს კ ა მ ა ნ დ ა რ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje | ო გ უ ლ ი ნ ს კ ი კ ი ს ე ლ ი კ უ პ უ ს / ო გ უ ლ ი ნ ს კ ო კ ი ს ე ლ ო ზ ე ლ ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Varaždinsko zelje | ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HR | Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak | პ ო ლ ი ჩ კ ი ს ო პ ა რ ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი ზ ა ლ ი ა ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი უ ლ ი ე ნ ი ა კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Abbacchio Romano | ა ბ ბ ა კ ი ო რ ო მ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Agnello del Centro Italia | ა ნ ი ე ლ ო დ ე ლ ც ე ნ ტ რ ო ი ტ ა ლ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Agnello di Sardegna | ა ნ ი ე ლ ლ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Cinta Senese | ჩ ი ნ ტ ა ს ე ნ ე ზ ე | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Vitellone bianco dell'Appennino Centrale | ვ ი ტ ე ლ ლ ო ნ ე ბ ი ა ნ ც ო დ ე ლ ლ 'ა პ პ ე ნ ი ნ ო ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Vitelloni Piemontesi della coscia | ვ ი ტ ე ლ უ ნ ი პ ი მ ო ნ ტ ე ზ ი დ ე ლ ა კ ო შ ა | Mięso świeże (i podroby) |
IT | Bresaola della Valtellina | ბ რ ე ზ ა ო ლ ა დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Capocollo di Calabria | კ ა პ ო კ ო ლ ლ ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Ciauscolo | ჩ ი ა უ ს კ ო ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Coppa di Parma | კ ო პ ა დ ი პ ა რ მ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Coppa Piacentina | კ ო პ პ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Cotechino Modena | კ ო ტ ე კ ი ნ ო მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Crudo di Cuneo | კ რ უ დ ო დ ი კ უ ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Culatello di Zibello | კ უ ლ ა ტ ე ლ ლ ო დ ი ძ ი ბ ე ლ ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Finocchiona | ფ ი ნ ო კ ი ო ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Lardo di Colonnata | ლ ა რ დ ო დ ი კ ო ლ ო ნ ნ ა ტ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Lucanica di Picerno | ლ უ კ ა ნ ი კ ა დ ი პ ი ჩ ე რ ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Mortadella Bologna | მ ო რ ტ ა დ ე ლ ლ ა ბ ო ლ ო ნ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Mortadella di Prato | მ ო რ ტ ა დ ე ლ ა დ ი პ რ ა ტ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pancetta di Calabria | პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pancetta Piacentina | პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Pitina | პ ი ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Porchetta di Ariccia | პ ო რ კ ე ტ ა დ ი ა რ ი ჩ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Amatriciano | პ რ ო შ უ ტ ო ა მ ა ტ რ ი ჩ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Carpegna | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი კ ა რ პ ე ნ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Modena | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Norcia | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Parma | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი პ ა რ მ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di San Daniele | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა ნ დ ა ნ ი ე ლ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto di Sauris | პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა უ რ ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Toscano | პ რ ო შ უ ტ ო ტ ო ს კ ა ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | პ რ ო შ უ ტ ო ვ ე ნ ე ტ ო ბ ე რ ი კ ო -ა უ გ ა ნ ე ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salama da sugo | ს ა ლ ი ა მ ა დ ა ს უ გ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Brianza | ს ა ლ ა მ ე ბ რ ი ა ნ ც ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Cremona | ს ა ლ ა მ ე კ რ ე მ ო ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame di Varzi | ს ა ლ ა მ ე დ ი ვ ა რ ძ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame d'oca di Mortara | ს ა ლ ა მ ე დ 'ო კ ა მ ო რ ტ ა რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Felino | ს ა ლ ი ა მ ე ფ ე ლ ი ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Piacentino | ს ა ლ ა მ ე პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame Piemonte | ს ა ლ ი ა მ ი პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salame S. Angelo | ს ა ლ ა მ ე ს . ა ნ ჯ ე ლ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salamini italiani alla cacciatora | ს ა ლ ა მ ი ნ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ი ა ლ ლ ა კ ა ჩ ჩ ა ტ ო რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Salsiccia di Calabria | ს ა ლ ს ი ჩ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Soprèssa Vicentina | ს ო პ რ ე ს ს ა ვ ი ჩ ე ნ ტ ი ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Soppressata di Calabria | ს ო პ რ ე ს ს ა ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck | შ პ ე კ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ კ ე ნ შ პ ე კ / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Valle d'Aosta Jambon de Bosses | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ო ს ს ე ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ / ვ ა ლ ლ ე ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Zampone Modena | ძ ა მ პ ო ნ ე მ ო დ ე ნ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
IT | Asiago | ა ზ ი ა გ ო | Sery |
IT | Bitto | ბ ი ტ ტ ო | Sery |
IT | Bra | ბ რ ა | Sery |
IT | Burrata di Andria | ბ უ რ რ ა ტ ა დ ი ა ნ დ რ ი ა | Sery |
IT | Caciocavallo Silano | კ ა ჩ ო კ ა ვ ა ლ ლ ო ს ი ლ ა ნ ო | Sery |
IT | Canestrato di Moliterno | კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო დ ი მ ო ლ ი ტ ე რ ნ ო | Sery |
IT | Canestrato Pugliese | კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო პ უ ლ ი ე ზ ე | Sery |
IT | Casatella Trevigiana | კ ა ზ ა ტ ე ლ ლ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა | Sery |
IT | Casciotta d'Urbino | კ ა შ ო ტ ტ ა დ 'უ რ ბ ი ნ ო | Sery |
IT | Castelmagno | კ ა ს ტ ე ლ მ ა ნ ი ო | Sery |
IT | Fiore Sardo | ფ ი ო რ ე ს ა რ დ ო | Sery |
IT | Fontina | ფ ო ნ ტ ი ნ ა | Sery |
IT | Formaggella del Luinese | ფ ო რ მ ა ჯ ე ლ ა დ ე ლ ლ უ ი ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Formaggio di Fossa di Sogliano | ფ ო რ მ ა ჯ ი ო დ ი ფ ო ს ა დ ი ს ო ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana | ფ ო რ მ ა ი დ ე მ უ ტ დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ ლ ე ბ რ ე მ ბ ა ნ ა | Sery |
IT | Gorgonzola | გ ო რ გ ო ნ ძ ო ლ ა | Sery |
IT | Grana Padano | გ რ ა ნ ა პ ა დ ა ნ ო | Sery |
IT | Montasio | მ ო ნ ტ ა ს ი ო | Sery |
IT | Monte Veronese | მ ო ნ ტ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Mozzarella di Bufala Campana | მ ო ც ც ა რ ე ლ ლ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Sery |
IT | Murazzano | მ უ რ ა ც ც ა ნ ო | Sery |
IT | Nostrano Valtrompia | ნ ო ს ტ რ ა ნ ო ვ ა ლ ტ რ ო მ პ ი ა | Sery |
IT | Ossolano | ო ს ს ო ლ ა ნ ო | Sery |
IT | Parmigiano Reggiano | პ ა რ მ ი ჯ ა ნ ო რ ე ჯ ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Crotonese | პ ე კ ო რ ი ნ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Pecorino delle Balze Volterrane | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ე ლ ე ბ ა ლ ც ე ვ ო ლ ტ ე რ ა ნ ე | Sery |
IT | Pecorino di Filiano | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი ფ ი ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino di Picinisco | პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი პ ი ჩ ი ნ ი ს კ ო | Sery |
IT | Pecorino Romano | პ ე კ ო რ ი ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Sardo | პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ა რ დ ო | Sery |
IT | Pecorino Siciliano | პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ო | Sery |
IT | Pecorino Toscano | პ ე ც ო რ ი ნ ო ტ ო ს კ ა ნ ო | Sery |
IT | Piacentinu Ennese | პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ უ ე ნ ე ზ ე | Sery |
IT | Piave | პ ი ა ვ ე | Sery |
IT | Provolone del Monaco | პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე დ ე ლ მ ო ნ ა კ ო | Sery |
IT | Provolone Valpadana | პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე ვ ა ლ პ ა დ ა ნ ა | Sery |
IT | Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì | პ უ ც ო ნ ე დ ი მ ო ე ნ ა /ს პ რ ე ც ც ა ო რ ი | Sery |
IT | Quartirolo Lombardo | კ უ ა რ ტ ი რ ო ლ ო ლ ო მ ბ ა რ დ ო | Sery |
IT | Ragusano | რ ა გ უ ს ა ნ ო | Sery |
IT | Raschera | რ ა ს კ ე რ ა | Sery |
IT | Robiola di Roccaverano | რ ო ბ ი ო ლ ა დ ი რ ო კ კ ა ვ ე რ ა ნ ო | Sery |
IT | Salva Cremasco | ს ა ლ ვ ა კ რ ე მ ა ს კ ო | Sery |
IT | Silter | ს ი ლ ტ ე რ | Sery |
IT | Spressa delle Giudicarie | ს პ რ ე ს ს ა დ ე ლ ლ ე ჯ უ დ ი კ ა რ ი ე | Sery |
IT | Squacquerone di Romagna | ს კ ვ ა კ ვ ე რ ო ნ ე დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Sery |
IT | Stelvio / Stilfser | შ ტ ე ლ ვ ი ო / ს ტ ი ლ ფ ს ე რ | Sery |
IT | Strachitunt | ს ტ რ ა კ ი ტ უ ნ ტ | Sery |
IT | Taleggio | ტ ა ლ ე ჯ ო | Sery |
IT | Toma Piemontese | ტ ო მ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე | Sery |
IT | Valle d'Aosta Fromadzo | ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ფ რ ო მ ა დ ძ ო | Sery |
IT | Valtellina Casera | ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა კ ა ზ ე რ ა | Sery |
IT | Vastedda della valle del Belìce | ვ ა ს ტ ე დ ა დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Sery |
IT | Miele della Lunigiana | მ ი ე ლ ე დ ე ლ ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | მ ი ე ლ ე დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ი ბ ე ლ უ ნ ე ზ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Miele Varesino | მ ი ე ლ ე ვ ა რ ე ს ი ნ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Ricotta di Bufala Campana | რ ი კ ო ტ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Ricotta Romana | რ ი კ ო ტ ტ ა რ ო მ ა ნ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
IT | Alto Crotonese | ა ლ ტ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Aprutino Pescarese | ა პ რ უ ტ ი ნ ო პ ე ს კ ა რ ე ზ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Brisighella | ბ რ ი ზ ი გ ე ლ ლ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Bruzio | ბ რ უ ც ი ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Canino | კ ა ნ ი ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Cartoceto | კ ა რ ტ ო ჩ ე ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Chianti Classico | კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ს ი კ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Cilento | ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Collina di Brindisi | კ ო ლ ლ ი ნ ა დ ი ბ რ ი ნ დ ი ზ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline di Romagna | კ ო ლ ლ ი ნ ე დ ი ღ ო მ ა ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Pontine | კ ო ლ ი ნ ე პ ო ნ ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Salernitane | კ ო ლ ლ ი ნ ე ს ა ლ ე რ ნ ი ტ ა ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Colline Teatine | კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Dauno | დ ა უ ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Garda | გ ა რ დ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Irpinia - Colline dell'Ufita | ი რ პ ი ნ ი ა -კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ 'უ ფ ი ტ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Laghi Lombardi | ლ ა გ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Lametia | ლ ა მ ე ტ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Lucca | ლ უ კ კ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Marche | მ ა რ კ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Molise | მ ო ლ ი ს ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Monte Etna | მ ო ნ ტ ე ე ტ ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Monti Iblei | მ ო ნ ტ ი ი ბ ლ ე ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Olio di Calabria | ო ლ ი ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Penisola Sorrentina | პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Pretuziano delle Colline Teramane | პ რ ე ტ უ ც ი ა ნ ო დ ე ლ ლ ე კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ა ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Riviera Ligure | რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sabina | ს ა ბ ი ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sardegna | ს ა რ დ ე ნ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Seggiano | ს ე ჯ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Sicilia | ს ი ც ი ლ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Tergeste | ტ ე რ ჯ ე ს ტ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terra di Bari | ტ ე რ რ ა დ ი ბ ა რ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terra d'Otranto | ტ ე რ რ ა დ 'ო ტ რ ა ნ ტ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre Aurunche | ტ ე რ ე ა უ რ უ ნ კ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre di Siena | ტ ე რ რ ე დ ი ს ი ე ნ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Terre Tarentine | ტ ე რ რ ე ტ ა რ ე ნ ტ ი ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Toscano | ტ ო ს კ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Tuscia | ტ უ შ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Umbria | უ მ ბ რ ი ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Val di Mazara | ვ ა ლ დ ი მ ა ძ ა რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valdemone | ვ ა ლ დ ე მ ო ნ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valle del Belice | ვ ა ლ ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Valli Trapanesi | ვ ა ლ ლ ი ტ რ ა პ ა ნ ე ზ ი | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | ვ ე ნ ე ტ ო ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ლ ა , ვ ე ნ ე ტ ო ე უ გ ა ნ ე ი ე ბ ე რ ი ჩ ი , ვ ე ნ ე ტ ო დ ე ლ გ რ ა პ პ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Vulture | ვ უ ლ ტ უ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
IT | Aglio Bianco Polesano | ა გ ლ ი ო ბ ი ა ნ კ ო პ ო ლ ე ზ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Aglio di Voghiera | ა ლ ი ო დ ი ვ ო გ ი ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Amarene Brusche di Modena | ა მ ა რ ე ნ ე ბ რ უ ს კ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Anguria Reggiana | ა ნ გ უ რ ი ა რ ე ჯ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia del Gargano | ა რ ა ნ ჩ ა დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia di Ribera | ა რ ა ნ ჩ ა დ ი რ ი ბ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Arancia Rossa di Sicilia | ა რ ა ნ ჩ ა რ ო ს ს ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago Bianco di Bassano | ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ბ ა ს ს ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago bianco di Cimadolmo | ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ჩ ი მ ა დ ო ლ მ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago di Badoere | ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი ბ ა დ ო ე რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago di Cantello | ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი კ ა ნ ტ ე ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Asparago verde di Altedo | ა ს პ ა რ ა გ ო ვ ე რ დ ე დ ი ა ლ ტ ე დ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Basilico Genovese | ბ ა ზ ი ლ ი კ ო ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Brovada | ბ რ ო ვ ა დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cappero di Pantelleria | კ ა პ პ ე რ ო დ ი პ ე ნ ტ ე ლ ლ ე რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Brindisino | კ ა რ ჩ ო ფ ო ბ რ ი ნ დ ი ზ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo di Paestum | კ ა რ ჩ ო ფ ო დ ი პ ა ე ს ტ უ მ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Romanesco del Lazio | კ ა რ ჩ ო ფ ო რ ო მ ა ნ ე ს კ ო დ ე ლ ლ ა ც ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | კ ა რ ჩ ო ფ ო ს პ ი ნ ო ზ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carota dell'Altopiano del Fucino | კ ა რ ო ტ ა დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ო პ ი ა ნ ო ფ უ ჩ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Carota Novella di Ispica | კ ა რ ო ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი ი ს პ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna Cuneo | კ ა ს ტ ა ნ ი ა კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna del Monte Amiata | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ა მ ი ა ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna di Montella | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Castagna di Vallerano | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ვ ა ლ ლ ე რ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia dell'Etna | ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ე ლ ე ტ ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia di Marostica | ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ი მ ა რ ო ს ტ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ciliegia di Vignola | ჩ ი ლ ი ე ჯ ი ა დ ი ვ ი ნ ი ო ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cioccolato di Modica | ჩ ო კ ო ლ ა ტ ო დ ი მ ო დ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipolla bianca di Margherita | ჩ ი პ ო ლ ა ბ ი ა ნ კ ა დ ი მ ა რ გ ე რ ი ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | ჩ ი პ ო ლ ლ ა რ ო ს ს ა დ ი ტ რ ო პ ე ა კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Cipollotto Nocerino | ჩ ი პ ო ლ ო ტ ტ ო ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Clementine del Golfo di Taranto | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ გ ო ლ ფ ო დ ი ტ ა რ ა ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Clementine di Calabria | კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | ფ ა ჯ ო ლ ი ბ ი ა ნ კ ი დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo Cannellino di Atina | ფ ა ჯ ო ლ ო კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo Cuneo | ფ ა ჯ ო ლ ო კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ლ ა მ ო ნ დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ლ ა ტ ა ბ ე ლ უ ნ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Sarconi | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ა რ კ ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fagiolo di Sorana | ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ო რ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farina di castagne della Lunigiana | ფ ა რ ი ნ ა დ ი კ ა ს ტ ა ნ ე დ ე ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farina di Neccio della Garfagnana | ფ ა რ ი ნ ა დ ი ნ ე ჩ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farro della Garfagnana | ფ ა რ რ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fichi di Cosenza | ფ ი კ ი დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Farro di Monteleone di Spoleto | ფ ა რ ო დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ე ო ნ ე დ ი ს პ ო ლ ე ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fico Bianco del Cilento | ფ ი კ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ficodindia dell'Etna | ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ე ლ ლ 'ე ტ ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Ficodindia di San Cono | ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ი ს ა ნ კ ო ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Fungo di Borgotaro | ფ უ ნ გ ო დ ი ბ ო რ გ ო ტ ა რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Insalata di Lusia | ი ნ ს ა ლ ა ტ ა დ ი ლ უ ს ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Kiwi Latina | კ ი ვ ი ლ ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | La Bella della Daunia | ლ ა ბ ე ლ ლ ა დ ე ლ ლ ა დ ა უ ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Lenticchia di Altamura | Lე ნ ტ ი ც ც ჰ ი ა დ ი Aლ ტ ა მ უ რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | ლ ე ნ ტ ი კ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ უ ჩ ჩ ი ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Costa d'Amalfi | ლ ი მ ო ნ ე კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Rocca Imperiale | ლ ი მ ო ნ ე დ ი რ ო კ ა ი მ პ ე რ ი ა ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Siracusa | ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ი რ ა კ უ ზ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone di Sorrento | ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ რ ე ნ ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Femminello del Gargano | ლ ი მ ო ნ ე ფ ე მ მ ი ნ ე ლ ლ ო დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Limone Interdonato Messina | ლ ი მ ო ნ ე ი ნ ტ ე რ დ ო ნ ა ტ ო მ ე ს ს ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone del Mugello | მ ა რ რ ო ნ ე დ ე ლ მ უ ჯ ე ლ ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone della Valle di Susa | მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ი ს უ ზ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Caprese Michelangelo | მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ა პ რ ე ზ ე მ ი კ ე ლ ა ნ ჯ ე ლ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Castel del Rio | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ რ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Combai | მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ო მ ბ ა ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Roccadaspide | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი რ ო კ კ ა დ ა ს პ ი დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di San Zeno | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ა ნ ძ ე ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marrone di Serino/Castagna di Serino | მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ე რ ი ნ ო / კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ს ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Marroni del Monfenera | მ ო რ ნ ი დ ე ლ მ ო ნ ფ ე ნ ე რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela di Valtellina | მ ე ლ ა დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Rossa Cuneo | მ ე ლ ა რ ო ს ა კ უ ნ ე ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Mela Val di Non | მ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი ნ ო ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melanzana Rossa di Rotonda | მ ე ლ ა ნ ძ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melannurca Campana | მ ე ლ ა ნ უ რ კ ა კ ა მ პ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Melone Mantovano | მ ე ლ ო ნ ე მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola di Giffoni | ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ი ჯ ი ფ ფ ო ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocciola Romana | ნ ო ჩ ი ო ლ ა რ ო მ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Nocellara del Belice | ნ ო ჩ ე ლ ლ ა რ ა დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Oliva Ascolana del Piceno | ო ლ ი ვ ე ა ს კ ო ლ ა ნ ა დ ე ლ პ ი ჩ ე ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Oliva di Gaeta | ო ლ ი ვ ა დ ი გ ა ე ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata del Fucino | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ფ უ ჩ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata dell'Alto Viterbese | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ლ ტ ო ვ ი ტ ე რ ბ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata della Sila | პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ს ი ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata di Bologna | პ ა ტ ა ტ ა დ ი ბ ო ლ ო ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata novella di Galatina | პ ა ტ ა ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი გ ა ლ ა ტ ი ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Patata Rossa di Colfiorito | პ ა ტ ა ტ ა რ ო ს ა დ ი კ ო ლ ფ ი ო რ ი ტ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Peperone di Pontecorvo | პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი პ ო ნ ტ ე კ ო რ ვ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Peperone di Senise | პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი ს ე ნ ი ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pera dell'Emilia Romagna | პ ე რ ა დ ე ლ ლ 'ე მ ი ლ ი ა რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pera mantovana | პ ე რ ა მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca di Leonforte | პ ე ს კ ა დ ი ლ ე ო ნ ფ ო რ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca di Verona | პ ე ს კ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pesca e nettarina di Romagna | პ ე ს კ ა ე ნ ე ტ ტ ა რ ი ნ ა დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pescabivona | პ ე ს კ ა ბ ი ვ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pistacchio Verde di Bronte | პ ი ს ტ ა კ ი ო ვ ე რ დ ე დ ი ბ რ ო ნ ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodorino del Piennolo del Vesuvio | პ ო მ ო დ ო რ ი ნ ო დ ე ლ პ ი ე ნ ო ლ ო დ ე ლ ვ ე ზ უ ვ ი ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodoro di Pachino | პ ო მ ო დ ო რ ო დ ი პ ა კ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino | პ ო მ ო დ ო რ ო ს . მ ა რ ც ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა გ რ ო ს ა რ ნ ე ზ ე -ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio di Chioggia | რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი კ ი ო ჯ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio di Verona | რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი ვ ე რ ო ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio Rosso di Treviso | რ ა დ ი კ კ ი ო რ ო ს ს ო დ ი ტ რ ე ვ ი ზ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | რ ა დ ი კ კ ი ო ვ ა რ ი ე გ ა ტ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso del Delta del Po | რ ი ს ო დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ პ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | რ ი ზ ო დ ი ბ ა რ ა ჯ ჯ ი ა ბ ი ე ლ ლ ე ზ ე ე ვ ე რ ჩ ე ლ ლ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Riso Nano Vialone Veronese | რ ი ზ ო ნ ა ნ ო ვ ი ა ლ ო ნ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Scalogno di Romagna | ს კ ა ლ ო ნ ი ო დ ი რ ო მ ა ნ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Sedano Bianco di Sperlonga | ს ე დ ა ნ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ს პ ე რ ლ ო ნ გ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Susina di Dro | ს უ ზ ი ნ ა დ ი დ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva da tavola di Canicattì | უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი კ ა ნ ი კ ა ტ ტ ი ' | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva da tavola di Mazzarrone | უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი მ ა ც ა რ ო ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Uva di Puglia | უ ვ ა დ ი პ უ ლ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
IT | Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure | ა ჩ უ გ ე ს ო ტ ტ ო ს ა ლ ე დ ე ლ მ ა რ ლ ი გ უ რ ე |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Cozza di Scardovari | კ ო ც ა დ ი ს კ ა რ დ ო ვ ა რ ი |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Salmerino del Trentino | ს ა ლ მ ე რ ი ნ ო დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | ტ ი ნ კ ა გ ო ბ ბ ა დ ო რ ა ტ ა დ ე ლ პ ი ა ნ ა ლ ტ ო დ ი პ ო ი რ ი ნ ო |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Trote del Trentino | ტ რ ო ტ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
IT | Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani | კ ა ნ ტ უ ჩ ი ნ ი ტ ო ს კ ა ნ ი / კ ა ნ ტ უ ჩ ი ტ ო ს კ ა ნ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Coppia Ferrarese | კ ო პ პ ი ა ფ ე რ რ ა რ ე ზ ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Focaccia di Recco col formaggio | ფ ო კ ა ჩ ა დ ი რ ე კ ო კ ო ლ ფ ო რ მ ა ჯ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pagnotta del Dittaino | პ ა ნ ი ო ტ ტ ა დ ე ლ დ ი ტ ტ ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara | პ ა მ პ ა პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა / პ ა მ პ ე პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane casareccio di Genzano | პ ა ნ ე კ ა ზ ა რ ე ჩ ჩ ი ო დ ი ჯ ე ნ ც ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane di Altamura | პ ა ნ ე დ ი ა ლ ტ ა მ უ რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane di Matera | პ ა ნ ე დ ი მ ა ტ ე რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Pane Toscano | პ ა ნ ე ტ ო ს კ ა ნ ო | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Panforte di Siena | პ ა ნ ფ ო რ ტ ე დ ი ს ი ე ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Piadina Romagnola / Piada Romagnola | პ ი ა დ ი ნ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა / პ ი ა დ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Ricciarelli di Siena | რ ი ჩ ი ა რ ე ლ ი დ ი ს ი ე ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Torrone di Bagnara | ტ ო რ ო ნ ე დ ი ბ ა ნ ი ა რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
IT | Cappellacci di zucca ferraresi | კ ა პ ე ლ ა ჩ ი დ ი ზ უ კ ა ფ ე რ ა რ ე ზ ი | Makarony |
IT | Culurgionis d'Ogliastra | კ უ ლ უ რ ჯ ო ნ ი ს დ 'ო ლ ი ა ს ტ რ ა | Makarony |
IT | Maccheroncini di Campofilone | მ ა კ ე რ ო ნ ჩ ი ნ ი დ ი კ ა მ პ ო ფ ი ლ ო ნ ე | Makarony |
IT | Pasta di Gragnano | პ ა ს ტ ა დ ი გ რ ა ნ ი ა ნ ო | Makarony |
IT | Pizzoccheri della Valtellina | პ ი ც ო კ ე რ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Makarony |
IT | Bergamotto di Reggio Calabria-Olio essenziale | ბ ე რ გ ა მ ო ტ ტ ო დ ი რ ე ჯ ი ო კ ა ლ ა ბ რ ი ა - ო ლ ი ო ე ს ე ნ ც ი ა ლ ე | Olejki eteryczne |
IT | Aceto Balsamico di Modena | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი რ ე ჯ ო ე მ ი ლ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Liquirizia di Calabria | ლ ი კ უ ი რ ი ც ი ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Sale Marino di Trapani | ს ა ლ ე მ ა რ ი ნ ო დ ი ტ რ ა პ ა ნ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano dell'Aquila | ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა კ უ ი ლ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano di San Gimignano | ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
IT | Zafferano di Sardegna | ძ ა ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CY | Παφίτικο Λουκάνικο Odpowiednik łaciński: Pafitiko Loukaniko | პ ა ფ ი ტ ი კ ო ლ უ კ ა ვ ი კ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
CY |
Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας Odpowiednik łaciński: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras |
კ ა ლ ო კ ა ს ი ს ო ტ ი რ ა ს / კ ა ლ ო კ ა ს ი -პ უ ლ ე ს ს ო ტ რ ი ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
CY | Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Odpowiednik łaciński: Glyko Triantafyllo Agrou | გ ლ ი კ ო ტ რ ი ა ნ დ ა ფ ი ლ ო ა გ რ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Koufeta Amygdalou Geroskipou | ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ ე რ ო ს ქ ი ფ უ / ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ გ ე რ ო ს ქ ი ფ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
CY | Λουκούμι Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Loukoumi Geroskipou | ლ უ კ უ მ ი ღ ე რ ო ს კ ი პ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
LV | Latvijas lielie pelēkie zirņi | ლ ა ტ ვ ი ა ს ლ ი ე ლ ი ე პ ე ლ ე კ ი ე ზ ი რ ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
LV | Rucavas baltais sviests | რ უ თ ა ვ ა ს ბ ა ლ ტ ა ი ს ს ვ ი ე ს ტ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
LV | Carnikavas nēģi | ც ა რ ნ ი კ ა ვ ა ს ნ ე გ ი |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
LT | Lietuviškas varškės sūris | ლ ი ე ტ უ ვ ი შ კ ა ს ვ ა რ შ კ ე ს ს უ რ ი ს | Sery |
LT | Liliputas | ლ ი ლ ი პ უ ტ ა ს | Sery |
LT/PL | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | ს ე ი ნ უ / ლ ა ზ დ ი უ კ რ ა შ ტ ო მ ე დ უ ს / მ ი უ დ ზ ს ე ი ნ ე ნ შ ჩ ი ზ ნ ი / ლ ო ზ ძ ი ე ი შ ჩ ი ზ ნ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
LT | Daujėnų naminė duona | დ ა უ ი ე ნ უ ნ ა მ ი ნ ე დ უ ო ნ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
LT | Stakliškės | ს ტ ა კ ლ ი შ კ ე ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ვ ი ა ნ დ დ ე პ ო რ მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Mięso świeże (i podroby) |
LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ს ა ლ ე ზ ო ნ ფ ი უ მ ე , მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
LU | Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | მ ი ე ლ -მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
LU | Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | ბ ე რ რ ო ზ - მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ დ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
HU | Magyar szürkemarha hús | მ ა დ ი ა რ ს ი უ რ კ ე მ ა რ ჰ ა ჰ უ შ | Mięso świeże (i podroby) |
HU | Budapesti téliszalámi | ბ უ დ ა პ ე შ ტ ი ტ ე ლ ი ს ა ლ ი ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | ჩ ა ბ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / ჩ ა ბ ა ი ვ ა შ ტ ა გ კ ო ლ ბ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | დ ი უ ლ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / დ ი უ ლ ა ი პ ა რ ო შ კ ო ლ ბ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi | ს ჟ ე გ ე დ ი ს ა ლ ი ა მ ი / ს ჟ ე გ ე დ ი ტ ე ლ ი ს ზ ა ლ ი ა მ ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
HU | Gönci kajszibarack | გ ე ნ ც ი კ ა ი ს ი ბ ა რ ა ც კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Hajdúsági torma | ხ ა ი დ უ შ ა გ ი თ ო რ მ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Makói petrezselyemgyökér | ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Makói vöröshagyma / Makói hagyma | მ ა კ ო ი ვ ო რ ო შ ა გ ი მ ა / მ ა კ ო ი ჰ ა გ ი მ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Szentesi paprika | ს ე ნ ტ ე შ ი პ ა პ რ ი კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
HU | Szőregi rózsatő | ს ე რ ე გ ი რ ო ჟ ა ტ ე | Kwiaty i rośliny ozdobne |
HU | Alföldi kamillavirágzat | ა ლ ფ ე ლ დ ი კ ა მ ი ლ ა ვ ი რ ა გ ზ ა თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HU | Kalocsai fűszerpaprika - örlemény | კ ა ლ ო ჩ ა ი ფ ი უ ს ზ ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ი ო რ ლ ე მ ე ნ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | ს ე გ ე დ ი ფ ი უ ს ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ე რ ლ ე მ ე ი ნ /ს ე გ ე დ ი პ ა პ რ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
NL | Boeren-Leidse met sleutels | ბ უ რ ე ნ -ლ ე ი დ ს ე მ ე ტ ს ლ ე ი ტ ე ლ ს | Sery |
NL | Edam Holland | ე დ ა მ ჰ ო ლ ა მ დ | Sery |
NL | Gouda Holland | გ ა უ დ ა ჰ ო ლ ა ნ დ | Sery |
NL | Hollandse geitenkaas | ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე გ ე ი ტ ე ნ კ ა ა შ | Sery |
NL | Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas | "კ ა ნ ტ ე რ კ ა ა ს / კ ა ნ ტ ე რ მ ა ხ ე ლ კ ა ა ს /კ ა ნ ტ ე რ კ ო მ ე ი ნ ე კ ა ა ს " | Sery |
NL | Noord-Hollandse Edammer | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე დ ა მ ე რ | Sery |
NL | Noord-Hollandse Gouda | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ხ ა უ დ ა | Sery |
NL | Brabantse Wal asperges | ბ რ ა ბ ა ნ ტ შ ე ვ ა ლ ა შ პ ე რ გ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | De Meerlander | დ ე მ ე ე რ ლ ა ნ დ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | Opperdoezer Ronde | ო პ ე რ დ უ ზ ე რ რ ო ნ დ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
NL | Westlandse druif | ვ ე ს ტ ლ ა ნ დ ს ე დ რ ე ი ფ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Gailtaler Speck | გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
AT | Tiroler Speck | ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
AT | Gailtaler Almkäse | გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse | ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე ; ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Bergkäse | თ ი რ ო ლ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Tiroler Graukäse | თ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა უ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Vorarlberger Alpkäse | ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Vorarlberger Bergkäse | ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე | Sery |
AT | Steirisches Kürbiskernöl | შ ტ ა ი რ ი შ ე ს კ ი უ რ ბ ი ს კ ე რ ნ ო ლ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
AT | Marchfeldspargel | მ ა რ ხ ფ ე ლ დ შ პ ა რ გ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Pöllauer Hirschbirne | პ ო ლ ა უ ა ჰ ი რ შ ბ ი რ ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Steirische Käferbohne | შ ტ ა ი რ ი შ ე კ ა ფ ა რ ბ ო ნ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Steirischer Kren | შ ტ ა ი რ ი შ ე რ კ რ ე ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Wachauer Marille | ვ ა ჰ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ი ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Waldviertler Graumohn | ვ ა ლ დ ფ ი ე რ ტ ლ ე რ გ რ ა უ მ ო ჰ ნ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
AT | Mostviertler Birnmost | მ ო ს თ ფ ი რ თ ლ ე რ ბ ი რ ნ მ ო ს თ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
PL | Jagnięcina podhalańska | ი ა გ ნ ი ე ჩ ი ნ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PL | Kiełbasa biała parzona wielkopolska | ქ ე უ ბ ა ს ა ვ ი ა უ ა პ ა ჟ ო ნ ა ვ ი ე ლ პ ო ლ ს კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Kiełbasa lisiecka | კ ი ე ლ ბ ა ს ა ლ ი შ ე ც კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Kiełbasa piaszczańska | ქ ე უ ბ ა ს ა პ ი ა ს ჩ ა ი ნ ს კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Krupnioki śląskie | კ რ უ პ ნ ი ო კ ი შ ლ ა ნ ს კ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PL | Bryndza Podhalańska | ბ რ ი ნ დ ჟ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა | Sery |
PL | Oscypek | ო ს ც ი პ ე კ | Sery |
PL | Redykołka | რ ე დ ი კ ო ლ კ ა | Sery |
PL | Ser koryciński swojski | ს ე რ კ ო რ ი ჩ ი ნ ს კ ი ს ვ ო ი ს კ ი | Sery |
PL | Wielkopolski ser smażony | ვ ე ლ კ ო პ ო ლ ს კ ი ს ე რ ს მ ა ჟ ო ნ ი | Sery |
PL | Miód drahimski | მ ი უ დ დ რ ა ჰ ი მ ს კ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Miód kurpiowski | მ ი უ დ კ უ რ პ ი ო ვ ს კ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | მ ი უ დ ვ ჟ ო ს ო ვ ი ზ ბ ო რ უ ვ დ ო ლ ნ ო შ ლ ო ნ ს კ ი ხ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Podkarpacki miód spadziowy | პ ო დ კ ა რ პ ა ც კ ი მ ი უ დ ს პ ა ჯ ი ო ვ ი | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PL | Czosnek galicyjski | ჩ ო ს ნ ე კ გ ა ლ ი ც ე ი ს კ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola korczyńska | ფ ა ს ო ლ ა კ ო რ ჩ ი ნ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | ფ ა ს ო ლ ა პ ი ე კ ნ ი ი ა შ ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა / ფ ა ს ო ლ ა ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Fasola Wrzawska | ფ ა ს ო ლ ა ვ ჟ ა ვ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Jabłka grójeckie | ი ა ბ ლ კ ა გ რ უ ი ე ც კ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Jabłka łąckie | ი ა ბ ლ კ ა ლ ო ნ ც კ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Suska sechlońska | ს უ ს კ ა ს ე ხ ლ ო ნ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Śliwka szydłowska | შ ლ ი ვ კ ა შ ი დ ლ ო ვ ს კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna | ტ რ უ ს კ ა ვ კ ა კ ა ს ზ უ ბ ს კ ა / კ ა ს ზ ე ბ ს კ ო მ ა ლ ე ნ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Wiśnia nadwiślanka | ვ ი შ ნ ი ა ნ ა დ ვ ი შ ლ ა ნ კ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PL | Karp zatorski | კ ა რ პ ზ ა ტ ო რ ს კ ი |
Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
PL | Andruty kaliskie | ა ნ დ რ უ ტ ი კ ა ლ ი ს კ ი ე | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Cebularz lubelski | ც ე ბ უ ლ ა რ ჟ ლ უ ბ ე ლ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Chleb prądnicki | ხ ლ ე ბ პ რ ო ნ დ ნ ი ც კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | კ ო ლ ო ჩ შ ლ ა ს კ ი / კ ო ლ ა ჩ შ ლ ა ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Obwarzanek krakowski | ო ბ ვ ა ჟ ა ნ ე კ კ რ ა კ ო ვ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PL | Rogal świętomarciński | რ ო გ ა ლ შ ვ ე ნ ტ ო მ ა რ ჩ ი ნ ს კ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Borrego da Beira | ბ ო რ ე გ ო დ ე ბ ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego de Montemor-o-Novo | ბ ო რ ე გ ო დ ე მ ო ნ ტ ე მ ო რ -ო -ნ ო ვ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego do Baixo Alentejo | ბ ო რ ე გ ო დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego do Nordeste Alentejano | ბ ო რ ე გ ო დ ო ნ ო რ დ ე შ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჯ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego Serra da Estrela | ბ ო რ ე გ ო ს ე რ ა დ ე ე ს ტ რ ე ლ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Borrego Terrincho | ბ ო რ ე გ ო ტ ე რ ი ნ კ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito da Beira | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ბ ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito da Gralheira | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა გ რ ა ლ ი ე ი რ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito de Barroso | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito do Alentejo | კ ა ბ რ ი ტ ო დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cabrito Transmontano | კ ა ბ რ ი ტ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Capão de Freamunde | კ ა პ ა ო დ ე ფ რ ე ა მ უ ნ დ ე | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carnalentejana | კ ა რ ნ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Arouquesa | კ ა რ ნ ე ა რ ო უ კ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Barrosã | კ ა რ ნ ე ბ ა რ ო ზ ე ნ | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Cachena da Peneda | კ ა რ ნ ე კ ა კ ე ნ ა დ ა პ ე ნ ე დ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne da Charneca | კ ა რ ნ ე დ ა კ ა რ ნ ე კ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano | კ ა რ ნ ე დ ე ბ ი ს ა რ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | კ ა რ ნ ე დ ე ბ უ ვ ი ნ ო კ რ უ ზ ა დ ო დ ო ს ლ ა მ ე ი რ ო ს დ ო ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Bravo do Ribatejo | კ ა რ ნ ე დ ე ბ რ ა ვ ო დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne de Porco Alentejano | კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne dos Açores | კ ა რ ნ ე დ ო ს ა ს ო რ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Marinhoa | კ ა რ ნ ე მ ა რ ი ნ ი ო ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Maronesa | კ ა რ ნ ე მ ა რ ო ნ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Mertolenga | კ ა რ ნ ე მ ე რ ტ ო ლ ე ნ გ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Carne Mirandesa | კ ა რ ნ ე მ ი რ ა ნ დ ე ზ ა | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro Bragançano | კ ო რ დ ი ე რ ო ბ რ ა გ ა ნ ს ა ნ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso | კ ო დ ე ი რ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; ა ნ ი ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; კ ო რ დ ე ი რ ო დ ე ლ ე ი ტ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Cordeiro mirandês / Canhono mirandês | კ ო რ დ ე ი რ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს / კ ა ნ ი ო ნ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Vitela de Lafões | ვ ი ტ ე ლ ა დ ე ლ ა ფ ო ნ შ | Mięso świeże (i podroby) |
PT | Alheira de Barroso-Montalegre | ა ლ ი ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Alheira de Mirandela | ა ლ ე ი რ ა დ ე მ ი რ ა ნ დ ე ლ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Alheira de Vinhais | ა ლ ე ი რ ა დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais | ბ უ ტ ე ლ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ბ უ ჩ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე ო ს ს ო ს დ ე ვ ი ნ ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Cacholeira Branca de Portalegre | კ ა კ ო ლ ე ი რ ა ბ რ ა ნ კ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | კ ო რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de carne de Melgaço | შ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais | კ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს / ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça de sangue de Melgaço | შ ო უ რ ი ს ა დ ე ს ა ნ გ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriça doce de Vinhais | კ ო რ ი ს ა დ ო ს ე დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais | კ ო უ რ ი ს ო ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ა ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | კ ო რ ი ს ო დ ე ა ბ ო ბ ო რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | კ ო უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço de Portalegre | კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | კ ო რ ი ს ო გ რ ო ს ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Chouriço Mouro de Portalegre | კ ო უ რ ი ს ო მ ო რ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Farinheira de Estremoz e Borba | ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Farinheira de Portalegre | ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Linguiça de Portalegre | ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo | ლ ი ნ გ უ ი ჩ ა დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / კ უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Lombo Branco de Portalegre | ლ ო მ ბ ო ბ რ ა ნ კ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Lombo Enguitado de Portalegre | ლ ო მ ბ ო ე ნ გ უ ი ტ ა დ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Assar de Portalegre | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ა ს ა რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Cozer de Portalegre | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე კ ო ზ ე რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Morcela de Estremoz e Borba | მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ლ ო მ ბ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | პ ა ი ა დ ე ტ ო უ ს ი ნ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Painho de Portalegre | პ ა ი ნ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Paio de Beja | პ ა ი ო დ ე ბ ე ჟ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos | პ რ ე ს უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს /პ ა ლ ე ტ ა დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Barroso | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე კ ა მ პ მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს / პ ა ლ ე ტ ა დ ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Melgaço | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს /პ რ ე ზ უ ნ ტ ო ბ ი ზ ა რ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo | პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ უ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / პ ა ლ ე ტ ა დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | ს ა ლ პ ი კ ა ნ დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Melgaço | ს ა ლ პ ი კ ა ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Salpicão de Vinhais | ს ა ლ პ ი კ ო ნ დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | ს ა ნ გ უ ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
PT | Queijo de Azeitão | კ ე ი ჟ ო დ ე ა ზ ე ი ტ ე ნ | Sery |
PT | Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho | კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო ვ ე ლ ი უ | Sery |
PT | Queijo de Évora | კ ე ი ჟ ო დ ე ე ვ ო რ ა | Sery |
PT | Queijo de Nisa | კ ე ი ჟ ო დ ე ნ ი ზ ა | Sery |
PT | Queijo do Pico | კ ე ი ჟ ო დ ო პ ი კ ო | Sery |
PT | Queijo mestiço de Tolosa | კ ე ი ჟ ო მ ე ს ტ ი კ ო დ ე ტ ო ლ ო ზ ა | Sery |
PT | Queijo Rabaçal | კ ე ი ჟ ო რ ა ბ ა ს ა ლ | Sery |
PT | Queijo S. Jorge | კ ე ი ჟ ო ს . ჟ ო რ ჟ ე | Sery |
PT | Queijo Serpa | კ ე ი ჟ ო ს ე რ პ ა | Sery |
PT | Queijo Serra da Estrela | კ ე ი ჟ ო ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა | Sery |
PT | Queijo Terrincho | კ ე ი ჟ ო ტ ე რ ი ნ კ ო | Sery |
PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | კ ე ი ჟ ო ს დ ე ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა (კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო ბ რ ა ნ კ ო , კ ე ი ჟ ო ა მ ა რ ე ლ ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა , კ ე ი ჟ ო პ ი კ ა ნ ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) | Sery |
PT | Mel da Serra da Lousã | მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ა ლ ო უ ზ ე ნ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel da Serra de Monchique | მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ე მ ო ნ კ ი კ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel da Terra Quente | მ ე ლ დ ა ტ ე რ ა კ უ ე ნ ტ ე | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel das Terras Altas do Minho | მ ე ლ დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel de Barroso | მ ე ლ დ ე ბ ა რ ო ზ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Alentejo | მ ე ლ დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Parque de Montezinho | მ ე ლ დ ო პ ა რ კ ე დ ე მ ო ნ ტ ე ზ ი ნ ი ო | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) | მ ე ლ დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო ნ ო რ ტ ე (ს ე რ ა დ 'ა ი რ ე , ა ლ ბ უ ფ ე ი რ ა დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო დ ე ბ ო დ ე , ბ ა ი რ ო , ა ლ ტ ო ნ ა ბ ე ნ ო ) | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Mel dos Açores | მ ე ლ დ ო ს ა ს ო რ ე ს | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Requeijão da Beira Baixa | რ ე ქ უ ი ჟ ა ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Requeijão Serra da Estrela | რ ე კ ე ი ჟ ე ნ ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Travia da Beira Baixa | ტ რ ა ვ ი ა დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი ხ ა | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
PT | Azeite de Moura | ა ზ ე ი ტ ე დ ე მ ო რ ა | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeite de Trás-os-Montes | ა ზ ე ი ტ ე დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ა ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ (ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა , ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeite do Alentejo Interior | ა ზ ე ი ტ ე დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო ი ნ ტ ე რ ი ო რ | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites do Norte Alentejano | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო ნ ო რ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Azeites do Ribatejo | ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
PT | Ameixa d'Elvas | ა მ ე ი შ ა დ 'ე ლ ვ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Amêndoa Coberta de Moncorvo | ა მ ე ნ დ უ ა კ ო ბ ე რ ტ ა ჯ ი მ ო ნ კ ო რ ვ უ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Amêndoa Douro | ა მ ე ნ დ ო ა დ ო უ რ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Ananás dos Açores/São Miguel | ა ნ ა ნ ა ს დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს ა ნ მ ი გ უ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Anona da Madeira | ა ნ ო ნ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ა ს ლ ე ზ ი რ ი ა ს რ ი ბ ა ტ ე ჟ ა ნ ა ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Arroz Carolino do Baixo Mondego | ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ო ბ ა ი ხ ო მ ო ნ დ ე გ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | ა ზ ე ი ტ ო ნ ა დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა ნ ე გ რ ი ნ ა დ ე ფ რ ე ი შ ო | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | ა ს ე ი ტ ო ნ ა ს დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა დ ე ე ლ ვ ა ს ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Batata de Trás-os-montes | ბ ა ტ ა ტ ა დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Batata doce de Aljezur | ბ ა ტ ა ტ ა დ ო ჩ ე დ ე ა ლ ჟ ე ზ უ რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha da Terra Fria | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ტ ე რ ა ფ რ ი ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha da Padrela | კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ა პ ა დ რ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha dos Soutos da Lapa | კ ა ს ტ ა ნ ა დ ო ს ს ო უ ტ ო ს დ ე ლ ა პ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Castanha Marvão-Portalegre | კ ა ს ტ ა ნ ი ა მ ა რ ვ ე ო ნ -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Cereja da Cova da Beira | ჩ ე რ ე ჯ ა დ ა ჩ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Cereja de São Julião-Portalegre | ს ე რ ე ჟ ა დ ე ს ა ნ ჟ უ ლ ი ე ნ ო -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Citrinos do Algarve | ჩ ი ტ რ ი ნ ო ს დ ო ა ლ გ ა რ ვ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Ginja de Óbidos e Alcobaça | გ ი ნ ჯ ა დ ე ო ბ ი დ ო ს ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã Bravo de Esmolfe | მ ა ს ა ნ ბ რ ა ვ ო დ ე ე ს მ ო ლ ფ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã da Beira Alta | მ ა ს ა ნ დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã da Cova da Beira | მ ა ს ა ნ დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã de Alcobaça | მ ა ს ა ნ დ ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã de Portalegre | მ ა ს ა ნ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maçã Riscadinha de Palmela | მ ა ს ა რ ი ს კ ა ჯ ი ნ ი ა დ ე პ ა ლ მ ე ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | მ ა რ ა კ უ ჟ ა დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს .მ ი გ უ ე ლ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Meloa de Santa Maria - Açores | მ ე ლ ო ა დ ე ს ა ნ ტ ა მ ა რ ი ა - ა ს ო რ ე ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Pêra Rocha do Oeste | პ ე რ ა რ ო კ ა დ ო ო ე ს ტ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Pêssego da Cova da Beira | პ ე ს ე გ ო დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
PT | Fogaça da Feira | ფ ო გ ა ს ა დ ა ფ ე ი რ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Folar de Valpaços | ფ ო ლ ა რ ჯ ი ვ ა ლ პ ა ს უ ს | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Ovos moles de Aveiro | ო ვ უ შ მ ო ლ ე ს დ ე ა ვ ე ი რ უ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pão de Ló de Ovar | პ ა ო დ ე ლ ო დ ე ო ვ ა რ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pastel de Chaves | პ ა ს ტ ე ლ ჯ ი შ ა ვ ე ს | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Pastel deTentúgal | პ ა ს ტ ე ლ დ ე ტ ე ნ ტ უ გ ა ლ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
PT | Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira | ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა / ფ ლ ო რ დ ე ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
RO | Salam de Sibiu | ს ა ლ ი ა მ დ ე ს ი ბ ი უ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
RO | Telemea de Ibăneşti | ტ ე ლ ე მ ე ა დ ე ი ბ ა ნ ე შ ტ ი | Sery |
RO | Magiun de prune Topoloveni | მ ა ჯ უ მ დ ე პ რ უ ნ ე ტ ო პ ო ლ ო ვ ე ნ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
RO | Novac afumat din Ţara Bârsei | ნ ო ვ ა კ ა ფ უ მ ა ტ დ ი ნ ც ა რ ა ბ ე რ ს ე ი | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
RO | Scrumbie de Dunăre afumată | ს კ რ უ მ ბ ი ე დ ე დ უ ნ ა რ ე ა ფ უ მ ა ტ ა | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
SI | Kranjska klobasa | კ რ ა ნ ი შ კ ა კ ლ ო ბ ა ს ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraška panceta | კ რ ა შ კ ა პ ა ნ ც ე ტ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraški pršut | კ რ ა შ კ ი პ რ შ უ ტ / კ რ ა შ კ ი პ ე რ შ უ ტ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Kraški zašink | კ რ ა შ კ ი ზ ა შ ი ნ კ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Šebreljski želodec | შ ე ბ რ ე ლ ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Zgornjesavinjski želodec | ზ გ ო რ ნ ი ე ს ა ვ ი ნ ი ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Prekmurska šunka | პ რ ე კ მ უ რ ს კ ა შ უ ნ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Prleška tünka | პ რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა / პ ე რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
SI | Bovški sir | ბ ო უ შ კ ი ს ი რ | Sery |
SI | Mohant | მ ო ხ ა ნ ტ | Sery |
SI | Nanoški sir | ნ ა ნ ო შ კ ი ს ი რ | Sery |
SI | Tolminc | ტ ო ლ მ ი ნ ც | Sery |
SI | Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | ე ქ ს ტ რ ა დ ე ვ ი შ კ ო ო ლ ჩ ნ ო ო ლ ე ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ტ რ ლ ს ტ რ ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
SI | Štajersko Prekmursko bučno olje | შ ტ ა ე რ ს კ ო პ რ ე კ მ უ რ ს კ ო ბ უ ჩ ნ ო ო ლ ი ე | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) |
SI | Jajca izpod Kamniških planin | ი ა ი ც ა ი ზ პ ო დ კ ა მ ნ ი შ კ ი ჰ პ ლ ა ნ ი ნ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Kočevski gozdni med | კ ო ჩ ე უ ს კ ი გ ო ზ დ ნ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Kraški med | კ რ ა შ კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Slovenski med | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი მ ე დ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
SI | Ptujski lük | პ ტ უ ი ს კ ი ლ უ კ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SI | Štajerski hmelj | შ ტ ი ე რ ს კ ი ჰ ა მ ე ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SI | Piranska sol | პ ი რ ა ნ ს კ ა ს ო ლ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
SK | Klenovecký syrec | კ ლ ე ნ ო ვ ე ჩ კ ი ს ი რ ე ც | Sery |
SK | Oravský korbáčik | ო რ ა ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ | Sery |
SK | Slovenská bryndza | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ რ ი ნ დ ზ ა | Sery |
SK | Slovenská parenica | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა პ ა რ ე ნ ი ც ა | Sery |
SK | Slovenský oštiepok | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი ო შ ტ ი ე პ ო კ | Sery |
SK | Tekovský salámový syr | თ ე კ ო ვ ს კ ი ს ა ლ ა მ ო ვ ი ს ი რ | Sery |
SK | Zázrivské vojky | ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ე ვ ო ი კ ი | Sery |
SK | Zázrivský korbáčik | ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ | Sery |
SK | Stupavské zelé | ს ტ უ პ ა ვ ს კ ე ზ ე ლ ე | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SK | Skalický trdelník | ს კ ა ლ ი კ ი ტ რ ე ლ ნ ი კ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SK | Paprika Žitava / Žitavská paprika | პ ა პ რ ი კ ა ჟ ი ტ ა ვ ა / ჟ ი ტ ა ვ ს კ ა პ ა პ რ ი კ ა | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
SK | Levický Slad | ლ ე ვ ი ჩ კ ი ს ა ლ ა დ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
FI | Lapin Poron liha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო , ლ ი ჰ ა | Mięso świeże (i podroby) |
FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ ი უ ლ მ ე ს ა ვ უ ლ ი ჰ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FI | Lapin Poron kuivaliha | ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ უ ი ვ ა ლ ი ჰ ა | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
FI | Lapin Puikula | ლ ა პ ე ნ პ უ ი კ უ ლ ა | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
FI | Kitkan viisas | კ ი ტ კ ა ნ ვ ი ი შ ა ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FI | Puruveden Muikku | პ უ რ უ ვ ე დ ე ნ მ უ ი კ უ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
FI | Kainuun rönttönen | კ ე ნ უ ნ რ ე ნ ტ ე ნ ე ნ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SE | Hånnlamb | ჰ ო ნ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
SE | Svecia | შ ვ ე ც ი ა | Sery |
SE | Bruna bönor från Öland | ბ რ ი უ ნ ა ბ ე ნ უ რ ფ რ ო ნ ე ლ ა ნ დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
SE | Kalix Löjrom | ქ ა ლ ი ქ ს ლ ე რ უ მ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
SE | Skånsk spettkaka | ს ქ ო ნ ს ქ ს ფ ე თ თ ქ ა ქ ა | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
SE | Upplandskubb | უ პ ლ ა ნ დ ს კ უ ბ | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
UK | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb | ა ი ს ლ ო ფ მ ე ნ მ ა ნ ქ ს ლ ო უ თ ა ნ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Lakeland Herdwick | ლ ე ი ქ ლ ე ნ დ ჰ ე რ დ ვ ი ქ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Orkney beef | ო რ კ ნ ი ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Orkney lamb | ო რ კ ნ ი ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Scotch Beef | ს კ ო ჩ ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Scotch Lamb | ს კ ო ჩ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Shetland Lamb | შ ე ტ ლ ა ნ დ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Welsh Beef | უ ე ლ შ ბ ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Welsh lamb | უ ე ლ შ ლ ა მ ბ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | West Country Beef | ვ ე ს თ კ ა ნ თ რ ი ბ ი ი ფ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | West Country Lamb | ვ ე ს თ ქ ა ნ თ რ ი ლ ე მ | Mięso świeże (i podroby) |
UK | Carmarthen Ham | კ ა მ ა რ ზ ე ნ ჰ ე მ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Melton Mowbray Pork Pie | მ ე ლ ტ ო ნ მ ო უ ბ რ ე ი პ ო რ კ პ ა ი | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Newmarket Sausage | ნ ი უ მ ა რ კ ე ტ ს ო ს ი ჯ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Stornoway Black Pudding | ს ტ ო რ ნ ო უ ვ ე ი ბ ლ ე ქ პ უ დ ი ნ გ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Traditional Cumberland Sausage | თ რ ა დ ი შ ე ნ ე ლ ქ ა მ ბ ე რ ლ ე ნ დ ს ო ს ი ჯ | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
UK | Beacon Fell traditional Lancashire cheese | ბ ე კ ო ნ ფ ე ლ ტ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ლ ა ნ კ ა შ ი რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Bonchester cheese | ბ ო ნ ჩ ე ს ტ ე რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Buxton blue | ბ ა ქ ს ტ ო ნ ბ ლ ი უ | Sery |
UK | Dorset Blue Cheese | დ ო რ ს ე ტ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Dovedale cheese | დ ო ვ ე დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Exmoor Blue Cheese | ე ქ ს მ უ რ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Orkney Scottish Island Cheddar | ო რ კ ნ ე ი ს ქ ო თ ი შ ა ი ლ ა ნ დ ქ ე დ ა რ | Sery |
UK | Single Gloucester | ს ი ნ გ ლ გ ლ უ ს ტ ე რ | Sery |
UK | Staffordshire Cheese | ს ტ ა ფ ო რ დ შ ი რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Swaledale cheese | ს უ ე ლ დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Swaledale ewes' cheese | ს უ ე ლ დ ე ი ლ უ ე ს ' ჩ ი ზ | Sery |
UK | Teviotdale Cheese | ტ ე ვ ა ი ო ტ დ ე ი ლ ჩ ი ზ | Sery |
UK | Traditional Ayrshire Dunlop | თ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ა ი შ ა ი ა დ ა ნ ლ ო პ | Sery |
UK | Traditional Welsh Caerphilly/Traditional Welsh Caerffili | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ კ ა რ ფ ი ლ ი | Sery |
UK | West Country farmhouse Cheddar cheese | უ ე ს ტ კ ა ნ ტ რ ი ფ ე რ მ ჰ ა უ ზ ჩ ე დ ა რ ჩ ი ზ | Sery |
UK | White Stilton cheese / Blue Stilton cheese | ვ ა ი თ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ / ბ ლ უ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ ; | Sery |
UK | Yorkshire Wensleydale | ი ო რ კ შ ა ი ა ვ ე ნ ს ლ ე ი დ ე ი ლ | Sery |
UK | Cornish Clotted Cream | კ ო რ ნ ი შ კ ლ ო ტ ი დ ქ რ ი მ | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
UK | Armagh Bramley Apples | ა რ მ ა ბ რ ე მ ლ ი ე ფ ლ ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Fenland Celery | ფ ე ნ ლ ა ნ დ ქ ე ლ ე რ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Jersey Royal potatoes | ჯ ე რ ს ი რ ო ი ა ლ პ ი ტ ე ი ტ ო ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | New Season Comber Potatoes / Comber Earlies | ნ ი უ ს ი ზ ე ნ ქ ო მ ბ ე რ ფ ო თ ე ი თ ო ს / ქ ო მ ბ ე რ ე რ ლ ი ზ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes | პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ს / პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ფ ო თ ე ი თ ო უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Traditional Welsh Cider | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ ს ა ი დ ე რ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Traditional Welsh Perry | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ პ ე რ ი | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Vale of Evesham Asparagus | ვ ე ი ლ ო ვ ი ვ შ ე მ ა ს პ ა რ ა გ უ ს | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Welsh Laverbread | ვ ე ლ შ ლ ე ი ე ა რ ბ რ ე დ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Yorkshire Forced Rhubarb | ი ო რ ქ შ ა ი ა ფ ო რ ს დ რ უ ბ ა რ ბ | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
UK | Arbroath Smokies | ა რ ბ რ ო უ თ ს მ ო უ კ ი ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Conwy Mussels | კ ო ნ ვ ი მ ა ს ე ლ ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Cornish Sardines | ქ ო რ ნ ი შ ს ა რ დ ი ნ ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Fal Oyster | ფ ა ლ ო ი ს ტ ე რ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Isle of Man Queenies | ა ი ლ ო ფ მ ე ნ ქ ვ ი ნ ი ს | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | London Cure Smoked Salmon | ლ ო ნ დ ო ნ ქ ი უ რ ს მ ო უ ქ დ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Lough Neagh Eel | ლ ო ხ ნ ე ი ი ლ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Lough Neagh Pollan | ლ ო გ ნ ი ი გ პ ო ლ ე ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Scottish Farmed Salmon | ს კ ო ტ ი შ ფ ა რ მ დ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Scottish Wild Salmon | ს ქ ო თ ი შ ვ ა ი ლ დ ს ე ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Traditional Grimsby Smoked Fish | თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ გ რ ი მ ს ბ ი ს მ ო უ ქ დ ფ ი შ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | West Wales Coracle Caught Salmon | ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ა ლ მ ო ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | West Wales Coracle Caught Sewin | ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ე ვ ი ნ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Whitstable oysters | უ ა ი ტ ს ტ ე ი ბ ლ ო ი ს ტ ე რ ზ | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich |
UK | Kentish ale and Kentish strong ale | კ ე ნ ტ ი შ ე ი ლ ა ნ დ კ ე ნ ტ ი შ ს ტ რ ო ნ გ ე ი ლ | Piwo |
UK | Rutland Bitter | რ უ ტ ლ ა ნ დ ბ ი ტ ე რ | Piwo |
UK | Cornish Pasty | ქ ო რ ნ ი შ ფ ე ს თ ი | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
UK | Native Shetland Wool | ნ ე ი თ ი ვ შ ე თ ლ ა ნ დ ვ უ ლ | Wełna |
UK | Anglesey Sea Salt / Halen Môn | ა ნ გ ლ ე ს ი ს ი ს ო ლ თ / ჰ ა ლ ე ნ მ ო ნ | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | East Kent Goldings | ი ს თ კ ე ნ ტ გ ო ლ დ ი ნ გ ს | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Gloucestershire cider/perry | გ ლ უ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ /პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Herefordshire cider/perry | ჰ ე რ ფ ო რ დ შ ი რ ს ი დ რ /პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
UK | Worcestershire cider / perry | უ ო რ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ / პ ე რ ი | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
CZĘŚĆ B
Produkty rolne i środki spożywcze Gruzji - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Typ produktu |
ა ჭ ა რ უ ლ ი ჩ ლ ე ჩ ი ლ ი | Acharuli Chlechili | Sery |
ჩ ო გ ი | Chogi | Sery |
დ ა მ ბ ა ლ ხ ა ჭ ო | Dambalkhacho | Sery |
ი მ ე რ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი | Imeruli Kveli | Sery |
ქ ა რ თ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი | Kartuli Kveli | Sery |
კ ო ბ ი | Kobi | Sery |
მ ე გ რ უ ლ ი ს უ ლ გ უ ნ ი | Megruli Sulguni | Sery |
მ ე ს ხ უ რ ი ჩ ე ჩ ი ლ ი | Meskhuri Chechili | Sery |
ს უ ლ გ უ ნ ი | Sulguni | Sery |
ს ვ ა ნ უ რ ი ს უ ლ გ უ ნ ი | Svanuri Sulguni | Sery |
ტ ე ნ ი ლ ი | Tenili | Sery |
თ უ შ უ რ ი გ უ დ ა | Tushuri Guda | Sery |
მ ა ჭ ა ხ ე ლ ა ს თ ა ფ ლ ი | Machakhelas tapli | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
მ ა წ ო ნ ი | Matsoni | Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.) |
ა ხ ა ლ ქ ა ლ ა ქ ი ს კ ა რ ტ ო ფ ი ლ ი | Akhalkalakis kartopili | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ქ უ თ ა ი ს ი ს მ წ ვ ა ნ ი ლ ი | Kutaisis mtsvanili | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
ჩ უ რ ჩ ხ ე ლ ა | Churchkhela | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
ტ ყ ი ბ უ ლ ი ს მ თ ი ს ჩ ა ი | Tqibulis mtischai | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) |
ZAŁĄCZNIK XVII-D
OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 170 UST. 3 I 4
CZĘŚĆ A
Wina Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | |
BE | Côtes de Sambre et Meuse | კ ო ტ დ ე ს ა მ ბ რ ე მ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Hagelandse wijn | ჰ ა გ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Haspengouwse Wijn | ჰ ა ს პ ე ნ გ უ ვ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Heuvellandse Wijn | ჰ ე ვ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vlaamse mousserende kwaliteitswijn | ვ ლ ა მ ს ე მ ო უ ს ე რ ე ნ დ ე კ ვ ა ლ ი ტ ი ს ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Crémant de Wallonie | კ ღ ე მ ა ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vin mousseux de qualité de Wallonie | ვ ე ნ მ უ ს ო დ ე კ ა ლ ი ტ ე დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE NL | Maasvallei Limburg | მ ა ს ვ ა ლ ე ლ ი მ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BE | Vin de pays des Jardins de Wallonie | ვ ე ნ დ ე პ ე ი დ ე ჟ ა რ დ ე ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BE | Vlaamse landwijn | ვ ლ ა მ ს ე ლ ა ნ დ ვ ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BG |
Асеновград Nazwa równoznaczna: Asenovgrad |
ა ს ე ნ ო ვ გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Болярово Nazwa równoznaczna: Bolyarovo |
ბ ო ლ ი ა რ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Брестник Nazwa równoznaczna: Brestnik |
ბ რ ე ს ტ ნ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Варна Nazwa równoznaczna: Varna |
ვ ა რ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Велики Преслав Nazwa równoznaczna: Veliki Preslav |
ვ ე ლ ი კ ი პ რ ე ს ლ ა ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Видин Nazwa równoznaczna: Vidin |
ვ ი დ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Враца Nazwa równoznaczna: Vratsa |
ვ რ ა ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Върбица Nazwa równoznaczna: Varbitsa |
ვ ა რ ბ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Долината на Струма Nazwa równoznaczna: Struma valley |
დ ო ლ ი ნ ა ტ ა ნ ა ს ტ რ უ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Драгоево Nazwa równoznaczna: Dragoevo |
დ რ ა გ ო ე ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Евксиноград Nazwa równoznaczna: Evksinograd |
ე ვ ქ ს ი ნ ო გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Ивайловград Nazwa równoznaczna: Ivaylovgrad |
ი ვ ა ი ლ ო ვ გ რ ა დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Карлово Nazwa równoznaczna: Karlovo |
კ ა რ ლ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Карнобат Nazwa równoznaczna: Karnobat |
კ ა რ ნ ო ბ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Ловеч Nazwa równoznaczna: Lovech |
ლ ო ვ ე ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Лозицa Nazwa równoznaczna: Lozitsa |
ლ ო ზ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Лом Nazwa równoznaczna: Lom |
ლ ო მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Любимец Nazwa równoznaczna: Lyubimets |
ლ ი უ ბ ი მ ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Лясковец Nazwa równoznaczna: Lyaskovets |
ლ ი ა ს კ ო ვ ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Мелник Nazwa równoznaczna: Melnik |
მ ე ლ ნ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Монтана Nazwa równoznaczna: Montana |
მ ო ნ ტ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Нова Загора Nazwa równoznaczna: Nova Zagora |
ნ ო ვ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Нови Пазар Nazwa równoznaczna: Novi Pazar |
ნ ო ვ ი პ ა ზ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Ново село Nazwa równoznaczna: Novo Selo |
ნ ო ვ ო ს ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Оряховица Nazwa równoznaczna: Oryahovitsa |
ა რ ი ა ხ ა ვ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Павликени Nazwa równoznaczna: Pavlikeni |
პ ა ვ ლ ი კ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Пазарджик Nazwa równoznaczna: Pazardjik |
პ ა ზ ა რ ჟ ი კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Перущица Nazwa równoznaczna: Perushtitsa |
პ ე რ უ შ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Плевен Nazwa równoznaczna: Pleven |
პ ლ ე ვ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Пловдив Nazwa równoznaczna: Plovdiv |
პ ლ ო ვ დ ი ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Поморие Nazwa równoznaczna: Pomorie |
პ ო მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Русе Nazwa równoznaczna: Ruse |
რ უ ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Сакар Nazwa równoznaczna: Sakar |
ს ა კ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Сандански Nazwa równoznaczna: Sandanski |
ს ა ნ დ ა ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Свищов Nazwa równoznaczna: Svishtov |
ს ვ ი შ ო ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Септември Nazwa równoznaczna: Septemvri |
ს ე პ ტ ე მ ვ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Славянци Nazwa równoznaczna: Slavyantsi |
ს ლ ა ვ ი ა ნ ც ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Сливен Nazwa równoznaczna: Sliven |
ს ლ ი ვ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Стамболово Nazwa równoznaczna: Stambolovo |
ს ტ ა მ ბ ო ლ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Стара Загора Nazwa równoznaczna: Stara Zagora |
ს ტ ა რ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Сунгурларе Nazwa równoznaczna: Sungurlare |
ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Сухиндол Nazwa równoznaczna: Suhindol |
ს უ ხ ი ნ დ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Търговище Nazwa równoznaczna: Targovishte |
ტ ი რ გ ო ვ ი შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Хан Крум Nazwa równoznaczna: Khan Krum |
ხ ა ნ კ რ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Хасково Nazwa równoznaczna: Haskovo |
ხ ა ს კ ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Хисаря Nazwa równoznaczna: Hisarya |
ხ ი ს ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Хърсово Nazwa równoznaczna: Harsovo |
ხ ე რ ს ო ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Черноморски район Nazwa równoznaczna: Black Sea Region |
ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ს კ ი რ ა ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Шивачево Nazwa równoznaczna: Shivachevo |
შ ი ვ ა ჩ ე ვ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Шумен Nazwa równoznaczna: Shumen |
შ უ მ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Южно Черноморие Nazwa równoznaczna: Southern Black Sea Coast |
ი უ ჟ ნ ო ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Ямбол Nazwa równoznaczna: Yambol |
ი ა მ ბ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
BG |
Дунавска равнина Nazwa równoznaczna: Danube Plain |
დ უ ნ ა ვ ს კ ა რ ა ვ ნ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
BG |
Тракийска низина Nazwa równoznaczna: Thracian Lowlands |
ტ რ ა კ ი ი ს კ ა ნ ი ზ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CZ | Čechy | ჩ ე ხ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Litoměřická | ლ ი ტ ო მ ი ე რ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Mělnická | მ ი ე ლ ნ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Mikulovská | მ ი კ უ ლ ო ვ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Morava | მ ო რ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Novosedelské Slámové vino | ნ ო ვ ო ს ე დ ე ლ ს კ ე ს ლ ა მ ო ვ ე ვ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Slovácká | ს ლ ო ვ ა ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Šobes | შ ო ბ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Šobeské vino | შ ო ბ ე ს კ ე ვ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Velkopavlovická | ვ ე ლ კ ო პ ა ვ ლ ო ვ ი ც კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Znojemská | ზ ნ ო ე მ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | Znojmo | ზ ნ ო ი მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CZ | České | ჩ ე ს კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CZ | Moravské | მ ო რ ა ვ ს კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Dons | დ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DK | Bornholm | ბ ო რ ნ ჰ ო ლ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Fyn | ფ ი უ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Jylland | ი უ ლ ე ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DK | Sjælland | ს ი ა ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Ahr | ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Baden | ბ ა დ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Bürgstadter Berg | ბ უ რ გ შ ტ ა დ ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Franken | ფ რ ა ნ კ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Hessische Bergstraße | ე ს ი შ ე ბ ე რ გ შ ტ რ ა ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Mittelrhein | მ ე ტ ე ლ რ ა ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Monzinger Niederberg | მ ო ნ ც ი ნ გ ე რ ნ ი დ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Mosel | მ ო ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Nahe | ნ ა ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Pfalz | ფ ა ლ ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Rheingau | რ ა ი ნ გ ა უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Rheinhessen | რ ა ი ნ ჰ ე ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Saale-Unstrut | ზ ა ა ლ ე უ ნ შ ტ რ უ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Sachsen | ზ ა ქ ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Blaufüsser Lay/Uhlen Blaufüßer Lay | უ ლ ე ნ ბ ლ ა უ ფ უ ს ე რ ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Laubach | უ ლ ე ნ ლ ა უ ბ ა ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Uhlen Roth Lay | უ ლ ე ნ რ ო თ ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Württemberg | ვ უ რ ტ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
DE | Ahrtaler Landwein | ა რ ტ ა ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Badischer Landwein | ბ ა დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Bayerischer Bodensee-Landwein | ბ ა ე რ ი შ ე რ ბ ო დ ე ნ ზ ი ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Brandenburger Landwein | ბ რ ა ნ დ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Mosel | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ მ ო ზ ე ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Ruwer | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ რ უ ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein der Saar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ ს ა ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Main | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ მ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Neckar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ნ ე კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Oberrhein | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ო ბ ე რ ხ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Rhein | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Landwein Rhein-Neckar | ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ -ნ ე კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Mecklenburger Landwein | მ ე კ ლ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Mitteldeutscher Landwein | მ ი ტ ე რ დ ო ი ჩ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Nahegauer Landwein | ნ ა გ ა ვ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Pfälzer Landwein | ფ ა ლ ც ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Regensburger Landwein | რ ე გ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheinburgen-Landwein | რ ა ი ნ ბ უ რ გ ე ნ -ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheingauer Landwein | რ ა ი ნ გ ა უ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Rheinischer Landwein | რ ა ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Saarländischer Landwein | ს ა ა რ ლ ა ნ დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Sächsischer Landwein | ზ ე ქ ს ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Schleswig-Holsteinischer Landwein | შ ლ ი ს ვ ი გ ხ ო ლ შ ტ ე ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Schwäbischer Landwein | შ ვ ე ბ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Starkenburger Landwein | ს ტ ა რ კ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
DE | Taubertäler Landwein | ტ ა უ ბ ე რ ტ ე ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αγχίαλος Nazwa równoznaczna: Anchialos |
ა ნ ხ ი ა ლ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Αμύνταιο Nazwa równoznaczna: Amyndeon |
ა მ ი ნ დ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Αρχάνες Nazwa równoznaczna: Archanes |
ა რ ხ ა ნ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Γουμένισσα Nazwa równoznaczna: Goumenissa |
ღ უ მ ე ნ ი ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Δαφνές Nazwa równoznaczna: Dafnes |
დ ა ფ ნ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Ζίτσα Nazwa równoznaczna: Zitsa |
ზ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Λήμνος Nazwa równoznaczna: Limnos |
ლ ი მ ნ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Malvasia Πάρος Nazwa równoznaczna: Malvasia Paros |
მ ა ლ ვ ა ს ი ა პ ა რ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Malvasia Σητείας Nazwa równoznaczna: Malvasia Sitia |
მ ა ლ ვ ა ს ი ა ს ი ტ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Malvasia Χάνδακας - Candia Nazwa równoznaczna: Malvasia Candia | მ ა ლ ვ ა ს ი ა ხ ა ნ დ ა კ ა ს - კ ა ნ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μαντινεία Nazwa równoznaczna: Mantinia |
მ ა ნ დ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL | Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Mavrodaphne of Kefalonia | მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Nazwa równoznaczna: Mavrodaphni of Patra |
მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი პ ა ტ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μεσενικόλα Nazwa równoznaczna: Mesenikola |
მ ე ს ე ნ ი კ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μονεμβασία - Malvasia Nazwa równoznaczna: Monemvasia - Malvasia |
მ ო ნ ე მ ვ ა ს ი ა - მ ა ლ ვ ა ს ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie |
მ ო ს ხ ა ტ ო ს კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Nazwa równoznaczna: Muscat of Limnos |
მ ო ს ხ ა ტ ო ს ლ ი მ ნ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μοσχάτο Πατρών Nazwa równoznaczna: Muscat of Patra |
მ ო ს ხ ა ტ ო პ ა ტ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Nazwa równoznaczna: Muscat of Rio Patra |
მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ი უ პ ა ტ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Nazwa równoznaczna: Muscat of Rodos |
მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ო დ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Νάουσα Nazwa równoznaczna: Naoussa |
ნ ა უ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Νεμέα Nazwa równoznaczna: Nemea |
ნ ე მ ე ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Πάρος Nazwa równoznaczna: Paros |
პ ა რ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Πάτρα Nazwa równoznaczna: Patra |
პ ა ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Πεζά Nazwa równoznaczna: Peza |
პ ე ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Nazwa równoznaczna: Slopes of Meliton |
პ ლ ა გ ი ე ს მ ე ლ ი ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Ραψάνη Nazwa równoznaczna: Rapsani |
რ ა ფ ს ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Ρόδος Nazwa równoznaczna: Rhodes |
რ ო დ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Robola of Kefalonia |
რ ო მ ბ ო ლ ა კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Σάμος Nazwa równoznaczna: Samos |
ს ა მ ო ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Σαντορίνη Nazwa równoznaczna: Santorini |
ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Σητεία Nazwa równoznaczna: Sitia |
ს ი ტ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Χάνδακας - Candia Nazwa równoznaczna: Candia |
ხ ა ნ დ ა კ ა ს -კ ა ნ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
EL |
Άβδηρα Nazwa równoznaczna: Avdira |
ა ლ ვ ი რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Άγιο Όρος Nazwa równoznaczna: Mount Athos / Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως |
ა გ ი ო ო რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αγορά Nazwa równoznaczna: Agora |
ა გ ო რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αιγαίο Πέλαγος Nazwa równoznaczna: Aegean Sea / Aigaio Pelagos |
ე გ ე ო პ ე ლ ა გ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ανάβυσσος Nazwa równoznaczna: Anavyssos |
ა ნ ა ვ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αργολίδα Nazwa równoznaczna: Argolida |
ა რ გ ო ლ ი დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αρκαδία Nazwa równoznaczna: Arkadia |
ა რ კ ა დ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αττική Nazwa równoznaczna: Attiki |
ა ტ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Αχαΐα Nazwa równoznaczna: Αchaia |
ა ხ ა ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Βελβεντό Nazwa równoznaczna: Velvento |
ვ ე ლ ვ ე ნ დ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Βερντέα Ζακύνθου Nazwa równoznaczna: Verdean of Zakynthos |
ვ ე რ დ ე ა ზ ა კ ი ნ თ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Γεράνεια Nazwa równoznaczna: Gerania |
გ ე რ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Γρεβενά Nazwa równoznaczna: Grevena |
გ რ ე ვ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Δράμα Nazwa równoznaczna: Drama |
დ რ ა მ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Δωδεκάνησος Nazwa równoznaczna: Dodekanese |
დ ო დ ე კ ა ნ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Έβρος Nazwa równoznaczna: Evros |
ე ვ რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ελασσόνα Nazwa równoznaczna: Elassona |
ე ლ ა ს ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Επανομή Nazwa równoznaczna: Epanomi |
ე პ ა ნ ო მ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Εύβοια Nazwa równoznaczna: Evia |
ე ვ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ζάκυνθος Nazwa równoznaczna: Zakynthos |
ზ ა კ ი ნ თ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ηλεία Nazwa równoznaczna: Ilia |
ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ημαθία Nazwa równoznaczna: Imathia |
ი მ ა თ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ήπειρος Nazwa równoznaczna: Epirus |
ი პ ი რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ηράκλειο Nazwa równoznaczna: Heraklion |
ი რ ა კ ლ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θάσος Nazwa równoznaczna: Thasos |
თ ა ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θαψανά Nazwa równoznaczna: Thapsana |
თ ა ფ ს ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θεσσαλία Nazwa równoznaczna: Thessalia |
თ ე ს ა ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θεσσαλονίκη Nazwa równoznaczna: Thessaloniki |
თ ე ს ა ლ ო ნ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θήβα Nazwa równoznaczna: Thiva |
თ ი ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Θράκη Nazwa równoznaczna: Thrace |
თ რ ა კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ικαρία Nazwa równoznaczna: Ikaria |
ი კ ა რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ίλιον Nazwa równoznaczna: Ilion |
ი ლ ი ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ίσμαρος Nazwa równoznaczna: Ismaros |
ი ს მ ა რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ιωάννινα Nazwa równoznaczna: Ioannina |
ი ო ა ნ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Καβάλα Nazwa równoznaczna: Kavala |
კ ა ვ ა ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Καρδίτσα Nazwa równoznaczna: Karditsa |
კ ა რ დ ი ც ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κάρυστος Nazwa równoznaczna: Karystos |
კ ა რ ი ს ტ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Καστοριά Nazwa równoznaczna: Kastoria |
კ ა ს ტ ო რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κέρκυρα Nazwa równoznaczna: Corfu |
კ ე რ კ ი რ ა ა ნ კ ო რ ფ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κίσσαμος Nazwa równoznaczna: Kissamos |
კ ი ს ა მ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κλημέντι Nazwa równoznaczna: Klimenti |
კ ლ ი მ ე ნ ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κοζάνη Nazwa równoznaczna: Kozani |
კ ო ზ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κοιλάδα Αταλάντης Nazwa równoznaczna: Atalanti Valley |
კ ი ლ ა დ ა ა ტ ა ლ ა ნ დ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κόρινθος Nazwa równoznaczna: Κορινθία / Korinthos / Korinthia |
კ ო რ ი ნ თ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κρανιά Nazwa równoznaczna: Krania |
კ რ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κραννώνα Nazwa równoznaczna: Krannona |
კ რ ა ნ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κρήτη Nazwa równoznaczna: Crete |
კ რ ი ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Κυκλάδες Nazwa równoznaczna: Cyclades |
კ ი კ ლ ა დ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Kως Nazwa równoznaczna: Κοs |
კ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Λακωνία Nazwa równoznaczna: Lakonia |
ლ ა კ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Λασίθι Nazwa równoznaczna: Lasithi |
ლ ა ს ი თ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Λέσβος Nazwa równoznaczna: Lesvos |
ლ ე ს ვ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Λετρίνοι Nazwa równoznaczna: Letrini |
ლ ე ტ რ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Λευκάδα Nazwa równoznaczna: Lefkada |
ლ ე ვ კ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ληλάντιο Πεδίο Nazwa równoznaczna: Lilantio Pedio / Lilantio Field |
ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო პ ე დ ი ო / ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო ფ ი ლ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μαγνησία Nazwa równoznaczna: Magnisia |
მ ა გ ნ ი ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μακεδονία Nazwa równoznaczna: Macedonia |
მ ა კ ე დ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μαντζαβινάτα Nazwa równoznaczna: Mantzavinata |
მ ა ნ ძ ა ვ ი ნ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μαρκόπουλο Nazwa równoznaczna: Markopoulo |
მ ა რ კ ო პ უ ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μαρτίνο Nazwa równoznaczna: Μartino |
მ ა რ ტ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μεσσηνία Nazwa równoznaczna: Messinia |
მ ე ს ი ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μεταξάτων Nazwa równoznaczna: Metaxata |
მ ე ტ ა ქ ს ა ტ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μετέωρα Nazwa równoznaczna: Meteora |
მ ე ტ ე ო რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Μέτσοβο Nazwa równoznaczna: Metsovo |
მ ე ტ ს ო ვ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Νέα Μεσημβρία Nazwa równoznaczna: Nea Mesimvria |
ნ ე ა მ ე ს ი მ ვ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Οπούντια Λοκρίδας Nazwa równoznaczna: Opountia Locris |
ო პ უ ნ დ ი ა ლ ა კ რ ი ვ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Παγγαίο Nazwa równoznaczna: Paggeo / Pangeon |
პ ა გ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Παλλήνη Nazwa równoznaczna: Pallini |
პ ა ლ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Παρνασσός Nazwa równoznaczna: Parnasos |
პ ა რ ნ ა ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πέλλα Nazwa równoznaczna: Pella |
პ ე ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πελοπόννησος Nazwa równoznaczna: Peloponnese |
პ ე ლ ო პ ო ნ ი ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πιερία Nazwa równoznaczna: Pieria |
პ ი ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πισάτις Nazwa równoznaczna: Pisatis |
პ ი ს ა ტ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Αιγιαλείας Nazwa równoznaczna: Slopes of Aigialia |
პ ლ ა გ ი ე ს ე გ ი ა ლ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Αίνου Nazwa równoznaczna: Slopes of Ainos |
პ ლ ა გ ი ე ს ე ნ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Αμπέλου Nazwa równoznaczna: Slopes of ampelos |
პ ლ ა გ ი ე ს ა ბ ე ლ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Βερτίσκου Nazwa równoznaczna: Slopes of Vertiskos |
პ ლ ა ღ ი ე ს ვ ე რ ტ ი ს კ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Κιθαιρώνα Nazwa równoznaczna: Slopes of Kithaironas |
პ ლ ა გ ი ე ს კ ი თ ე რ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Κνημίδας Nazwa równoznaczna: Slopes of Knimida |
პ ლ ა გ ი ე ს კ ნ ი მ ი დ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Πάικου Nazwa równoznaczna: Slopes of Paiko |
პ ლ ა გ ი ე ს პ ა ი კ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Πάρνηθας Nazwa równoznaczna: Slopes of Parnitha |
პ ლ ა გ ი ე ს პ ა რ ნ ი თ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πλαγιές Πεντελικού Nazwa równoznaczna: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού |
პ ლ ა გ ი ე ს პ ე ნ დ ე ლ ი კ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Πυλία Nazwa równoznaczna: Pylia |
პ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρέθυμνο Nazwa równoznaczna: Rethimno |
რ ე თ ი მ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Αττικής Nazwa równoznaczna: Retsina of Attiki |
რ ე ც ი ნ ა ა ტ ი კ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας Nazwa równoznaczna: Retsina of Viotia |
რ ე ც ი ნ ა ვ ი ო ტ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων Nazwa równoznaczna: Retsina of Gialtra |
რ ე ც ი ნ ა ი ა ლ ტ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Εύβοιας Nazwa równoznaczna: Retsina of Evoia |
რ ე ც ი ნ ა ე ვ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Thebes (Voiotias) | რ ე ტ ს ი ნ ა თ ი ვ ო ნ (ვ ი ო ტ ი ა ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Καρύστου Nazwa równoznaczna: Retsina of Karystos |
რ ე ტ ს ი ნ ა კ ა რ ი ს ტ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki |
რ ე ც ი ნ ა კ ო რ ო პ ი უ / რ ე ც ი ნ ა კ რ ო პ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Markopoulo (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა მ ა რ კ ო პ უ ლ უ (ა ტ ი კ ი ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων Nazwa równoznaczna: Retsina of Megara (Attiki) |
რ ე ც ი ნ ა მ ე გ ა რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Mesogia (Attiki) | რ ე ც ი ნ ა მ ე ს ო გ ი ო ნ (ა ტ ი კ ი ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki |
რ ე ც ი ნ ა პ ე ა ნ ი ა ს / რ ე ც ი ნ ა ლ ი ო პ ე ს ი უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης Nazwa równoznaczna: Retsina of Pikermi (Attiki) |
რ ე ც ი ნ ა პ ა ლ ი ნ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki) |
რ ე ც ი ნ ა პ ი კ ე რ მ ი უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ρετσίνα Σπάτων Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki) |
რ ე ც ი ა ნ ს პ ა ტ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL | Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Halkida (Evoia) | რ ე ც ი ნ ა ხ ა ლ კ ი დ ა ს (ე ვ ი ა ს ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Ριτσώνα Nazwa równoznaczna: Ritsona |
რ ი ც ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Σέρρες Nazwa równoznaczna: Serres |
ს ე რ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Σιάτιστα Nazwa równoznaczna: Siatista |
ს ი ა ტ ი ს ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Σιθωνία Nazwa równoznaczna: Sithonia |
ს ი თ ო ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Σπάτα Nazwa równoznaczna: Spata |
ს პ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Στερεά Ελλάδα Nazwa równoznaczna: Sterea Ellada |
ს ტ ე რ ე ა ე ლ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Τεγέα Nazwa równoznaczna: Tegea |
ტ ე ღ ე ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Τριφυλία Nazwa równoznaczna: Trifilia |
ტ რ ი ფ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Τύρναβος Nazwa równoznaczna: Tyrnavos |
ტ ი რ ნ ა ვ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Φθιώτιδα Nazwa równoznaczna: Fthiotida / Phthiotis |
ფ თ ი ო ტ ი დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Φλώρινα Nazwa równoznaczna: Florina |
ფ ლ ო რ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Χαλικούνα Nazwa równoznaczna: Halikouna |
ჰ ა ლ ი კ ო უ ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Χαλκιδική Nazwa równoznaczna: Halkidiki |
ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Χανιά Nazwa równoznaczna: Chania |
ქ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
EL |
Χίος Nazwa równoznaczna: Chios |
ხ ი ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Abona | ა ბ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Alella | ა ლ ე ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Alicante | ა ლ ი კ ა ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Almansa | ა ლ მ ა ნ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava | ა რ ა ბ ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ტ ს ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arlanza | ა რ ლ ა ნ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Arribes | ა რ ი ბ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Aylés | ა ი ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bierzo | ბ ი ე რ ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Binissalem | ბ ი ნ ი ს ა ლ ე მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia | ბ ი ს კ ა ი კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ს კ ა ი ა / ც ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ზ კ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Bullas | ბ უ ლ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Calatayud | კ ა ლ ა ტ ა ი უ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Calzadilla | კ ა ლ ც ა დ ი ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Campo de Borja | კ ა მ პ ო დ ე ბ ო რ ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Campo de la Guardia | კ ა მ პ ო დ ე ლ ა გ ვ ა რ დ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cangas | კ ა ნ გ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cariñena | კ ა რ ი ნ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Casa del Blanco | კ ა ს ა დ ე ლ ბ ლ ა ნ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cataluña | კ ა ტ ა ლ უ ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cava | კ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria | ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ხ ე ტ ა რ ი ა / ხ ე ტ ა რ ი ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ც ა კ ო ლ ი (ტ ს ა კ ი ლ ი ) დ ე გ ე ტ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Cigales | ს ე გ ა ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Conca de Barberà | კ ო ნ კ ა დ ე ბ ა რ ბ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Condado de Huelva | კ ო ნ დ ა დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Costers del Segre | კ ო ს ტ ე რ ს დ ე ლ ს ე გ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Dehesa del Carrizal | დ ე ე ს ა დ ე ლ კ ა რ ი ს ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Dominio de Valdepusa | დ ო მ ი ნ ი ო დ ე ვ ა ლ დ ე პ უ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | El Hierro | ე ლ ი ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | El Terrerazo | ე ლ ტ ე რ ე რ ა ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Empordà | ე მ პ ო რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Finca Élez | ფ ი ნ კ ა ე ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Gran Canaria | გ რ ა ნ კ ა ნ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Granada | გ რ ა ნ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Guijoso | გ ი ხ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Islas Canarias | ი ს ლ ა ს კ ა ნ ა რ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès | ხ ე რ ე ს / ხ ე რ ე ს -ს ე რ ე ს -ს ე რ ი / ს ე რ ი / ს ე რ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Jumilla | ხ უ მ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Gomera | ლ ა გ ო მ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Mancha | ლ ა მ ა ნ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | La Palma | ლ ა პ ა ლ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Lanzarote | ლ ა ნ ს ა რ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Lebrija | ლ ე ბ რ ი ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Los Balagueses | ლ ო ს ბ ა ლ ა გ ე ს ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Málaga | მ ა ლ ა გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Manchuela | მ ა ნ ჩ უ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა / მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა -ს ა ნ ლ უ კ ა რ დ ე ბ ა რ ა მ ე დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Méntrida | მ ე ნ ტ რ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Mondéjar | მ ო ნ დ ე ხ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Monterrei | მ ო ნ ტ ე რ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Montilla-Moriles | მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Montsant | მ ო ნ ტ ს ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Navarra | ნ ა ვ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago de Arínzano | პ ა გ ო დ ე ა რ ი ნ ს ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago de Otazu | პ ა გ ო დ ე ო ტ ა ს უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pago Florentino | პ ა გ ო ფ ლ ო რ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Penedès | პ ე ნ ე დ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pla de Bages | პ ლ ა დ ე ბ ა ხ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Pla i Llevant | პ ლ ა ი ლ ე ვ ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Prado de Irache | პ რ ა დ ო დ ე ი რ ა ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Priorat | პ რ ი ო რ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rías Baixas | რ ი ა ს ბ ა ი ს ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribeira Sacra | რ ი ბ ე ი რ ა ს ა კ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribeiro | რ ი ბ ე ი რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Duero | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ დ უ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Guadiana | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ვ ა დ ი ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ribera del Júcar | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rioja | რ ი ო ხ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Rueda | რ უ ე დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Sierra de Salamanca | ს ი ე რ ა დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Sierras de Málaga | ს ი ე რ ა ს დ ე მ ა ლ ა გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Somontano | ს ო მ ო ნ ტ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tacoronte-Acentejo | ტ ა კ ო რ ო ნ ტ ე -ა ს ე ნ ტ ე ხ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tarragona | ტ ა რ ა გ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Terra Alta | ტ ე რ ა ა ლ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tierra de León | ტ ი ე რ ა დ ე ლ ე ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Tierra del Vino de Zamora | ტ ი ე რ ა დ ე ლ ვ ი ნ ო დ ე ს ა მ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Toro | ტ ო რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Uclés | უ კ ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Utiel-Requena | უ ტ ი ე ლ -რ ე კ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valdeorras | ვ ა ლ დ ე ო რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valdepeñas | ვ ა ლ დ ე პ ე ნ ი ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valencia | ვ ა ლ ე ნ ს ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valle de Güímar | ვ ა ლ ი ე დ ე გ ვ ი მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valle de la Orotava | ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ა ო რ ო ტ ა ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valles de Benavente | ვ ა ლ ი ე ს დ ე ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Valtiendas | ვ ა ლ ტ ი ე ნ დ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Vinos de Madrid | ვ ი ნ ო ს დ ე მ ა დ რ ი დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Ycoden-Daute-Isora | ი კ ო დ ე ნ -დ ო ტ -ი ს ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | Yecla | ი ე კ ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
ES | 3 Riberas | 3 რ ი ბ ე რ ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Altiplano de Sierra Nevada | ა ლ ტ ი პ ლ ა ნ ო დ ე ს ი ე რ ა ნ ე ვ ა დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Bailén | ბ ა ი ლ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Bajo Aragón | ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Barbanza e Iria | ბ ა რ ბ ა ნ ს ა ე ი რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Betanzos | ბ ე ტ ა ნ ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Cádiz | კ ა დ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Campo de Cartagena | კ ა მ პ ო დ ე კ ა რ ტ ა ხ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castelló | კ ა ს ტ ე ლ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castilla | კ ა ს ტ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Castilla y León | კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Córdoba | კ ო რ დ ო ბ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Costa de Cantabria | კ ო ს ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Cumbres del Guadalfeo | კ უ მ ბ რ ე ს დ ე ლ გ ვ ა დ ა ლ ფ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Desierto de Almería | დ ე ს ი ე რ ტ ო დ ე ა ლ მ ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Extremadura | ე კ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Formentera | ფ ო რ მ ე ნ ტ ე რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ibiza / Eivissa | ი ბ ი ს ა / ე ი ვ ი ს ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Illes Balears | ი ლ ე ს ბ ა ლ ე ა რ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Isla de Menorca / Illa de Menorca | ი ს ლ ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა / ი ლ ი ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Laderas del Genil | ლ ა დ ე რ ა ს დ ე ლ ხ ე ნ ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Laujar-Alpujarra | ლ ა უ ხ ა რ -ა ლ პ უ ხ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Liébana | ლ ი ე ბ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Los Palacios | ლ ო ს პ ა ლ ს ი ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Mallorca | მ ა ლ ი ო რ კ ა (მ ა ი ო რ კ ა ) | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Murcia | მ უ რ ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Norte de Almería | ნ ო რ ტ ე დ ე ა ლ მ ე რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribeiras do Morrazo | რ ი ბ ე ი რ ა ს დ უ მ ო რ ა ს უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Andarax | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ა ნ დ ა რ ა კ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Gállego-Cinco Villas | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ა ლ ე გ ო -ს ი ნ კ ო ვ ი ლ ი ა ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Jiloca | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ ი ლ ო კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Ribera del Queiles | რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ კ ე ი ლ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Serra de Tramuntana-Costa Nord | ს ე რ ა დ ე ტ რ ა მ უ ნ ტ ა ნ ა კ ო ს ტ ა ნ ო რ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierra Norte de Sevilla | ს ი ე რ ა ნ ო რ ტ ე დ ე ს ე ვ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierra Sur de Jaén | ს ი ე რ ა ს უ რ დ ე ხ ა ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Sierras de Las Estancias y Los Filabres | ს ი ე რ ა ს დ ე ლ ა ს ე ს ტ ა ნ ს ი ა ს ი ლ ო ს ფ ი ლ ა ბ რ ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Torreperogil | ტ ო რ ე პ ე რ ო ხ ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valdejalón | ვ ა ლ დ ე ხ ა ლ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valle del Cinca | ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ს ი ნ კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense | ბ ა ლ ი ე დ ე მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე / ვ ა ლ დ ო მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Valles de Sadacia | ბ ა ლ ი ე ს დ ე ს ა დ ა ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
ES | Villaviciosa de Córdoba | ვ ი ლ ი ა ვ ი ს ი ო ს ა დ ე კ ო რ დ ო ბ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ajaccio | ა ჟ ა ს ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Aloxe-Corton | ა ლ ო ქ ს -კ ო რ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace / Vin d'Alsace | ა ლ ზ ა ს / ვ ე ნ დ 'ა ლ ზ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ ბ ი ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ გ ა ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ვ ო ლ ც ჰ ე ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Brand | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Bruderthal | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ უ დ ე ნ ტ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Eichberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ი შ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Engelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ნ გ ე ლ ბ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Florimont | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ლ ო რ ი მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Frankstein | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ა ნ კ შ ტ ე ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Froehn | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Furstentum | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ უ რ შ ტ ე ნ ტ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Geisberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ი ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Gloeckelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ლ ო კ ო ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Goldert | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ო ლ ბ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Hatschbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ჩ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Hengst | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ ღ უ ე ნ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kaefferkopf | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ კ ე ფ ე რ კ ო ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kanzlerberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ა ნ ზ ლ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kastelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ა ს ტ ე ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kessler | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ე ს ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kirchberg de Barr | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი რ ბ ე რ დ ე ბ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ქ ი შ ბ ე რ გ დ ე რ ი ბ უ ვ ი ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Kitterlé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი ტ ე რ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Mambourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა მ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Mandelberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა ნ დ ე ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Marckrain | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა კ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Moenchberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ო ნ ჩ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Muenchberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ უ ნ ჩ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Ollwiller | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ლ ვ ი ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Osterberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ს ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Pfersigberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ე რ ს ი გ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Pfingstberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ი ნ ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Praelatenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ პ რ ე ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Rangen | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ა ნ გ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Rosacker | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ო ს ა კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Saering | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ა ე რ ი ნ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Schlossberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ლ ო ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Schoenenbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ო ნ ე ნ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sommerberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო მ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sonnenglanz | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო ნ ე ნ გ ლ ა ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Spiegel | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ი გ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Sporen | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ო რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steinert | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ტ ე ნ ე ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steingrubler | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ტ ე ი ნ გ რ უ ბ ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Steinklotz | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს შ ე ი ნ კ ლ ო ტ ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Vorbourg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ო რ ბ უ რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Wiebelsberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ე ბ ე ლ ს ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ე კ შ ლ ო ზ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Winzenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ზ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Zinnkoepflé | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ზ ი ნ კ ო მ ფ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Alsace Grand cru Zotzenberg | ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ზ ო ტ ც ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou | ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou-Coteaux de la Loire | ა ნ ჟ უ კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou Villages | ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Anjou Villages Brissac | ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ ბ რ ი ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Arbois | ა რ ბ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Auxey-Duresses | ო ქ ს ე დ უ რ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bandol | ბ ა ნ დ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Banyuls | ბ ა ნ ი უ ლ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Banyuls grand cru | ბ ა ნ ი უ ლ ს გ რ ა ნ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Barsac | ბ ა რ ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bâtard-Montrachet | ბ ე ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Béarn | ბ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaujolais | ბ ო ჟ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaumes de Venise | ბ ო მ დ ე ვ ე ნ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Beaune | ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bellet / Vin de Bellet | ბ ე ლ ე / ვ ა ნ დ ე ბ ე ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bergerac | ბ ე რ ჟ ე რ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bienvenues-Bâtard-Montrachet | ბ ი ე ნ ვ ე ნ უ ე ს -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blagny | ბ ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé | ბ ლ ა ნ ფ უ მ ე დ ე პ უ ი / პ უ ი ფ უ მ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Blaye | ბ ლ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bonnes-mares | ბ ო ნ მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bonnezeaux | ბ ო ნ ე ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bordeaux | ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bordeaux supérieur | ბ ო რ დ ო ს უ პ ე რ ი ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg | ბ უ რ / ბ უ რ ჟ ე / კ ო ტ დ ე ბ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne | ბ უ რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne aligoté | ბ უ რ გ ო ნ ა ლ ი გ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons | ბ უ რ გ ო ნ გ რ ა ნ დ ო რ დ ი ნ ე რ / ბ უ რ გ ო ნ ო რ დ ი ნ ე რ / კ ო ტ ო ბ უ რ გ ი ნ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne mousseux | ბ უ რ გ ო ნ მ უ ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgogne Passe-tout-grains | ბ უ რ გ ო ნ პ ა ს -ტ უ -გ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bourgueil | ბ უ რ გ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bouzeron | ბ უ ზ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Brouilly | ბ რ უ ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Brulhois | ბ რ უ ლ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Bugey | ბ უ ჟ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Buzet | ბ უ ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabardès | კ ა ბ ა რ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabernet d'Anjou | კ ა ბ ე რ ნ ე დ ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cabernet de Saumur | კ ა ბ ე რ ნ ე დ ე ს ა მ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cadillac | კ ა დ ი ლ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cahors | კ ა ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cairanne | კ ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Canon Fronsac | კ ა ნ ო ნ ფ რ ო ნ ს ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cassis | კ ა ს ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cérons | ს ე რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chablis | შ ა ბ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chablis grand cru | შ ა ბ ლ ი გ რ ა ნ დ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambertin | შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambertin-Clos de Bèze | შ ა მ ბ ე რ ტ ა კ ლ ო დ ე ბ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chambolle-Musigny | შ ა მ ბ ო ლ მ ი უ ზ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Champagne | შ ა მ პ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chapelle-Chambertin | შ ა პ ე ლ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Charlemagne | შ ა რ ლ ე მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Charmes-Chambertin | შ ა რ მ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chassagne-Montrachet | შ ა ს ა ნ -მ ო ნ ტ რ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Château-Chalon | შ ა ტ ო -შ ა ლ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Château-Grillet | შ ა ტ ო გ რ ი ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châteaumeillant | შ ა ტ ო მ ე ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châteauneuf-du-Pape | შ ა ტ ო ნ ე ფ -დ ი უ -პ ა პ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Châtillon-en-Diois | შ ა ტ ი ო ნ ა ნ -დ ი უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chénas | შ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chevalier-Montrachet | მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cheverny | შ ა ვ ე რ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chinon | შ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chiroubles | შ ი რ უ ბ ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Chorey-lès-Beaune | შ ო რ ე ლ ე ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette de Bellegarde | კ ლ ე რ ე ტ დ ე ბ ე ლ გ ა რ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette de Die | კ ლ ე რ ე ტ დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clairette du Languedoc | კ ლ ე რ ე დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de la Roche | კ ლ ო დ ე ლ ა რ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de Tart | კ ლ ო დ ე ტ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos de Vougeot / Clos Vougeot | კ ლ ო დ ე ვ უ ჟ ო / კ ლ ო ვ უ ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos des Lambrays | კ ლ ო დ ე ლ ა მ ბ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Clos Saint-Denis | კ ლ ო ს ე ნ -დ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Collioure | კ ო ლ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Condrieu | კ ო ნ დ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corbières | კ ო რ ბ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corbières-Boutenac | კ ო რ ბ ი ე რ ბ უ ტ ე ნ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cornas | კ ო რ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corse / Vin de Corse | კ ო ღ ს / ვ ე ნ დ ე კ ო ღ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corton | კ ო რ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Corton-Charlemagne | კ ო რ ტ ო ნ -შ ა რ ლ ე მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Costières de Nîmes | კ ო ს ტ ი ე რ დ ე ნ ი მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Beaune | კ ო ტ დ ე ბ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Beaune-Villages | კ ო ტ დ ე ბ ო ნ -ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Brouilly | კ ო ტ დ ე ბ რ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits | კ ო ტ დ ე ნ უ ი ვ ი ლ ა ჟ / ვ ე ნ ფ ა ნ დ ე ლ ა კ ო ტ დ ე ნ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte Roannaise | კ ო ტ რ ო ა ნ ე ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côte Rôtie | კ ო ტ რ ო ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux champenois | კ ო ტ ო შ ა მ პ ე ნ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux d'Aix-en-Provence | კ ო ტ ო დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux d'Ancenis | კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de Die | კ ო ტ ო დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de l'Aubance | კ ო ტ დ ე ლ ო ბ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux de Saumur | კ ო ტ ო დ ო ს ო მ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Giennois | კ ო ტ ო დ ი უ ჟ ი ე ნ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Languedoc / Languedoc | კ ო ტ ო დ უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ / ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Layon | კ ო ტ ო დ უ ლ ე ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Loir | კ ო ტ დ უ ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Lyonnais | კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Quercy | კ ო ტ ო დ ი უ კ ე რ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux du Vendômois | კ ო ტ დ უ ვ ა ნ დ ო მ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Coteaux Varois en Provence | კ ო ტ ო ვ ა რ უ ა ა ნ პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes d'Auvergne | კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bergerac | კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Blaye | კ ო ტ დ ე ბ ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bordeaux | კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire | კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო ს ე ნ მ ა კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Duras | კ ო ტ დ ე დ ი უ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Millau | კ ო ტ დ ე მ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Montravel | კ ო ტ დ ე მ ო ნ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Provence | კ ო ტ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes de Toul | კ ო ტ დ ე ტ უ ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Forez | კ ო ტ დ ი უ ფ ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Jura | კ ო ტ დ უ ჟ უ ღ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Marmandais | კ ო ტ დ ი უ მ ა რ მ ა ნ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Rhône | კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Rhône Villages | კ ო ტ დ უ რ ო ნ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Roussillon | კ ო ტ დ ი უ რ უ ს ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Roussillon Villages | კ ო ტ დ უ ღ უ ს ი ი ო ნ ვ ი ლ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Côtes du Vivarais | კ ო ტ დ ი უ ვ ი ვ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Cour-Cheverny | კ უ რ შ ე ვ ე რ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant d'Alsace | კ რ ე მ ა ნ დ 'ა ლ ზ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Bordeaux | კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Bourgogne | კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Die | კ რ ე მ ა ნ დ ე დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Limoux | კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ ი მ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant de Loire | კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crémant du Jura | კ რ ე მ ა ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Criots-Bâtard-Montrachet | კ რ ი ო -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage | კ რ ო ზ -ე რ მ ი ტ ა ჟ / კ რ ო ს ე რ მ ი ტ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Echezeaux | ე შ ე ზ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Entraygues - Le Fel | ა ნ ტ რ ე გ ლ ე ფ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Entre-Deux-Mers | ა ნ ტ რ დ ე -მ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Estaing | ე ს ტ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Faugères | ფ ო ჟ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fiefs Vendéens | ფ ი ე ფ ვ ა ნ დ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fitou | ფ ი ტ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fixin | ფ ი ხ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fleurie | ფ ლ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Floc de Gascogne | ფ ლ ო კ დ ე გ ა ს კ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fronsac | ფ რ ო ს ნ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan | ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / ვ ი ნ დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / მ უ ს კ ა დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Fronton | ფ რ ო ნ ტ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gaillac | გ ა ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gaillac premières côtes | გ ა ი ა კ პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gevrey-Chambertin | ჟ ე ვ რ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gigondas | ჟ ი გ ო ნ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Givry | ჟ ი ვ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grand Roussillon | გ რ ა ნ რ უ ს ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grands-Echezeaux | გ რ ა ნ ე შ ე ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves | გ რ ა ვ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves de Vayres | გ რ ა ვ დ ე ვ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Graves supérieures | გ რ ა ვ ს უ პ ე რ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Grignan-les-Adhémar | გ რ ი ნ ა ნ -ლ ე ზ -ა დ ე მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Griotte-Chambertin | გ რ ი ო ტ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Gros plant du Pays nantais | გ რ ო პ ლ ა ნ დ ი უ პ ე ი ნ ა ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Médoc | ო -მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Montravel | ო მ ო ნ ტ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Haut-Poitou | ო -პ უ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage | ე რ მ ი ტ ა ჟ / ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Irancy | ი რ ა ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Irouléguy | ი რ უ ლ ე გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Jasnières | ჟ ა ს ნ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Juliénas | ჟ უ ლ ი ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Jurançon | ჟ უ რ ა ნ ს ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Clape | ლ ა კ ლ ა პ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Grande Rue | ლ ა გ რ ა ნ დ რ ი უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Romanée | ლ ა რ ო მ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | La Tâche | ლ ა ტ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ladoix | ლ ა დ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lalande-de-Pomerol | ლ ა ლ ა ნ დ დ ე პ ო მ ე ღ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Latricières-Chambertin | ლ ა ტ რ ი ს ი ე რ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Les Baux de Provence | ლ ე ბ ო დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | L'Etoile | ლ 'ე ტ უ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Limoux | ლ ი მ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lirac | ლ ი რ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Listrac-Médoc | ლ ი ს ტ რ ა კ -მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Loupiac | ლ უ პ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Luberon | ლ უ ბ ე რ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Lussac Saint-Emilion | ლ უ ს ა კ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mâcon | მ ა კ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Macvin du Jura | მ ა კ ვ ე ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Madiran | მ ა დ ი რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Malepère | მ ა ლ პ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Maranges | მ ა რ ა ნ ჟ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Marcillac | მ ა რ ს ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Margaux | მ ა რ გ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Marsannay | მ ა რ ს ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Maury | მ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mazis-Chambertin | მ ა ზ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mazoyères-Chambertin | მ ე ზ უ ა ი ე რ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Médoc | მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Menetou-Salon | მ ე ნ ტ უ ს ა ლ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Mercurey | მ ე რ კ უ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Meursault | მ ე რ ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Minervois | მ ი ნ ე რ ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Minervois-la-Livinière | მ ი ნ ე რ ვ უ ა -ლ ა -ლ ი მ ი ნ ი ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Monbazillac | მ ო ნ ბ ა ზ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montagne-Saint-Emilion | მ ო ნ ტ ა ნ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montagny | მ ო ნ ტ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Monthélie | მ ო ნ ტ ე ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montlouis-sur-Loire | მ ო ნ ლ უ ი ს უ ღ ლ უ ა ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montrachet | მ ო ნ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Montravel | მ ო ნ რ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Morey-Saint-Denis | მ ო რ ი -ს ე ნ -დ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Morgon | მ ო რ გ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moselle | მ ო ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moulin-à-Vent | მ უ ლ ე ნ -ა -ვ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Moulis / Moulis-en-Médoc | მ უ ლ ი / მ უ ლ ი ე ნ მ ე დ ო კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet | მ უ ს კ ა დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Coteaux de la Loire | მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Côtes de Grandlieu | მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ დ ე გ რ ა ნ ლ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscadet Sèvre et Maine | მ უ ს კ ა დ ე ს ე ვ რ ე მ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Beaumes-de-Venise | მ უ ს კ ა დ ე ბ ო მ -დ ე -ვ ე ნ ი ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Lunel | მ უ ს კ ა დ ე ლ უ ნ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Mireval | მ უ ს კ ა დ ე მ ი რ ე ვ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Rivesaltes | მ უ ს კ ა დ ე რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat de Saint-Jean-de-Minervois | მ უ ს კ ა დ ე ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე მ ი ნ ე რ ვ უ ა - | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Muscat du Cap Corse | მ უ ს კ ა დ ი უ კ ა პ კ ო რ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Musigny | მ უ ზ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Nuits-Saint-Georges | ნ უ ი ს ე ნ ჟ ო რ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Orléans | ო რ ლ ე ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Orléans - Cléry | ო რ ლ ე ა ნ კ ლ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pacherenc du Vic-Bilh | პ ა შ რ ა ნ კ დ უ ვ ი -ბ ი ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Palette | პ ა ლ ე ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Patrimonio | პ ა ტ რ ი მ ო ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pauillac | პ ო ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pécharmant | პ ე შ ა რ მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pernand-Vergelesses | პ ე რ ნ ო ვ ე რ ჟ ლ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pessac-Léognan | პ ე ს ა კ -ლ ე ო ნ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Petit Chablis | პ ე ტ ი შ ა ბ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Picpoul de Pinet | პ ი კ პ უ ლ დ ე პ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pierrevert | პ ი ე რ ე ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pineau des Charentes | პ ი ნ ო დ ე შ ა რ ა ნ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pomerol | პ ო მ ე რ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pommard | პ ო მ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Fuissé | პ უ ი -ფ უ ი ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Loché | პ უ ი -ლ ო შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-sur-Loire | პ უ ი ს უ რ ლ უ ა რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Pouilly-Vinzelles | პ უ ი ი -ვ ე ნ ზ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Premières Côtes de Bordeaux | პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Puisseguin Saint-Emilion | პ უ ი ს გ ე ნ ს ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Puligny-Montrachet | პ უ ლ ი ნ ი მ ო ნ ტ რ ა შ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Quarts de Chaume | კ ა რ დ ე შ ო მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Quincy | კ ე ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rasteau | რ ა ს ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Régnié | რ ე ნ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Reuilly | რ ო ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Richebourg | რ ი შ ბ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rivesaltes | რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Romanée-Conti | რ ო მ ა ნ ე კ ო ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Romanée-Saint-Vivant | რ ო მ ა ნ ე ს ე ნ ვ ი ვ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé d'Anjou | რ ო ზ ე დ ა ნ ჟ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé de Loire | ღ ო ს ე დ ე ლ უ ა ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosé des Riceys | რ ო ზ ე დ ე რ ი ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rosette | რ ო ზ ე ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Roussette de Savoie | ღ უ ს ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Roussette du Bugey | რ უ ს ე ტ დ უ ბ უ ჟ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ruchottes-Chambertin | რ უ შ ო ტ -შ ა მ ბ ე რ ტ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Rully | რ უ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Amour | ს ე ნ ტ -ა მ უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Aubin | ს ე ნ ო ბ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Bris | ს ე ნ -ბ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Chinian | ს ე ნ -შ ი ნ ი ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Emilion | ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Emilion Grand Cru | ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ გ რ ა ნ დ კ რ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Estèphe | ს ე ნ ტ -ე ს ტ ე ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Georges-Saint-Emilion | ს ა ნ -ჟ ო რ ჟ -ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Joseph | ს ე ნ -ჟ ო ზ ე ფ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Julien | ს ე ნ -ჟ უ ლ ი ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Mont | ს ე ნ მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Nicolas-de-Bourgueil | ს ე ნ ნ ი კ ო ლ ა დ ე ბ უ რ გ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Péray | ს ე ნ -პ ე რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Pourçain | ს ე ნ -პ უ რ ს ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Romain | ს ე ნ ღ ო მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Sardos | ს ე ნ ტ ს ა რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saint-Véran | ს ე ნ -ვ ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sainte-Croix-du-Mont | ს ე ნ ტ -კ რ უ ა დ ი უ მ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sainte-Foy-Bordeaux | ს ე ნ ტ ფ ო ი ბ ო რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sancerre | ს ა ნ ს ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Santenay | ს ა ნ ტ ე ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saumur | ს ო მ ი უ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saumur-Champigny | ს ო მ უ ღ შ ა მ პ ე ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Saussignac | ს ო ს ი ნ ი ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Sauternes | ს ო ტ ე რ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières | ს ა ვ ა ნ ი ე ღ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières Coulée de Serrant | ს ა ვ ე ნ ი ე რ კ უ ლ ე დ ე ს ე რ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savennières Roche aux Moines | ს ა ვ ე ნ ი ე რ რ ო შ ო მ უ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savigny-lès-Beaune | ს ა ვ ი ნ ი ლ ე ბ ე უ ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Savoie / Vin de Savoie | ს ა ვ უ ა / ვ ე ნ დ ე ს ა ვ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Seyssel | ს ე ი ს ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Tavel | ტ ა ვ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Terrasses du Larzac | ტ ე რ ა ს დ უ ლ ა რ ზ ა კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Touraine | ტ უ რ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Touraine Noble Joué | ტ უ რ ე ნ ნ ო ბ ლ ჟ უ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Tursan | ტ უ რ ს ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vacqueyras | ვ ა კ ი რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Valençay | ვ ა ლ ა ნ ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Ventoux | ვ ა ნ ტ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vinsobres | ვ ა ნ ს ო ბ რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Viré-Clessé | ვ ი რ ე -კ ლ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Volnay | ვ ო ლ ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vosne - Romanée | ვ ო ს ნ რ ო მ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vougeot | ვ უ ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Vouvray | ვ უ ვ ღ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
FR | Agenais | ა ჟ ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpes-de-Haute-Provence | ა ლ პ დ ე ო ტ პ რ ო ვ ა ნ ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpes-Maritimes | ა ლ პ მ ა რ ი ტ ი მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Alpilles | ა ლ პ ი ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ardèche | ა რ დ ე შ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Ariège | ა რ ი ე ჟ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Atlantique | ა ტ ლ ა ნ ტ ი კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Aude | ო დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Aveyron | ა ვ ე რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Bouches-du-Rhône | ბ უ შ დ ი უ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Calvados | კ ა ლ ვ ა დ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Cévennes | ს ე ვ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Charentais | შ ა რ ა ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Cité de Carcassonne | ს ი ტ ე დ ე კ ა რ კ ა ს ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Collines Rhodaniennes | კ ო ლ ი ნ რ ო დ ა ნ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Comté Tolosan | კ ო ნ ტ ე ტ ო ლ ო ზ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Comtés Rhodaniens | კ ო ნ ტ ე რ ო დ ა ნ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côte Vermeille | კ ო ტ ვ ე რ მ ე ი ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux d'Ensérune | კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე რ უ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Coiffy | კ ო ტ ო კ უ ა ფ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Glanes | კ ო ტ ო დ ე გ ლ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de l'Ain | კ ო ტ ო დ ე ლ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de l'Auxois | კ ო ტ ო დ ე ლ 'ო ქ ს უ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Narbonne | კ ო ტ ო დ ე ნ ა რ ბ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Peyriac | კ ო ტ ო დ ე პ ე ი რ ა კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux de Tannay | კ ო ტ ო დ ე ტ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux des Baronnies | კ ო ტ ო დ ე ბ ა რ ო ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Cher et de l'Arnon | კ ო ტ ო დ ი უ შ ე რ ე დ ე ლ 'ა რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Libron | კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ბ რ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Coteaux du Pont du Gard | კ ო ტ ო დ ი უ პ ო ნ დ ი უ გ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes Catalanes | კ ო ტ კ ა ტ ა ლ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Gascogne | კ ო ტ დ ე გ ა ს კ ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de la Charité | კ ო ტ დ ე ლ ა შ ა რ ი ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Meuse | კ ო ტ დ ე მ ე ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Thau | კ ო ტ დ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes de Thongue | კ ო ტ დ ე ტ ო ნ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes du Lot | კ ო ტ დ უ ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Côtes du Tarn | კ ო ტ დ ი უ ტ ა რ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Drôme | დ რ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Duché d'Uzès | დ ი უ შ ე დ 'უ ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Franche-Comté | ფ რ ა ნ შ -კ ო მ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Gard | გ ა რ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Gers | ჟ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute Vallée de l'Aude | ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute Vallée de l'Orb | ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო რ ბ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute-Marne | ო ტ მ ა რ ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Haute-Vienne | ო ტ -ვ ი ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Hautes-Alpes | ო ტ -ა ლ პ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Île de Beauté | ი ლ დ ე ბ ო ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Isère | ი ზ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Landes | ლ ა მ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Lavilledieu | ლ ა ვ ი ე დ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Le Pays Cathare | ლ ე პ ე ი კ ა ტ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Maures | მ ო რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Méditerranée | მ ე დ ი ტ ე რ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Mont Caume | მ ო ნ კ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Pays d'Hérault | პ ა ი დ 'ე რ ო ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Pays d'Oc | პ ე ი დ 'ო კ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Périgord | პ ე რ ი გ ო რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Puy-de-Dôme | პ უ ი დ ე დ ო მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Sable de Camargue | ს ა ბ ლ დ ე კ ა მ ა რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Saint-Guilhem-le-Désert | ს ე ნ გ ი ლ ე მ ლ ე დ ე ზ ე რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Sainte-Marie-la-Blanche | ს ა ნ მ ა რ ი ლ ა ბ ლ ა ნ შ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Saône-et-Loire | ს ო ნ -ე -ლ უ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Thézac-Perricard | პ ე რ ი კ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Urfé | უ რ ფ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Val de Loire | ვ ა ლ დ ე ლ უ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vallée du Paradis | ვ ა ლ ე დ ი უ პ ა რ ა დ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vallée du Torgan | ვ ა ლ ე დ უ ტ ო რ გ ა ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Var | ვ ა რ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vaucluse | ვ ო კ ლ ი უ ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vicomté d'Aumelas | ვ ი კ ო ნ ტ ე დ 'ო მ ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vin des Allobroges | ვ ე ნ დ ე ა ლ ო ბ რ ო ჟ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Vins de la Corrèze | ვ ე ნ დ ე ლ ა კ ო რ ე ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
FR | Yonne | ი ო ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HR | Dalmatinska zagora | დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ა ზ ა გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Dingač | დ ი ნ გ ა ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatska Istra | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ი ს ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatsko Podunavlje | ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ ო დ უ ნ ა ვ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Hrvatsko primorje | ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ რ ი მ ო რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Istočna kontinentalna Hrvatska | ი ს ტ ო ჩ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Moslavina | მ ო ს ლ ა ვ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Plešivica | პ ლ ე შ ი ვ ი ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Pokuplje | პ ო კ უ პ ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Prigorje-Bilogora | პ რ ი გ ო რ ი ე - ბ ი ლ ო გ ო რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Primorska Hrvatska | პ რ ი მ ო რ ს კ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Sjeverna Dalmacija | ს ი ე ვ ე რ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Slavonija | ს ლ ა ვ ო ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Srednja i Južna Dalmacija | ს რ ე დ ნ ა ი ი უ ჟ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Zagorje - Međimurje | ზ ა გ ო რ ი ე მ ე დ ჟ ი მ უ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HR | Zapadna kontinentalna Hrvatska | ზ ა პ ა დ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Abruzzo | ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Taburno | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ტ ა ბ უ რ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Vulture | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aglianico del Vulture Superiore | ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alba | ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Albugnano | ა ლ ბ უ ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alcamo | ა ლ კ ა მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico di Gradoli | ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი გ რ ა დ ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico di Puglia | ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი პ უ ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito | ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო დ ე ლ ე ლ ბ ა / ე ლ ბ ა ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alezio | ა ლ ე ც ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alghero | ა ლ გ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alta Langa | ა ლ ტ ა ლ ა ნ გ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler | ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ა / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Amarone della Valpolicella | ა მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Amelia | ა მ ე ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ansonica Costa dell'Argentario | ა ნ ს ო ნ ი კ ა კ ო ს ტ ა დ ე ლ 'ა რ ჯ ე ნ ტ ა რ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aprilia | ა პ რ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Arborea | ა რ ბ ო რ ე ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Arcole | ა რ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Assisi | ა ს ი ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Asti | ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Atina | ა ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Aversa | ა ვ ე რ ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bagnoli di Sopra / Bagnoli | ვ ა ნ ი ო ლ ი დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ნ ი ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli | ვ ა ნ ი ო ლ ი ფ რ ი უ ლ ა რ ო / ფ რ ი უ ლ ა რ ო დ ი ვ ა ნ ი ო ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbaresco | ბ ა რ ბ ა რ ე ს კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera d'Alba | ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera d'Asti | ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera del Monferrato | ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barbera del Monferrato Superiore | ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barco Reale di Carmignano | ბ ა რ კ ო რ ე ა ლ ე დ ი კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bardolino | ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bardolino Superiore | ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barletta | ბ ა რ ლ ე ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Barolo | ბ ა რ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianchello del Metauro | ბ ი ა ნ კ ე ლ ო დ ე ლ მ ე ტ ა უ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco Capena | ბ ი ა ნ კ ო კ ა პ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco dell'Empolese | ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ 'ე მ პ ო ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco di Custoza / Custoza | ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ უ ს ტ ო ც ა / კ უ ს ტ ო ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bianco di Pitigliano | ბ ი ა ნ კ ო დ ი პ ი ტ ი ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Biferno | ბ ი ფ ე რ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bivongi | ბ ი ვ ო ნ ჯ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Boca | ბ ო კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bolgheri | ბ ო ლ გ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bolgheri Sassicaia | ბ ო ლ გ ე რ ი ს ა ს ი კ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bonarda dell'Oltrepò Pavese | ბ ო ნ ა რ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bosco Eliceo | ბ ო ს კ ო ე ლ ი ჩ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Botticino | ბ ო ტ ი ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brachetto d'Acqui / Acqui | ბ რ ა კ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი / ა ქ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Bramaterra | ბ რ ა მ ა ტ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Breganze | ბ რ ე გ ა ნ ც ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brindisi | ბ რ ი ნ დ ი ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Brunello di Montalcino | ბ რ უ ნ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese | ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო / ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cacc'e mmitte di Lucera | კ ა ჩ ე მ ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cagliari | კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Calosso | კ ა ლ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Campi Flegrei | კ ა მ პ ი ფ ლ ე გ რ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Campidano di Terralba / Terralba | კ ა მ პ ი დ ა ნ ო დ ი ტ ე რ ა ლ ბ ა / ტ ე რ ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Canavese | კ ა ნ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Candia dei Colli Apuani | კ ა ნ დ ი ა დ ე ი კ ო ლ ი ა პ უ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cannellino di Frascati | კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ფ რ ა ს კ ა ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cannonau di Sardegna | კ ა ნ ო ნ ა უ დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capalbio | კ ა პ ა ლ ბ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capri | კ ა პ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Capriano del Colle | კ ა პ რ ი ა ნ ო დ ე ლ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carema | კ ა რ ე მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carignano del Sulcis | კ ა რ ი ნ ი ა ნ ო დ ე ლ ს უ ლ ჩ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carmignano | კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Carso / Carso - Kras | კ ა რ ს ო / კ ა რ ს ო -კ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casavecchia di Pontelatone | კ ა ზ ა ვ ე კ ი ა დ ი პ ო ნ ტ ე ლ ა ტ ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casteggio | კ ა ს ტ ე ჯ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Bombino Nero | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ბ ო მ ბ ი ნ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Nero di Troia Riserva | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ნ ე რ ო დ ი ტ რ ო ი ა რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel del Monte Rosso Riserva | კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castel San Lorenzo | კ ა ს ტ ე ლ ს ა ნ ლ ო რ ე ნ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Casteller | კ ა ს ტ ე ლ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castelli di Jesi Verdicchio Riserva | კ ა ს ტ ე ლ ი დ ე ი ე ს ი ვ ე რ დ ი კ ი ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Castelli Romani | კ ა ს ტ ე ლ ი რ ო მ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cellatica | ჩ ე ლ ა ტ ი კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerasuolo d'Abruzzo | კ ე რ ა ს უ ო ლ ო დ ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerasuolo di Vittoria | კ ა რ ა ს უ ო ლ ო დ ი ვ ი ტ ო რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cerveteri | ჩ ე რ ვ ე ტ ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese del Piglio / Piglio | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ე ლ პ ი ლ ი ო / პ ი ლ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese di Affile / Affile | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ა ფ ი ლ ე / ა ფ ი ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano | ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო / ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Chianti | კ ი ა ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Chianti Classico | კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cilento | ჩ ი ლ ე ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà | ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე / ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე შ ა კ ე ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Circeo | ჩ ი რ ჩ ე ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cirò | ჩ ი რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cisterna d'Asti | ჩ ი ზ ე რ ნ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colleoni / Terre del Colleoni | კ ო ლ ე ო ნ ი / ტ ე რ ე დ ე ლ კ ო ლ ე ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Albani | კ ო ლ ი ა ლ ბ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Altotiberini | კ ო ლ ი ა ლ ტ ო ტ ი ბ ე რ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Asolani - Prosecco / Asolo-Prosecco | კ ო ლ ი ა ს ო ლ ა ნ ი -პ რ ო ს ე კ ო / ა ზ ო ლ ო პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Berici | კ ო ლ ი ბ ე რ ი ჩ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Bolognesi | კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Bolognesi Classico Pignoletto | კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი კ ლ ა ს ი კ ო პ ი ნ ი ო ლ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli d'Imola | კ ო ლ ი დ 'ი მ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli del Trasimeno / Trasimeno | კ ო ლ ი დ ე ლ ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო / ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli dell'Etruria Centrale | კ ო ლ ი დ ე ლ 'ე ტ რ უ რ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli della Sabina | კ ო ლ ი დ ე ლ ა ს ა ბ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Conegliano | კ ო ლ ი დ ი კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Faenza | კ ო ლ ი დ ი ფ ა ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Luni | კ ო ლ ი დ ი ლ უ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Parma | კ ო ლ ი დ ი პ ა რ მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Rimini | კ ო ლ ი დ ი რ ი მ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli di Scandiano e di Canossa | კ ო ლ ი დ ი ს კ ა ნ დ ი ა ნ ო ე დ ი კ ა ნ ო ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia | კ ო ლ ი ე ტ რ უ ს კ ი ვ ი ტ ე ბ რ ე ზ ი / ტ უ შ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Euganei | კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei | კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო / ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Lanuvini | კ ო ლ ი ლ ა ნ უ ვ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Maceratesi | კ ო ლ ი მ ა ჩ ე რ ა ტ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Martani | კ ო ლ ი მ ა რ ტ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Orientali del Friuli Picolit | კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი პ ი კ ო ლ ი ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Perugini | კ ო ლ ი პ ე რ უ ჯ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Pesaresi | კ ო ლ ი პ ე ს ა რ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Piacentini | კ ო ლ ი პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Romagna centrale | კ ო ლ ი რ ო მ ა ნ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colli Tortonesi | კ ო ლ ი ტ ო რ ტ ო ნ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Collina Torinese | კ ო ლ ი ნ ა ტ ო რ ი ნ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline di Levanto | კ ო ლ ი ნ ე დ ი ლ ე ვ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Joniche Tarantine | კ ო ლ ი ნ ე ი ო ნ ი კ ე ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Lucchesi | კ ო ლ ი ნ ე ლ უ კ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Novaresi | კ ო ლ ი ნ ე ნ ო ვ ა რ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Colline Saluzzesi | კ ო ლ ი ნ ე ს ა ლ უ ც ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Collio Goriziano / Collio | კ ო ლ ი ო / კ ო ლ ი ო გ ო რ ი ც ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Conegliano Valdobbiadene -Prosecco / Conegliano - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco | კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე -პ რ ო ს ე კ ო / კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო პ რ ო ს ე კ ო / ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cònero | კ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Contea di Sclafani | კ ო ნ ტ ე ა დ ი ს კ ლ ა ფ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Contessa Entellina | კ ო ნ ტ ე ს ა ე ნ ტ ე ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Controguerra | კ ო ნ ტ რ ო გ უ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Copertino | კ ო პ ე რ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cori | კ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cortese dell'Alto Monferrato | კ ო რ ტ ე ზ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Corti Benedettine del Padovano | კ ო რ ტ ი ბ ე ნ ე დ ე ტ ი ნ ე დ ე ლ პ ა დ ო ვ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Cortona | კ ო რ ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Costa d'Amalfi | კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Coste della Sesia | კ ო ს ტ ე დ ე ლ ა ს ე ზ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Curtefranca | კ უ რ ტ ე ფ რ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Delia Nivolelli | დ ე ლ ი ა ნ ი ვ ო ლ ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dogliani | დ ო ლ ი ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Acqui | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Alba | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto d'Asti | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა / დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Ovada | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada | დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე / ო ვ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Durello Lessini / Lessini Durello | დ უ რ ე ლ ო ლ ე ს ი ნ ი / ლ ე ს ი ნ ი დ უ რ ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Elba | ე ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Eloro | ე ლ ო რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Erbaluce di Caluso / Caluso | ე რ ბ ა ლ უ ჩ ე დ ი კ ა ლ უ ზ ო / კ ა ლ უ ზ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Erice | ე რ ი ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Esino | ე ზ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Est! Est!! Est!!! di Montefiascone | ე ს ტ ! ე ს ტ !! ე ს ტ !!! დ ი მ ო ნ ტ ე ფ ი ა ს კ ო ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Etna | ე ტ ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Etschtaler / Valdadige | ე ტ ი შ ე ტ ა ლ ე რ / ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falanghina del Sannio | ფ ა ლ ა ნ გ ი ნ ა დ ე ლ ს ა ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falerio | ფ ა ლ ე რ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Falerno del Massico | ფ ა ლ ე რ ნ ო დ ე ლ მ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Fara | ფ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Faro | ფ ა რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Fiano di Avellino | ფ ი ა ნ ო დ ი ა ვ ე ლ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Franciacorta | ფ რ ა ნ ჩ ა კ ო რ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Frascati | ფ რ ა ს კ ა ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Frascati Superiore | ფ რ ა ს კ ა ტ ი ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Freisa d'Asti | ფ რ ე ი ზ ა დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Freisa di Chieri | ფ რ ე ი ზ ა დ ი კ ი ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Annia | ფ რ ი უ ლ ი ა ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Aquileia | ფ რ ი უ ლ ი ა კ ვ ი ლ ე ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Colli Orientali | ფ რ ი უ ლ ი კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Grave | ფ რ ი უ ლ ი გ რ ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli | ფ რ ი უ ლ ი ი ზ ო ნ ც ო / ი ს ო ნ ც ო დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Friuli Latisana | ფ რ ი უ ლ ი ლ ა ტ ი ზ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gabiano | გ ა ბ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Galatina | გ ა ლ ა ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Galluccio | გ ა ლ უ ჩ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gambellara | გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Garda | გ ა რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Garda Colli Mantovani | გ ა რ დ ა კ ო ლ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gattinara | გ ა ტ ი ნ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gavi / Cortese di Gavi | გ ა ვ ი / კ ო რ ტ ე ზ ე დ ი გ ა ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Genazzano | ჯ ე ნ ა ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ghemme | გ ე მ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gioia del Colle | ჯ ო ი ა დ ე ლ კ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Girò di Cagliari | ჯ ი რ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Golfo del Tigullio - Portofino / Portofino | გ ო ლ ფ ო დ ე ლ ტ ი გ უ ლ ი ო -პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო / პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grance Senesi | გ რ ა ნ ჩ ე ს ე ნ ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gravina | გ რ ა ვ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Greco di Bianco | გ რ ე კ ო დ ი ბ ი ა ნ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Greco di Tufo | გ რ ე კ ო დ ი ტ უ ფ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grignolino d'Asti | გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ 'ა ს ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grignolino del Monferrato Casalese | გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ფ ე რ ა ტ ო კ ა ზ ა ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Grottino di Roccanova | გ რ ო ტ ი ნ ო დ ი რ ო კ ა ნ ო ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Gutturnio | გ უ ტ უ რ ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | I Terreni di Sanseverino | ი ტ ე რ ე ნ ი დ ი ს ა ნ ს ე ვ ე რ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Irpinia | ი რ პ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ischia | ი ს კ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba | ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო / ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო დ ე 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee | ლ ა გ ო დ ი კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ ტ ე რ ე რ / კ ა ლ ტ ე რ ე რ ს ე ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lago di Corbara | ლ ა გ ო დ ი კ ო რ ბ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco di Sorbara | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო დ ი ს ო რ ბ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო გ რ ა ს პ ა რ ო ს ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ვ ე ტ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Mantovano | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო მ ო ნ ტ ო ვ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lambrusco Salamino di Santa Croce | ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო ს ა ლ ა მ ი ნ ო დ ი ს ა ნ ტ ა კ რ ო ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lamezia | ლ ა მ ე ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Langhe | ლ ა ნ გ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lessona | ლ ე ს ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Leverano | ლ ე ვ ე რ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lison | ლ ი ზ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lison-Pramaggiore | ლ ი ზ ო ნ -პ რ ა მ ა ჯ ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lizzano | ლ ი ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Loazzolo | ლ ო ა ც ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Locorotondo | ლ ო კ ო რ ო ტ ო ნ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Lugana | ლ უ გ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malanotte del Piave / Piave Malanotte | მ ა ლ ა ნ ო ტ ე დ ე ლ პ ი ა ვ ე / პ ი ა ვ ე მ ა ლ ა ნ ო ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia delle Lipari | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ე ლ ე ლ ი პ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Bosa | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი ბ ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო დ 'ა ს ტ ი / კ ა ზ ო რ ც ო / მ ა ლ ვ ა ს ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Malvasia di Castelnuovo Don Bosco | მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ნ უ ო ვ ო დ ო ნ ბ ო ს კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Mamertino di Milazzo / Mamertino | მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო დ ი მ ი ლ ა ც ო / მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Mandrolisai | მ ა ნ დ რ ო ლ ი ზ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Maremma toscana | მ ა რ ე მ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Marino | მ ა რ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Marsala | მ ა რ ს ა ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Martina / Martina Franca | მ ა რ ტ ი ნ ა / მ ა რ ტ ი ნ ა ფ რ ა ნ კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Matera | მ ა ტ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Matino | მ ა ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Melissa | მ ე ლ ი ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Menfi | მ ე ნ ფ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Merlara | მ ე რ ლ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Modena / di Modena | მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი / დ ი მ ო დ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Molise / del Molise | მ ო ლ ი ზ ე / დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monferrato | მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monica di Sardegna | მ ო ნ ი კ ა დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monreale | მ ო ნ რ ე ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecarlo | მ ო ნ ტ ე კ ა რ ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri | მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი კ ო ლ ო ნ ა / კ ო ლ ო ნ ა / მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecucco | მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montecucco Sangiovese | მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო ს ა ნ ჯ ი ო ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montefalco | მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montefalco Sagrantino | მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო ს ა გ რ ა ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montello / Montello Rosso | მ ო ნ ტ ე ლ ო / მ ო ნ ტ ე ლ ო რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montello - Colli Asolani | მ ო ნ ტ ე ლ ო -კ ო ლ ი ე ზ ო ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montepulciano d'Abruzzo | მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ც ა ნ ო დ ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane | მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო დ ა ბ რ უ ზ ო კ ო ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ე ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monteregio di Massa Marittima | მ ო ნ ტ ე რ ე ჯ ო დ ი მ ა ს ა მ ა რ ი ტ ი მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Montescudaio | მ ო ნ ტ ე ს კ უ დ ა ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Monti Lessini | მ ო ნ ტ ი ლ ე ს ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Morellino di Scansano | მ ო რ ე ლ ი ნ ო დ ი ს კ ა ნ ს ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscadello di Montalcino | მ ო ს კ ა დ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ს ი ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Sardegna | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ე ნ ო რ ი / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო ს ე ნ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Moscato di Trani | მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ რ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nardò | ნ ა რ დ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nasco di Cagliari | ნ ა ს კ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nebbiolo d'Alba | ნ ე ბ ი ო ლ ო დ 'ა ლ ბ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Negroamaro di Terra d'Otranto | ნ ე გ რ ო ა მ ა რ ო დ ი ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nettuno | ნ ე ტ უ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Noto | ნ ო ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Nuragus di Cagliari | ნ უ რ ა გ უ ს დ ი კ ა ლ ი ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Offida | ო ფ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Olevano Romano | ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese metodo classico | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე მ ე ტ ო დ ო კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Oltrepò Pavese Pinot grigio | ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე პ ი ნ ო გ რ ი ჯ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orcia | ო რ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orta Nova | ო რ ტ ა ნ ო ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ortona | ო რ ტ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ortrugo | ო რ ტ უ გ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Orvieto | ო რ ვ ი ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ostuni | ო ს ტ უ ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Parrina | პ ა რ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Penisola Sorrentina | პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pentro di Isernia / Pentro | პ ე ნ ტ რ ო დ ი ი ზ ე რ ნ ი ა / პ ე ნ ტ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pergola | პ ე რ გ ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Piave | პ ი ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Piemonte | პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pinerolese | პ ი ნ ე რ ო ლ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pinot nero dell'Oltrepò Pavese | პ ი ნ ო ნ ე რ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pomino | პ ო მ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Pornassio / Ormeasco di Pornassio | პ ო რ ნ ა ს ი ო / ო რ ნ ე ა ს კ ო დ ი პ ო რ ნ ა ს ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Primitivo di Manduria | პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Primitivo di Manduria Dolce Naturale | პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა დ ო ლ ჩ ე ნ ა ტ უ რ ა ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Prosecco | პ რ ო ს ე კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ramandolo | რ ა მ ა ნ დ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto della Valpolicella | რ ე ჩ ო ტ ო დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto di Gambellara | რ ე ჩ ო ტ ო დ ი გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Recioto di Soave | რ ე ჩ ო ტ ო დ ი ს ო ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Reggiano | რ ე ჯ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Reno | რ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riesi | რ ი ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera del Brenta | რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ ბ რ ე ნ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano | რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო / გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Riviera ligure di Ponente | რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე დ ი პ ო ნ ე ნ ტ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Roero | რ ო ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Roma | რ ო მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Romagna | რ ო მ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Romagna Albana | რ ო მ ა ნ ი ა ა ლ ბ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosazzo | რ ო ზ ა ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua | რ ო ს ე ზ ე დ ი დ ო ლ ჩ ე ა კ ვ ა / დ ო ლ ჩ ე ა კ უ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Cònero | რ ო ს ო კ ო ნ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso | რ ო ს ო დ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა / ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Cerignola | რ ო ს ო დ ი ჩ ე რ ი ნ ი ო ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Montalcino | რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Montepulciano | რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso di Valtellina / Valtellina rosso | რ ო ს ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Orvietano / Orvietano Rosso | რ ო ს ო ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო / ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო რ ო ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rosso Piceno / Piceno | რ ო ს ო პ ი ჩ ე ნ ო / პ ი ჩ ე ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Rubino di Cantavenna | რ უ ბ ი ნ ო დ ი კ ა ნ ტ ა ვ ე ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Ruchè di Castagnole Monferrato | რ უ კ ე დ ი კ ა ს ტ ა ნ ი ო ლ ე მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | S. Anna di Isola Capo Rizzuto | ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ი ი ზ ო ლ ა კ ა პ ო რ ი ც უ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Salaparuta | ს ა ლ ა პ ა რ უ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Salice Salentino | ს ა ლ ი ჩ ე ს ა ლ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sambuca di Sicilia | ს ა მ ბ უ კ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Colombano al Lambro / San Colombano | ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო ა ლ ლ ა მ ბ რ ო / ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Gimignano | ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Ginesio | ს ა ნ ჯ ი ნ ე ზ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Martino della Battaglia | ს ა ნ მ ა რ ტ ი ნ ო დ ე ლ ა ბ ა ტ ა ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Severo | ს ა ნ ს ე ვ ე რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | San Torpè | ს ა ნ ტ ო რ პ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese | ა ნ გ უ ე დ ი ჯ ი უ დ ა / ს ა ნ გ უ ე დ ი ჯ უ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sannio | ს ა ნ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sant'Antimo | ს ა ნ ტ 'ა ნ ტ ი მ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Santa Margherita di Belice | ს ა ნ ტ ა მ ა რ გ ე რ ი ტ ა დ ი ბ ე ლ ი ჩ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sardegna Semidano | ს ა რ დ ე ნ ი ა ს ე მ ი დ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Savuto | ს ა ვ უ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Scanzo / Moscato di Scanzo | ს კ ა ნ ც ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს კ ა ნ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Scavigna | ს კ ა ვ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sciacca | შ ა კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Serenissima / Vigneti della Serenissima | ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა / ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Serrapetrona | ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina | ს ფ ო რ ც ა ტ ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ს ფ უ რ ს ა ტ დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sicilia | ს ი ჩ ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Siracusa | ს ი ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sizzano | ს ი რ ა კ უ ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Soave | ს ო ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Soave Superiore | ს ო ა ვ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Sovana | ს ო ვ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Spoleto | ს პ ო ლ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Squinzano | ს კ ვ ი ნ ც ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Strevi | ს ტ რ ე ვ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Suvereto | ს უ ვ ე რ ე ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tarquinia | ტ ა რ კ ვ ი ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Taurasi | ტ ა უ რ ა ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tavoliere / Tavoliere delle Puglie | ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე / ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე დ ე ლ ე პ უ ლ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Teroldego Rotaliano | ტ ე რ ო ლ დ ე გ ო რ ო ტ ა ლ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terra d'Otranto | ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terracina / Moscato di Terracina | ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terratico di Bibbona | ტ ე რ ა ტ ი კ ო დ ი ბ ი ბ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre Alfieri | ტ ე რ ე ა ლ ფ ი ე რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre dell'Alta Val d'Agri | ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ დ 'ა გ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Casole | ტ ე რ ე დ ი კ ა ზ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Cosenza | ტ ე რ ე დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Offida | ტ ე რ ე დ ი ო ფ ი დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre di Pisa | ტ ე რ ე დ ი პ ი ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Terre Tollesi / Tullum | ტ ე რ ე ტ ო ლ ე ზ ი / ტ უ ლ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Tintilia del Molise | ტ ი ნ ტ ი ლ ი ა დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Todi | ტ ო დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Torgiano | ტ ო რ ჯ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Torgiano rosso riserva | ტ ო რ ჯ ა ნ ო რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trebbiano d'Abruzzo | ტ რ ე ბ ი ა ნ ო დ 'ა ბ რ უ ც ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trentino | ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Trento | ტ რ ე ნ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val d'Arbia | ვ ა ლ დ 'ა რ ბ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra | ვ ა ლ დ 'ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ლ დ ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val di Cornia | ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Val Polcèvera | ვ ა ლ პ ო ლ ჩ ე ვ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valcalepio | ვ ა ლ კ ა ლ ე პ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti | ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი / ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdichiana toscana | ვ ა ლ დ ი კ ი ა ნ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valdinievole | ვ ა ლ დ ი ნ ი ე ვ ო ლ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste | ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა / ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ / ვ ა ლ ე დ 'ო ს ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valli Ossolane | ვ ა ლ ი ო ს ო ლ ა ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valpolicella | ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valpolicella Ripasso | ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა რ ი პ ა ს ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valsusa | ვ ა ლ ს უ ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valtellina Superiore | ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Valtènesi | ვ ა ლ ტ ე ნ ე ს ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Velletri | ვ ე ლ ე ტ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Venezia | ვ ე ნ ე ც ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio dei Castelli di Jesi | ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ე ი კ ა ს ტ ე ლ ი დ ი ი ე ზ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio di Matelica | ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verdicchio di Matelica Riserva | ვ ე დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა რ ი ზ ე რ ვ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Verduno Pelaverga / Verduno | ვ ე რ დ უ ნ ო პ ე ლ ა ვ ე რ გ ა / ვ ე რ დ უ ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vermentino di Gallura | ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი გ ა ლ უ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vermentino di Sardegna | ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di Oristano | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ო რ ი ს ტ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di San Gimignano | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vernaccia di Serrapetrona | ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vesuvio | ვ ე ზ უ ვ ი ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vicenza | ვ ი ჩ ე ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vignanello | ვ ი ნ ი ა ნ ე ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Villamagna | ვ ი ლ ა მ ა ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo del Chianti | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo del Chianti Classico | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo di Carmignano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი კ ა რ მ ი ნ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vin Santo di Montepulciano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vino Nobile di Montepulciano | ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Vittoria | ვ ი ტ ო რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Zagarolo | ძ ა გ ა რ ო ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
IT | Allerona | ა ლ ე რ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alta Valle della Greve | ა ლ ტ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ა გ რ ე ვ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alto Livenza | ა ლ ტ ო ლ ი ვ ე ნ ც ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Alto Mincio | ა ლ ტ ო მ ი ნ ჩ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Anagni | ა ნ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Arghillà | ა რ გ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Avola | ა ვ ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Barbagia | ბ ა რ ბ ა ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Basilicata | ბ ა ზ ი ლ ი კ ა ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Benaco bresciano | ბ ე ნ ა კ ო ბ რ ე შ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Beneventano / Benevento | ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ა ნ ო / ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bergamasca | ბ ე რ გ ა მ ა ს კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bettona | ბ ე ტ ო ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bianco del Sillaro / Sillaro | ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ს ი ლ ა რ ო / ს ი ლ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Bianco di Castelfranco Emilia | ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო ე მ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Calabria | კ ა ლ ა ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Camarro | კ ა მ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Campania | კ ა მ პ ა ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Cannara | კ ა ნ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Catalanesca del Monte Somma | კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს კ ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ს ო მ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Civitella d'Agliano | ჩ ი ვ ი ტ ე ლ ა დ 'ა ლ ი ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Aprutini | კ ო ლ ი ა პ რ უ ტ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Cimini | კ ო ლ ი ჩ ი მ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli del Limbara | კ ო ლ ი ლ ი მ ბ ა რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli del Sangro | კ ო ლ ი დ ე ლ ს ა ნ გ რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli della Toscana centrale | კ ო ლ ი დ ე ლ ა ტ ო ს კ ა ნ ა ც ე ნ ტ რ ა ლ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli di Salerno | კ ო ლ ი დ ი ს ა ლ ე რ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colli Trevigiani | კ ო ლ ი ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Collina del Milanese | კ ო ლ ი ნ ა დ ე ლ მ ი ლ ა ნ ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline del Genovesato | კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ა ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Frentane | კ ო ლ ი ნ ე ფ რ ე ნ ტ ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Pescaresi | კ ო ლ ი ნ ე პ ე ს კ ა რ ე ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Savonesi | კ ო ლ ი ნ ე ს ა ვ ო ნ ე ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Colline Teatine | კ ო ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Conselvano | კ ო ნ ს ე ლ ვ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Etrusco Romana | კ ო ს ტ ა ე ტ რ უ ს კ ო რ ო მ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Toscana | კ ო ს ტ ა ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Costa Viola | კ ო ს ტ ა ვ ი ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Daunia | დ ა უ ნ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | del Vastese / Histonium | დ ე ლ ვ ა ს ტ ე ზ ე / ი ს ტ ო ნ ი უ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | delle Venezie | დ ე ლ ე ვ ე ნ ე ც ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Dugenta | დ უ ჯ ე ნ ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Emilia / dell'Emilia | ე მ ი ლ ი ა / დ ე ლ ე მ ი ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Epomeo | ე პ ო მ ე ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Fontanarossa di Cerda | ფ ო ნ ტ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი ჩ ე რ დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Forlì | ფ ო რ ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Fortana del Taro | ფ ო რ ტ ა ნ ა დ ე ლ ტ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Frusinate / del Frusinate | ფ რ უ ზ ი ნ ა ტ ე / დ ე ლ ფ რ უ ს ი ნ ა ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Isola dei Nuraghi | ი ზ ო ლ ა დ ე ი ნ უ რ ა გ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Lazio | ლ ა ც ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Liguria di Levante | ლ ი გ უ რ ი ა დ ი ლ ე ვ ე ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Lipuda | ლ ი პ უ დ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Locride | ლ ო კ რ ი დ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marca Trevigiana | მ ა რ კ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marche | მ ა რ კ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Marmilla | მ ა რ მ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Mitterberg | მ ი ტ ე რ ბ ე რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Montecastelli | მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Montenetto di Brescia | მ ო ნ ტ ე ნ ე ტ ო დ ი ბ რ ე შ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Murgia | მ უ რ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Narni | ნ ა რ ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Nurra | ნ უ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ogliastra | ო ლ ი ა ს ტ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Osco / Terre degli Osci | ო ს კ ო / ტ ე რ ე დ ე ლ ი ო შ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Paestum | პ ა ე ს ტ უ მ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Palizzi | პ ა ლ ი ც ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Parteolla | პ ა რ ტ ე ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Pellaro | პ ე ლ ა რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Planargia | პ ლ ა ნ ა რ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Pompeiano | პ ო მ პ ე ი ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Mantova | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Nuoro | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ნ უ ო რ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Pavia | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი პ ა ვ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Provincia di Verona / Verona / Veronese | პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Puglia | პ უ ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Quistello | კ ვ ი ს ტ ე ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ravenna | რ ა ვ ე ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Roccamonfina | რ ო კ ა მ ო ნ ფ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Romangia | რ ო მ ა ნ ჯ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ronchi di Brescia | რ ო ნ კ ი დ ი ბ რ ე შ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Ronchi Varesini | რ ო ნ კ ი ვ ა რ ე ზ ი ნ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Rotae | რ ო ტ ა ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Rubicone | რ უ ბ ი კ ო ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sabbioneta | ს ა ბ ი ო ნ ე ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salemi | ს ა ლ ე მ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salento | ს ა ლ ე ნ ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Salina | ს ა ლ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Scilla | შ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sebino | ს ე ბ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Sibiola | ს ი ბ ი ო ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Spello | ს პ ე ლ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Tarantino | ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terrazze dell'Imperiese | ტ ე რ ა ც ე დ ე ლ ი მ პ ე რ ი ე ზ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terrazze Retiche di Sondrio | ტ ე რ რ ა ც ე რ ე ტ ი კ ე დ ი ს ო ნ დ რ ი ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Aquilane / Terre de L'Aquila | ტ ე რ ე ა კ ვ ი ლ ა ნ ე / ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ქ უ ი ლ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre del Volturno | ტ ე რ ე დ ე ლ ვ ო ლ ტ უ რ ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre di Chieti | ტ ე რ ე დ ი კ ი ე ტ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre di Veleja | ტ ე რ ე დ ი ვ ე ლ ე ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Lariane | ტ ე რ ე ლ ა რ ი ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Terre Siciliane | ტ ე რ ე ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Tharros | ტ ა რ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Toscano / Toscana | ტ ო ს კ ა ნ ო / ტ ო ს კ ა ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Trexenta | ტ რ ე ქ ს ე ნ ტ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Umbria | უ მ ბ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val di Magra | ვ ა ლ დ ი მ ა გ რ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val di Neto | ვ ა ლ დ ი ნ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Val Tidone | ვ ა ლ ტ ი დ ო ნ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valcamonica | ვ ა ლ კ ა მ ო ნ ი კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valdamato | ვ ა ლ დ ა მ ა ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Vallagarina | ვ ა ლ ა გ ა რ ი ნ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle Belice | ვ ა ლ ე ბ ე ლ ი ჩ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle d'Itria | ვ ა ლ ე დ 'ი ტ რ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valle del Tirso | ვ ა ლ ე დ ე ლ ტ ი რ ს ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Valli di Porto Pino | ვ ა ლ ი დ ი პ ო რ ტ ო პ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Veneto | ვ ე ნ ე ტ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Veneto Orientale | ვ ე ნ ე ტ ო ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Venezia Giulia | ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
IT | Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten | ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ / ვ ე ი ნ ბ ე რ გ დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY | Βουνί Παναγιάς - Αμπελίτης Nazwa równoznaczna: Vouni Panayias - Ampelitis | ვ უ ნ ი პ ა ნ ა გ ი ა ს ა მ პ ე ლ ი ტ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY |
Κουμανδαρία Nazwa równoznaczna: Commandaria |
კ უ მ ა ნ დ ა რ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou |
კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Afames | კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ა ფ ა მ ი ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY | Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Laona | კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ლ ა ო ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY |
Λαόνα Ακάμα Nazwa równoznaczna: Laona Akama |
ლ ა უ ნ ა ა კ ა მ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY |
Πιτσιλιά Nazwa równoznaczna: Pitsilia |
პ ი ტ ს ი ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
CY |
Λάρνακα Nazwa równoznaczna: Larnaka |
ლ ა რ ნ ა კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY |
Λεμεσός Nazwa równoznaczna: Lemesos |
ლ ე მ ე ს ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY |
Λευκωσία Nazwa równoznaczna: Lefkosia |
ლ ე ვ კ ო ს ი ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
CY |
Πάφος Nazwa równoznaczna: Pafos |
პ ა ფ ო ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
LU | Moselle Luxembourgeoise | მ ო ს ე ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა ზ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Badacsony / Badacsonyi | ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი / ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balaton / Balatoni | ბ ა ლ ა ტ ო ნ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ -ფ ე ლ ვ ი დ ე კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ე ლ ვ ი დ ე კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonboglár / Balatonboglári | ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Bükk / Bükki | ბ უ კ / ბ უ კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Csongrád / Csongrádi | ჩ ო ნ გ რ ა დ / ჩ ო ნ გ რ ა დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Debrői Hárslevelű | დ ე ბ რ ო ი -ჰ ა რ შ ლ ე ვ ე ლ ი უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Duna / Dunai | დ უ ნ ა / დ უ ნ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Eger / Egri | ე გ ე რ / ე გ რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Etyek-Buda / Etyek-Budai | ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა / ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Hajós-Baja | ჰ ა ი ო შ -ბ ა ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Izsáki Arany Sárfehér | ი ჟ ა კ ი ა რ ა ნ შ ა რ ფ ე ჰ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Káli | კ ა ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Kunság / Kunsági | კ უ ნ შ ა გ / კ უ ნ შ ა გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Mátra / Mátrai | მ ა ტ რ ა / მ ა ტ რ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Monor / Monori | მ ო ნ ო რ / მ ო ნ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Mór / Móri | მ ო რ / მ ო რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Nagy-Somló / Nagy-Somlói | ნ ა დ -შ ო მ ლ ო / ნ ა დ -შ ო მ ლ ო ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Neszmély / Neszmélyi | ნ ე ს მ ე ი / ნ ე ს ზ მ ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pannon | პ ა ნ ნ ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pannonhalma / Pannonhalmi | პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ა / პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Pécs | პ ე ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Somlói / Somló | შ ო მ ლ ო ი / შ ო მ ლ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Sopron / Soproni | შ ო პ რ ო ნ / შ ო პ რ ო ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Szekszárd / Szekszárdi | ს ე კ ს ზ ა რ დ / ს ე კ ს ზ ა რ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tihany / Tihanyi | ტ ი ჰ ა ნ / ტ ი ჰ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tokaj / Tokaji | ტ ო კ ა ი / ტ ო კ ა ი ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Tolna / Tolnai | ტ ო ლ ნ ა / ტ ო ლ ნ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Villány / Villányi | ვ ი ლ ა ნ / ვ ი ლ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Zala / Zalai | ზ ა ლ ა / ზ ა ლ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
HU | Balatonmelléki | ბ ა ლ ა ტ ო ნ მ ე ლ ე კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Duna-Tisza-közi | დ უ ნ ა -ტ ი ს ზ ა -კ ო ზ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Dunántúli / Dunántúl | დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ ი / დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország | ფ ე ლ შ ო -მ ა დ ი ა რ ო რ ს ა გ ი / ფ ე ლ ს ო -მ ა გ ი ა რ ო რ ს ა გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
HU | Zempléni / Zemplén | ზ ე მ პ ლ ე ნ ი / ზ ე მ პ ლ ი ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
MT | Gozo / Għawdex | გ ო ზ ო / გ ა დ ე ქ ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
MT | Malta | მ ა ლ ტ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
MT | Maltese Islands | მ ა ლ ტ ი ზ ა ი ლ ე ნ დ ზ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Mergelland | მ ე რ ხ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Oolde | ო ო ლ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Vijlen | ვ ე ი ლ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
NL | Drenthe | დ რ ე ნ ტ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Flevoland | ფ ლ ე ვ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Friesland | ფ რ ი ს ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Gelderland | გ ე ლ დ ე რ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Groningen | გ რ ო ნ ი ნ გ ე ნ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Limburg | ლ ი მ ბ უ რ გ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Noord-Brabant | ნ ო რ დ -ბ რ ა ბ ა ნ ტ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Noord-Holland | ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Overijssel | ო ვ ე რ ა ი ს ე ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Utrecht | უ ტ რ ე ხ ტ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Zeeland | ზ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
NL | Zuid-Holland | ზ ა დ -ჰ ო ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Burgenland | ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Carnuntum | ქ ა რ ნ უ ნ თ უ მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Eisenberg | ა ი ზ ე ნ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kamptal | ქ ა მ ფ თ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kärnten | ქ ე რ ნ თ ე ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Kremstal | ქ ღ ე მ შ ტ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Leithaberg | ლ ა ი თ ა ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Mittelburgenland | მ ი თ ე ლ ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Neusiedlersee | ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Neusiedlersee-Hügelland | ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე ჰ უ გ ე ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Niederösterreich | ნ ი დ ე რ ო ს თ ე რ ა ი ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Oberösterreich | ო ბ ე რ ო ს თ ე რ რ ა ი ხ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Salzburg | ზ ა ლ ც ბ უ რ გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Steiermark | შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Süd-Oststeiermark | ზ უ დ ბ უ რ გ ე ნ ლ ა ნ დ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Südburgenland | ზ უ დ -ო შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Südsteiermark | ზ უ დ შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Thermenregion | თ ე რ მ ე ნ რ ე გ ი ო ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Tirol | თ ი რ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Traisental | თ ღ ა ი ზ ე ნ თ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Vorarlberg | ვ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wachau | ვ ა ხ ა უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wagram | ვ ა გ რ ა მ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Weinviertel | ვ ა ი ნ ვ ი რ ტ ე ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Weststeiermark | ვ ე ს შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Wien | ვ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
AT | Bergland | ბ ე რ გ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Steirerland | შ თ ა ი ე რ ე რ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
AT | Weinland | ვ ა ი ნ ლ ა ნ დ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Alenquer | ა ლ ე ნ კ ე რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Alentejo | ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Arruda | ა რ უ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Bairrada | ბ ა ი რ ა დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Beira Interior | ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Biscoitos | ბ ი ს კ ო ი ტ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Bucelas | ბ უ ს ე ლ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Carcavelos | კ ა რ კ ა ვ ე ლ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Colares | კ ო ლ ა რ ე შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Dão | დ ა ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | DoTejo | დ ო ტ ე ჟ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Douro | დ ო უ რ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Encostas d'Aire | ე ნ კ ო ს ტ ა ს დ 'ა ი რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Graciosa | გ რ ა ს ი ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lafões | ლ ა ფ ო ი ნ ე შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lagoa | ლ ა გ ო ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Lagos | ლ ა გ ო შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera | მ ა დ ე ი რ ა / მ ა დ ე ი რ ა ვ ე ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე რ ა / მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ დ ე მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ ო დ ა მ ა დ ე ი რ ა / ვ ი ნ ო დ ი მ ა დ ე რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Madeirense | მ ა დ ე ი რ ე ნ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Óbidos | ო ბ ი დ უ შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Palmela | პ ა ლ მ ე ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Pico | პ ი კ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Portimão | პ ო რ ტ ი მ ა ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto | პ ო რ ტ ო / ო პ ო რ ტ უ / პ ო რ ტ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / პ ო რ ტ ვ ი ნ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / ვ ი ნ დ ე პ ო რ ტ ო / ვ ი ნ ო დ ო პ ო რ ტ ო | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Setúbal | ს ე ტ უ ბ ა ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Tavira | ტ ა ვ ი რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Távora-Varosa | ტ ა ვ ო რ ა -ვ ა რ ო ზ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Torres Vedras | ტ ო რ ე ს ვ ე დ რ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Trás-os-Montes | ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Vinho Verde | ვ ი ნ ო ვ ე რ დ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
PT | Açores | ა ს ო რ ი ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Alentejano | ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Algarve | ა ლ გ ა რ ვ ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Duriense | დ უ რ ი ე ნ ს ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Lisboa | ლ ი ზ ბ ო ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Minho | მ ი ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Península de Setúbal | პ ე ნ ი ნ ს უ ლ ა დ ე ს ე ტ უ ბ ა ლ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Tejo | ტ ე ჟ უ | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Terras Madeirenses | ტ ე რ ა ს მ ა დ ე ი რ ე ნ ს ე ს | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
PT | Transmontano | ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Aiud | ა ი უ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Alba Iulia | ა ლ ბ ა ი უ ლ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Babadag | ბ ა ბ ა დ ა გ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Banat | ბ ა ნ ა ტ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Banu Mărăcine | ბ ა ნ უ მ ა რ ა ჩ ი ნ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Bohotin | ბ ო ჰ ო ტ ი ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Coteşti | კ ო ტ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Cotnari | კ ო ტ ნ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Crişana | კ რ ი შ ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Dealu Bujorului | დ ე ა ლ უ ბ უ ჟ ო რ უ ლ უ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Dealu Mare | დ ე ა ლ უ მ ა რ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Drăgăşani | დ რ ა გ ა შ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Huşi | ჰ უ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Iana | ი ა ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Iaşi | ი ა შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Însurăț ei | ი ნ ს უ რ ა ც ე ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Lechinţa | ლ ე კ ი ნ ც ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Mehedinţi | მ ე ჰ ე დ ი ნ ც ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Miniş | მ ი ნ ი შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Murfatlar | მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Nicoreşti | ნ ი კ ო რ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Odobeşti | ო დ ო ბ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Oltina | ო ლ ტ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Panciu | პ ა ნ ჩ უ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Pietroasa | პ ი ე ტ რ ო ა ს ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Recaş | რ ე კ ა შ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sâmbureşti | ს ა მ ბ უ რ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sarica Niculiţel | ს ა რ ი კ ა ნ ი კ უ ლ ი ც ე ლ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Sebeş-Apold | ს ე ბ ე შ - ა პ ო ლ დ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Segarcea | ს ე გ ა რ ჩ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Ştefăneşti | შ ტ ე ფ ა ნ ე შ ტ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Târnave | ტ ა რ ნ ა ვ ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
RO | Colinele Dobrogei | კ ო ლ ი ნ ე ლ ე დ ო ბ რ ო ჯ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Crişanei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე კ რ ი შ ა ნ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Moldovei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ ო ლ დ ო ვ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Munteniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ უ ნ ტ ე ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Olteniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ო ლ ტ ე ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Sătmarului | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ს ე ტ მ ა რ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Transilvaniei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ტ რ ა ნ ს ი ლ ვ ა ნ ი ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Vrancei | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ვ რ ა ნ ჩ ე ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Dealurile Zarandului | დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ზ ა რ ა ნ დ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Terasele Dunării | ტ ე რ ა ს ე ლ ე დ უ ნ ე რ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Viile Caraşului | ვ ი ლ ე კ ა რ ა შ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
RO | Viile Timişului | ვ ი ლ ე ტ ი მ ი შ უ ლ უ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Bela krajina | ბ ე ლ ა კ რ ა ი ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Belokranjec | ბ ე ლ ო კ რ ა ნ ი ე ც | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Bizeljčan | ბ ი ზ ე ლ ჩ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Bizeljsko Sremič | ბ ი ზ ე ლ ი ს კ ო ს რ ე მ ი ჩ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Cviček | ც ვ ი ჩ ე კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Dolenjska | დ ო ლ ე ნ ი ს კ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Goriška Brda | გ ო რ ი შ კ ა ბ რ დ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Kras | კ რ ა ს | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Metliška črnina | მ ე ტ ლ ი შ კ ა ჩ რ ნ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Prekmurje | პ რ ე კ მ უ რ ი ე | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Slovenska Istra | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ი ს ტ რ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Štajerska Slovenija | შ ტ ა ი ე რ ს კ ა ს ლ ო ვ ე ნ ი ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Teran | ტ ე რ ა ნ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Vipavska dolina | ვ ი პ ა ვ ს კ ა დ ო ლ ი ნ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SI | Podravje | პ ო დ რ ა ვ ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Posavje | პ ო ს ა ვ ი ე | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SI | Primorska | პ რ ი მ ო რ ს კ ა | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
SK | Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský | ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Karpatská perla | კ ა რ პ ა ტ ს კ ა პ ე რ ლ ა | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský | მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ა / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ე / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky | ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ა / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ე / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Skalický rubín | ს კ ა ლ ი ც კ ი რ უ ბ ი ნ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský | ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ტ რ ე დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Vinohradnícka oblasť Tokaj | ვ ი ნ ო ხ რ ა დ ნ ი ჩ კ ა ო ბ ლ ა ს ტ ტ ო კ ა ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský | ვ ი ხ ო დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
SK | Slovenská / Slovenské / Slovenský | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
UK | Darnibole | დ ა რ ნ ი ბ ო ლ | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | English | ი ნ გ ლ ი შ ი (ი ნ გ ლ ი ს უ რ ი ) | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | Welsh | ვ ე ლ შ ი | Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP) |
UK | English Regional | ი ნ გ ლ ი შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
UK | Welsh Regional | ვ ე ლ შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი | Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) |
Wina Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński |
ა ხ ა შ ე ნ ი | Akhasheni |
ა ტ ე ნ უ რ ი | Atenuri |
გ უ რ ჯ ა ა ნ ი | Gurjaani |
კ ა ხ ე თ ი (კ ა ხ უ რ ი ) | Kakheti (Kakhuri) |
კ ა რ დ ე ნ ა ხ ი | Kardenakhi |
ხ ვ ა ნ ჭ კ ა რ ა | Khvanchkara |
კ ო ტ ე ხ ი | Kotekhi |
ქ ი ნ ძ მ ა რ ა უ ლ ი | Kindzmarauli |
ყ ვ ა რ ე ლ ი | Kvareli |
მ ა ნ ა ვ ი | Manavi |
მ უ კ უ ზ ა ნ ი | Mukuzani |
ნ ა ფ ა რ ე უ ლ ი | Napareuli |
ხ ა შ მ ი ს ს ა ფ ე რ ა ვ ი | Saperavi Khashmi |
ს ვ ი რ ი | Sviri |
თ ე ლ ი ა ნ ი | Teliani |
ტ ი ბ ა ა ნ ი | Tibaani |
წ ი ნ ა ნ დ ა ლ ი | Tsinandali |
ტ ვ ი შ ი | Tvishi |
ვ ა ზ ი ს უ ბ ა ნ ი | Vazisubani |
CZĘŚĆ B
Napoje spirytusowe Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński | Typ produktu |
BE | Balegemse jenever | ბ ა ლ ე ჯ ე მ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | Hasseltse jenever / Hasselt | ჰ ა ს ე ლ ტ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჰ ა ს ე ლ ტ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | ო 'დ ე ფ ლ ა ნ დ ე რ -ო ს ტ -ვ ლ ა მ ს ე გ რ ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE | Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie | პ ე კ ე ტ პ ე კ ე ტ / პ ე კ ე ტ -პ ე კ ე ტ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL | Jonge jenever/ jonge genever | ჟ ო ნ ჯ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჟ ო ნ ჯ ე ჯ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL | Oude jenever / oude genever | უ დ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / უ დ ე ჯ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ დ ე გ რ ე ნ / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR DE | Genièvre / Jenever / Genever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ /ჟ ე ნ ე ვ ე /ჟ ე ნ ე ვ ე | Napoje spirytusowe jałowcowe |
BE NL FR DE | Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever | ჟ ე ნ ი ე ვ რ ო ფ რ უ ი / ფ რ უ ხ ტ ე ნ ჟ ე ნ ე ვ ე რ / ჟ ე ნ ე ვ ე რ მ ე ტ ფ რ უ ხ ტ ე ნ / ფ რ უ ხ ტ ჯ ე ნ ე ვ ე რ | Pozostałe napoje spirytusowe |
BG | Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas | ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ბ უ რ გ ა ს / ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ბ უ რ გ ა ს ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo | კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ლ ო ვ ო / კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა კ ა რ ლ ო ვ ო დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie | პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ პ ო მ ო რ ი ე / პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა პ ო მ ო რ ი ე დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) | ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი -ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ლ ი ვ ე ნ ) / ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ლ ი ვ ე ნ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja | ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ტ რ ა ლ ჯ ა / ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ტ რ ა ლ ჯ ა დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare | ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე / ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol | ს უ ხ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ხ ი ნ დ ო ლ / ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა /გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ი დ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
BG | Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte | გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე | Okowita z wina gronowego |
BG | Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat | კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ / კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ | Okowita z wina gronowego |
BG | Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech | ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ლ ო ვ ე ჩ / ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა /ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ლ ო ვ ე ჩ ი დ ა ნ | Okowita owocowa |
BG | Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan | ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ რ ო ი ა ნ / ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ტ რ ო ი ა ნ ი დ ა ნ | Okowita owocowa |
CZ | Karlovarská Hořká | კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ა ჰ ო რ ჟ კ ა | Likier |
DE | Emsländer Korn / Kornbrand | ე მ ს ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Haselünner Korn / Kornbrand | ჰ ა ზ ე ლ ი უ ნ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Hasetaler Korn / Kornbrand | ჰ ა ზ ე ტ ა ლ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Münsterländer Korn / Kornbrand | მ ი უ ნ ს ტ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Sendenhorster Korn / Kornbrand | ზ ე ნ დ ე ნ ჰ ო რ ს ტ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
DE | Deutscher Weinbrand | დ ო ი ჩ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
DE | Pfälzer Weinbrand | პ ფ ე ლ ც ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
DE | Fränkischer Obstler | ფ რ ე ნ კ ი შ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ | Okowita owocowa |
DE | Fränkisches Kirschwasser | ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს კ ი რ შ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Fränkisches Zwetschgenwasser | ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Kirschwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ კ ი რ შ ვ ა ს ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Mirabellenwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ მ ი რ ა ბ ე ლ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Williamsbirne | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს ბ ი რ ნ ე | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ | Okowita owocowa |
DE | Schwarzwälder Himbeergeist | შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ჰ ი მ ბ ე ე რ გ ა ი ს თ | Geist |
DE | Bayerischer Gebirgsenzian | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ გ ე ბ ი რ გ ს ე ნ ც ი ა ნ | Goryczka |
DE | Ostfriesischer Korngenever | ო ს ტ ფ რ ი ზ ი შ ე რ კ ო რ ნ გ ე ნ ე ვ ე რ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
DE | Steinhäger | შ ტ ა ი ნ ჰ ე გ ე რ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
DE | Rheinberger Kräuter | რ ა ი ნ ბ ე რ გ ე რ კ რ ო ი ტ ე რ | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
DE | Bayerischer Kräuterlikör | ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ქ რ ო ი თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Benediktbeurer Klosterlikör | ბ ე ნ დ ი ქ ტ ბ ო ი რ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Berliner Kümmel | ბ ე რ ლ ი ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Blutwurz | ბ ლ უ თ ვ უ რ ც | Likier |
DE | Chiemseer Klosterlikör | ქ ი მ ზ ე ე რ ქ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Ettaler Klosterlikör | ე ტ ა ლ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
DE | Hamburger Kümmel | ჰ ა მ ბ უ რ გ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Hüttentee | ჰ ი უ თ ე ნ თ ე ე | Likier |
DE | Münchener Kümmel | მ ი უ ნ ხ ე ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ | Likier |
DE | Bärwurz | ბ ე რ ვ უ რ ც | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE | Königsberger Bärenfang | კ ო ე ნ ი გ ს ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE | Ostpreußischer Bärenfang | ო ს ტ პ რ ო ი ს ი შ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ | Pozostałe napoje spirytusowe |
DE AT BE | Korn / Kornbrand | კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita zbożowa |
EE | Estonian vodka | ე ს ტ ო ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა | Wódka |
IE | Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) | ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი ი /ვ ი ს კ ე ბ ი თ ე ა ი რ ი ნ ა ჰ /ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი | Whisky / Whiskey |
IE | Irish Cream | ა ი რ ი შ კ რ ი მ | Likier |
IE | Irish Poteen / Irish Poitín | ა ი რ ი შ პ ო ტ ი ნ / ა ი რ ი შ პ ო ი ტ ი ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
EL | Τσικουδιά / Tsikoudia | ც ი კ უ დ ი ა / ც ი კ უ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete | ც ი კ უ დ ი ა კ რ ი ტ ი ს / კ რ ე ტ ი ს ც ი კ უ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο / Tsipouro | ც ი პ უ რ ო / ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly | ც ი პ უ რ ო თ ე ს ა ლ ი ა ს / თ ე ს ა ლ ი ა ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia | ც ი პ უ რ ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ი ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos | ც ი პ უ რ ო ტ ი რ ნ ა ვ უ / ტ ი რ ნ ა ვ ო ს ც ი პ უ რ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
EL | Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace | უ ს ო ტ რ ა კ ი ს / ტ რ ა კ ი ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata | უ ს ო კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს / კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia | უ ს ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene | უ ს ო მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari | უ ს ო პ ლ ო მ ა რ ი უ / პ ლ ო მ ა რ ი ს უ ს ო | Anis destylowany |
EL | Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos | კ ი ტ რ ო ნ ა ქ ს უ / ნ ა ქ ს ო ს კ ი ტ რ ო | Likier |
EL | Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu | კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს / კ ო რ ფ უ ს კ უ მ კ უ ა ტ | Likier |
EL | Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios | მ ა ც ი ხ ა ხ ი უ / კ ი ო ს მ ა ც ი კ ა | Likier |
EL | Τεντούρα / Tentoura | ტ ე ნ დ უ რ ა / ტ ე ნ ტ უ რ ა | Likier |
EL CY | Ouzo / Oύζο | უ ს ო / უ ს ო | Anis destylowany |
ES | Brandy de Jerez | ბ რ ე ნ დ ი დ ე ხ ე რ ე ს | Brandy - Weinbrand |
ES | Brandy del Penedés | ბ რ ე ნ დ ი დ ე ლ პ ე ნ დ ე ს | Brandy - Weinbrand |
ES | Orujo de Galicia | ო რ უ ხ ო დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
ES | Aguardiente de sidra de Asturias | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს |
Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
ES | Gin de Mahón | ხ ი ნ დ ე მ ა ო ნ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
ES | Anís Paloma Monforte del Cid | ა ნ ი ს პ ა ლ ო მ ა მ ო ნ ფ ო რ ტ ე დ ე ლ ს ი დ | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Chinchón | ჩ ი ნ ჩ ო ნ | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Hierbas de Mallorca | ი ე რ ბ ა ს დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Hierbas Ibicencas | ი ე რ ბ ა ს ი ბ ი ს ე ნ კ ა ს | Napoje spirytusowe anyżowe |
ES | Cantueso Alicantino | კ ა ნ ტ უ ე ს ო ა ლ ი კ ა ნ ტ ი ნ ო | Likier |
ES | Licor café de Galicia | ლ ი კ ო რ კ ა ფ ე დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Likier |
ES | Licor de hierbas de Galicia | ლ ო კ ო რ დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Likier |
ES | Palo de Mallorca | პ ა ლ ო დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა | Likier |
ES | Ratafia catalana | რ ა ტ ა ფ ი ა კ ა ტ ა ლ ა ნ ა | Likier |
ES | Aguardiente de hierbas de Galicia | ა გ უ ა რ დ ი ე ნ ტ ე დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Aperitivo Café de Alcoy | ა პ ე რ ი ტ ი ვ ო კ ა ფ ე დ ე ა ლ კ ო ი | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Herbero de la Sierra de Mariola | ე რ ბ ე რ ო დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე მ ა რ ი ო ლ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Pacharán Navarro | პ ა ჩ ა რ ა ნ ნ ა ვ ა რ ო | Pozostałe napoje spirytusowe |
ES | Ronmiel de Canarias | რ ო ნ მ ი ე ლ დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Rhum de la Guadeloupe | რ ო მ დ ე ლ ა გ ვ ა დ ე ლ უ პ | Rum |
FR | Rhum de la Guyane | რ ო მ დ ე ლ ა გ უ ი ა ნ | Rum |
FR | Rhum de la Martinique | რ ო მ დ ე ლ ა მ ა რ ტ ი ნ ი კ | Rum |
FR | Rhum de la Réunion | რ ო მ დ ე ლ ა რ ე უ ნ ი ო ნ | Rum |
FR | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | რ ო მ დ ე ს ი უ კ რ ე რ ი დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ გ ა ლ ი ო ნ | Rum |
FR | Rhum des Antilles françaises | რ ო მ დ ე ზ ა ნ ტ ი ი ფ რ ა ნ ც ე ზ | Rum |
FR | Rhum des départements français d'outre-mer | რ ო მ დ ე დ ე პ ა რ ტ ე მ ა ნ ფ რ ა ნ ც ე დ 'უ ტ რ -მ ე რ | Rum |
FR | Whisky alsacien / Whisky d'Alsace | ვ ი ს კ ი ა ლ ზ ა ს ი ე ნ /ვ ი ს კ ი დ 'ა ლ ზ ა ს | Whisky / Whiskey |
FR | Whisky breton / Whisky de Bretagne | ვ ი ს კ ი ბ რ ე ტ ო ნ /ვ ი ს კ ი დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Whisky / Whiskey |
FR |
Armagnac (Nazwę »Armagnac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: - Bas-Armagnac - Haut-Armagnac - Armagnac-Ténarèze - Blanche Armagnac) |
ა რ მ ა ნ ი ა კ - ბ ა -ა რ მ ა ნ ი ა კ - ო -ა რ მ ა ნ ი ა კ - ა რ მ ა ნ ი ა კ -ტ ე ნ ა რ ე ზ - ბ ლ ა ნ შ ა რ მ ა ნ ი ა კ |
Okowita z wina gronowego |
FR |
Cognac (Nazwę »Cognac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Fine Champagne - Petite Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) |
კ ო ნ ი ა კ (ს ა ხ ე ლ ი 'კ ო ნ ი ა კ ი ' შ ე ი ძ ლ ე ბ ა გ ა ვ რ ც ო ბ ი ლ ი ქ ნ ა ს შ ე მ დ ე გ ი ტ ე რ მ ი ნ ე ბ ი თ : - ფ ი ნ - გ რ ა ნ დ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - გ რ ა ნ დ შ ა მ პ ა ნ - პ ე ტ ი ტ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - პ ე ტ ი ტ შ ა მ პ ა ნ - ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - ბ ო რ დ ე რ ი - ფ ე ნ ბ უ ა - ბ ო ნ ბ უ ა ) |
Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de Cognac | ო -დ ე -ვ ი დ ე კ ო ნ ი ა კ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de Faugères | ო -დ ე -ვ ი დ ე ფ ო ჟ ე რ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin de la Marne | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ლ ა მ ა რ ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ბ ი უ ჟ ე ი | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ | Okowita z wina gronowego |
FR | Eau-de-vie des Charentes | ო -დ ე -ვ ი დ ე შ ა რ ა ნ ტ | Okowita z wina gronowego |
FR | Fine Bordeaux | ფ ი ნ ბ ო რ დ ო | Okowita z wina gronowego |
FR | Fine de Bourgogne | ფ ი ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Okowita z wina gronowego |
FR | Marc d'Alsace Gewürztraminer | მ ა რ კ დ 'ა ლ ზ ა ს გ ე ვ ი უ რ ც ტ რ ა მ ი ნ ე რ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc d'Auvergne | მ ა რ კ დ 'ო ვ ე რ ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne | მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne | მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Provence | მ ა რ კ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc de Savoie | მ ა რ კ დ ე ს ა ვ უ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | მ ა რ კ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Bugey | მ ა რ კ დ უ ბ ი უ ჟ ი | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Jura | მ ა რ კ დ ი უ ჟ ი უ რ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Marc du Languedoc | მ ა რ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ | Okowita z wytłoków z winogron |
FR | Framboise d'Alsace | ფ რ ა მ ბ უ ა ზ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Kirsch d'Alsace | კ ი რ შ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Kirsch de Fougerolles | კ ი რ შ დ ე ფ უ ჟ ე რ ო ლ | Okowita owocowa |
FR | Mirabelle d'Alsace | მ ი რ ა ბ ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Mirabelle de Lorraine | მ ი რ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო რ ე ნ | Okowita owocowa |
FR | Quetsch d'Alsace | კ ე ტ ჩ დ 'ა ლ ზ ა ს | Okowita owocowa |
FR | Calvados | კ ა ლ ვ ა დ ო ს | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Calvados Domfrontais | კ ა ლ ვ ა დ ო ს დ ო მ ფ რ ო ნ ტ ე | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Calvados Pays d'Auge | კ ა ლ ვ ა დ ო ს პ ე ი დ 'ო ჟ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre de Normandie | ო -დ -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de cidre du Maine | ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ი უ მ ე ნ | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Eau-de-vie de poiré de Normandie | ო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი | Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
FR | Ratafia de Champagne | რ ა ტ ა ფ ი ა დ ე შ ა მ პ ა ნ | Likier |
FR | Cassis de Bourgogne | კ ა ს ი ს დ ე ბ უ რ გ ო ნ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Dijon | კ ა ს ი ს დ ე დ ი ჟ ო ნ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Saintonge | კ ა ს ი ს ს ე ნ ტ ო ნ ჟ | Crème de cassis |
FR | Pommeau de Bretagne | პ ო მ ო დ ე ბ რ ე ტ ა ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Pommeau de Normandie | პ ო მ ო დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი ) | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Pommeau du Maine | პ ო მ ო დ ი უ მ ე ნ | Pozostałe napoje spirytusowe |
FR | Genièvre Flandres Artois | ჟ ე ნ ი ე ვ რ ფ ლ ა ნ დ რ ა რ ტ უ ა | Napoje spirytusowe jałowcowe |
FR IT | Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi | ჟ ე ნ ე პ ი დ ე ზ ა ლ პ / ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ი ა ლ პ ი | Likier |
HR | Hrvatska loza | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ლ ო ზ ა | Okowita owocowa |
HR | Hrvatska stara šljivovica | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ს ტ ა რ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა | Okowita owocowa |
HR | Slavonska šljivovica | ს ლ ო ვ ო ნ ს კ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა | Okowita owocowa |
HR | Újfehértói meggypálinka | უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HR | Zadarski maraschino | ზ ა დ ა რ ს კ ი მ ა რ ა ს კ ი ნ ო | Maraschino / Marrasquino / Maraskino |
HR | Hrvatska travarica | ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
HR | Hrvatski pelinkovac | ხ ა რ ვ ა ტ ს კ ი პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ა ც | Likier |
IT | Brandy italiano | ბ რ ე ნ დ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ო | Brandy - Weinbrand |
IT | Grappa | გ რ ა პ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa di Barolo | გ რ ა პ ა დ ი ბ ა რ ო ლ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa di Marsala | გ რ ა პ ა დ ი მ ა რ ს ა ლ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa friulana / Grappa del Friuli | გ რ ა პ ა ფ რ ი უ ლ ა ნ ა / გ რ ა პ ა ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa lombarda / Grappa di Lombardia | გ რ ა პ ა ლ ო მ ბ ა რ დ ა / გ რ ა პ ა დ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa piemontese / Grappa del Piemonte | გ რ ა პ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე / გ რ ა პ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia | გ რ ა პ ა ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ა /გ რ ა პ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa trentina / Grappa del Trentino | გ რ ა პ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Grappa veneta / Grappa del Veneto | გ რ ა პ ა ვ ე ნ ე ტ ა /გ რ ა პ ა დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა პ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita z wytłoków z winogron |
IT | Aprikot trentino / Aprikot del Trentino | ა პ რ ი კ ო ტ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ა პ რ ი კ ო ტ დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino | დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano | კ ი რ შ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino | კ ი რ შ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto | კ ი რ შ ვ ე ნ ე ტ ო /კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ფ რ ი -უ ლ ი -ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz del Veneto | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო | Okowita owocowa |
IT | Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino | ს ლ ი ვ ო ვ ი ც ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ / გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა ვ ე ნ -შ ტ ა ი ნ ე რ /გ რ ა ვ ე ნ შ ტ ა ი ნ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ კ ი რ შ / კ ი რ შ დ ე ლ /ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ ი ლ ე / მ ა რ ი ლ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ / ო ბ ს ტ ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ / ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Okowita owocowa |
IT | Williams friulano / Williams del Friuli | უ ი ლ ი ა მ ს ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი | Okowita owocowa |
IT | Williams trentino / Williams del Trentino | უ ი ლ ი ა მ ს ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Okowita owocowa |
IT | Genziana trentina / Genziana del Trentino | ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა /ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო | Goryczka |
IT | Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige | ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ე ნ ც ი ა ნ / ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ 'ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე | Goryczka |
IT | Genepì del Piemonte | ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე | Likier |
IT | Genepì della Valle d'Aosta | ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა | Likier |
IT | Liquore di limone della Costa d'Amalfi | ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი | Likier |
IT | Liquore di limone di Sorrento | ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ ე ნ ტ ო | Likier |
IT | Mirto di Sardegna | მ ი რ ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ა | Likier |
IT | Nocino di Modena | ნ ო ჩ ი ნ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა | Nocino |
CY | Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania | ზ ი ბ ა ნ ი ა / ძ ი ბ ა ნ ი ა / ზ ი ბ ა ნ ა / ზ ი ბ ა ნ ი ა | Okowita z wytłoków z winogron |
LT | Samanė | ს ა მ ა ნ ე | Okowita zbożowa |
LT | Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka | ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ი ლ ი ე ტ უ -ვ ი შ კ ა დ ე გ ტ ი ნ ე /ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ლ ი თ უ ა ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა | Wódka |
LT | Vilniaus džinas / Vilnius Gin | ვ ი ლ ნ ი ა უ ს ჯ ი ნ ა ს / ვ ი ლ ნ ი უ ს ჯ ი ნ | Napoje spirytusowe jałowcowe |
LT | Trejos devynerios | ტ რ ე ჟ ო ს დ ე ვ ი ნ ე რ ი ო ს | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
LT | Trauktinė | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე | Pozostałe napoje spirytusowe |
LT | Trauktinė Palanga | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე პ ა ლ ა ნ გ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
LT | Trauktinė Dainava | ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე დ ა ი ნ ა ვ ა | Pozostałe napoje spirytusowe |
HU | Törkölypálinka | ტ ე რ კ ე ი პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
HU | Békési szilvapálinka | ბ ე კ ე შ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Gönci barackpálinka | გ ე ნ ს ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Kecskeméti barackpálinka | კ ე ჩ კ ე მ ე ტ ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Szabolcsi almapálinka | ს ა ბ ო ლ ჩ ი ა ლ მ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Szatmári szilvapálinka | ს ა ტ მ ა რ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU | Újfehértói meggypálinka | უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
HU AT | Pálinka | პ ა ლ ი ნ კ ა | Okowita owocowa |
AT | Wachauer Weinbrand | ვ ა ხ ა უ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ | Brandy - Weinbrand |
AT | Wachauer Marillenbrand | ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ბ რ ა ნ დ | Okowita owocowa |
AT | Jägertee / Jagertee / Jagatee | ი ე გ ე რ თ ე ე / ი ა გ ე რ თ ე ე /ი ა გ ა თ ე ე | Likier |
AT | Mariazeller Magenlikör | მ ა რ ი ა ც ე ლ ე რ მ ა გ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ რ | Likier |
AT | Steinfelder Magenbitter | შ ტ ა ი ნ ფ ე ლ დ ე რ მ ა გ ე ნ ბ ი თ ე რ | Likier |
AT | Wachauer Marillenlikör | ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ | Likier |
AT | Inländerrum | ი ნ ლ ე ნ დ ე რ უ მ | Pozostałe napoje spirytusowe |
PL | Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | მ ც ე ნ ა რ ე უ ლ ი ა რ ა ყ ი ჩ რ დ ი ლ ო ე თ პ ო დ ლ ე ზ ი ე ს დ ბ ლ ო ბ ი დ ა ნ , ა რ ო მ ა ტ ი -ზ ე ბ უ ლ ი ბ ი ზ ო ნ ი ს ბ ა ლ ა ხ ი ს ე ქ ს ტ რ ა ქ ტ ი თ / ზ ი ო ლ ო ვ ა ზ ნ ი ზ ი ნ ი პ ო ლ ნ ო ც ნ ო პ ო ლ ა ს კ ი ე ჟ | Wódka |
PL | Polska Wódka / Polish Vodka | პ ო ლ ს კ ა ვ ო დ კ ა / პ ო ლ ო ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა ა ნ ფ ო ლ ი შ ვ ო დ კ ა | Wódka |
PL | Polish Cherry | ფ ო ლ ი შ ჩ ე რ ი | Likier |
PT | Rum da Madeira | რ ო მ დ ე მ ა დ ე ი რ ა | Rum |
PT | Aguardente de Vinho Alentejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ა რ ე ჟ ი ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Douro | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ო უ რ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Lourinhã | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ლ უ რ ი ნ ა ნ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente de Vinho Ribatejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ უ | Okowita z wina gronowego |
PT | Aguardente Bagaceira Alentejo | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Aguardente Bagaceira Bairrada | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ბ ა ი რ ა დ ა | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა დ ა რ ე ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ | Okowita z wytłoków z winogron |
PT | Medronho do Algarve | მ ე დ რ ო ნ უ დ უ ა ლ გ ა რ ვ ე | Okowita owocowa |
PT | Poncha da Madeira | პ ო ნ კ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა | Likier |
RO | Vinars Murfatlar | ვ ი ნ ა რ ს მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Segarcea | ვ ი ნ ა რ ს ს ე გ ა რ ჩ ა | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Târnave | ვ ი ნ ა რ ს ტ ე რ ნ ა ვ ე | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Vaslui | ვ ი ნ ა რ ს ვ ა ს ლ უ ი | Okowita z wina gronowego |
RO | Vinars Vrancea | ვ ი ნ ა რ ს ვ რ ა ნ ჩ ა | Okowita z wina gronowego |
RO | Horincă de Cămârzana | ჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე კ ე მ ე რ ზ ა ნ ა | Okowita owocowa |
RO | Pălincă | პ ე ლ ი კ ე | Okowita owocowa |
RO | Ţuică de Argeş | ტ უ ი კ ე დ ე ა რ გ ე შ | Okowita owocowa |
RO | Ţuică Zetea de Medieşu Aurit | ტ უ ი კ ე ზ ე ტ ე ა დ ე მ ე დ ი ე შ უ ა უ რ ი ტ | Okowita owocowa |
SI | Brinjevec | ბ რ ი ნ ჟ ე ვ ე კ | Okowita owocowa |
SI | Dolenjski sadjevec | დ ო ლ ე ნ ჟ ს კ ი ს ა დ ჟ ე ვ ე კ | Okowita owocowa |
SI | Janeževec | ჟ ა ნ ე ჟ ე ვ ე ც | Napoje spirytusowe anyżowe |
SI | Slovenska travarica | ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა | Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter" |
SI | Pelinkovec | პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ე ც | Likier |
SI | Orehovec | ო რ ე ჰ ო ვ ე ც | Nocino |
SI | Domači rum | დ ო მ ა ჩ ი რ უ მ | Pozostałe napoje spirytusowe |
SK | Spišská borovička | ს პ ი შ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა | Napoje spirytusowe jałowcowe |
FI | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland | ს უ ო მ ა ლ ე ა ი ნ ე ნ ვ ო დ კ ა / ფ ი ნ ს კ ვ ო დ კ ა / ვ ო დ კ ა ო ფ ფ ი ნ ლ ე ნ დ ა ნ ფ ი ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა | Wódka |
FI | Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ მ ა რ ჟ ა -ლ ი კ ე ე რ ი / ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ ჰ ე დ ე ლ მ ე ლ ი კ ე ე რ ი / ფ ი ნ ს კ ბ ე რ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ს კ ფ რ უ კ ტ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ი შ ბ ე რ ი ლ ი კ ე რ / ფ ი ნ ი შ ფ რ უ თ ლ ი კ უ ე რ | Likier |
SE | Svensk Vodka / Swedish Vodka | ს ვ ე ნ შ ვ ო დ კ ა / ს ვ ე დ ი შ ვ ო დ კ ა ა ნ შ ვ ე დ უ რ ი ვ ო დ კ ა | Wódka |
SE | Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე დ ი შ ა კ ვ ა ვ ი ტ | Akvavit - aquavit |
SE | Svensk Punsch / Swedish Punch | ს ვ ე ნ შ პ უ ნ ს / ს ვ ე დ ი შ ფ ა ნ რ | Pozostałe napoje spirytusowe |
UK | Scotch Whisky | ს ქ ო ჩ ვ ი ს კ ი | Whisky / Whiskey |
UK | Somerset Cider Brandy | ს ო მ ე რ ს ე თ ს ა ი დ ე რ ბ რ ე ნ დ ი |
Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry |
Napoje spirytusowe Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet łaciński | Typ produktu |
ჭ ა ჭ ა | Chacha | Pozostałe napoje spirytusowe |
CZĘŚĆ C
Wina aromatyzowane Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii Europejskiej | Nazwa, która ma być chroniona | Transkrypcja na alfabet gruziński |
DE | Nürnberger Glühwein | ნ ი უ რ ნ ბ ე რ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ |
DE | Thüringer Glühwein | თ ი უ რ ი ნ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ |
FR | Vermouth de Chambéry | ვ ე რ მ უ ტ დ ე შ ა მ ბ ე რ ი |
HR | Samoborski bermet | ს ა მ ო ბ ო რ ს კ ი ბ ე რ მ ე ტ |
IT | Vermouth di Torino | ვ ე რ მ უ ტ დ ი ტ ო რ ი ნ ო |
Wina aromatyzowane Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej
[...]"
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2020.66.1 |
Rodzaj: | Decyzja |
Tytuł: | Decyzja 1/2020 (2020/273) zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony |
Data aktu: | 23/01/2020 |
Data ogłoszenia: | 04/03/2020 |
Data wejścia w życie: | 23/01/2020 |