uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji 1 , w szczególności jego art. 9 ust. 5,
(1) Rozporządzenie delegowane (UE) nr 148/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości informacji zostało znacząco zmienione. Ponieważ aby poprawić czytelność ram dotyczących sprawozdawczości i zapewnić spójność z nowymi wykonawczymi standardami technicznymi i innymi standardami uzgodnionymi na szczeblu międzynarodowym potrzebne będą dalsze zmiany w rozporządzeniu, należy je uchylić i zastąpić niniejszym rozporządzeniem.
(2) Zgłaszanie kompletnych i rzetelnych szczegółowych informacji na temat instrumentów pochodnych, w tym wskazanie zdarzeń biznesowych powodujących zmiany w instrumentach pochodnych, ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia skutecznego wykorzystania danych dotyczących instrumentów pochodnych.
(3) W przypadku gdy kontrakt pochodny składa się z połączenia kontraktów pochodnych, które są negocjowane razem jako wynik jednej umowy gospodarczej, właściwe organy muszą zrozumieć cechy charakterystyczne każdego z tych kontraktów pochodnych. Ponieważ właściwe organy muszą być również w stanie zrozumieć ogólny kontekst, ze zgłoszenia powinno także wynikać, że kontrakt pochodny stanowi część złożonego instrumentu pochodnego. W związku z tym kontrakty pochodne odnoszące się do połączenia kontraktów pochodnych powinny być zgłaszane w oddzielnych zgłoszeniach dla każdego kontraktu pochodnego z wewnętrznym identyfikatorem, aby zapewnić powiązanie między zgłoszeniami.
(4) W przypadku kontraktów pochodnych składających się z połączenia kontraktów pochodnych, które należy zgłosić w więcej niż jednym zgłoszeniu, określenie, w jaki sposób istotne informacje na temat kontraktu należy rozmieścić w zgłoszeniach, a zatem ile zgłoszeń należy przedłożyć, może być trudne. W związku z tym kontrahenci powinni uzgodnić liczbę zgłoszeń zawierających szczegółowe informacje na temat takiego kontraktu, które to zgłoszenia należy przedłożyć.
(5) W celu umożliwienia elastyczności każdy kontrahent powinien mieć możliwość delegowania do drugiego kontrahenta lub osoby trzeciej obowiązku zgłoszenia kontraktu. Kontrahenci powinni również mieć możliwość wyrażenia zgody na delegowanie do wspólnego podmiotu trzeciego, w tym kontrahenta centralnego ("CCP"), obowiązku dokonywania zgłoszeń. W celu zapewnienia jakości danych, w przypadku gdy w imieniu obu kontrahentów dokonywane jest jedno zgłoszenie, powinno ono zawierać wszystkie istotne szczegółowe informacje dotyczące każdego kontrahenta. W przypadku delegowania obowiązku dokonania zgłoszenia powinno ono zawierać pełen zestaw szczegółowych informacji, które zostałyby przekazane przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia.
(6) Należy zauważyć, że CCP występuje jako strona kontraktu na instrument pochodny. W związku z tym w sytuacji, gdy istniejący kontrakt jest następnie rozliczany przez CCP, powinien on zostać zgłoszony jako kontrakt rozwiązany oraz należy zgłosić nowy kontrakt wynikający z rozliczenia.
(7) Ważne jest również uznanie, że niektóre instrumenty pochodne, takie jak instrumenty pochodne będące przedmiotem obrotu w systemach obrotu lub na zorganizowanych platformach obrotu znajdujących się poza UE, instrumenty pochodne rozliczane przez CCP lub kontrakty różnic kursowych, są często rozwiązywane i włączane do pozycji, a ryzykiem dla takich instrumentów pochodnych zarządza się na poziomie pozycji. Ponadto to wynikająca z tego pozycja, a nie pierwotne instrumenty pochodne na poziomie transakcji, podlega kolejnym zdarzeniom związanym z cyklem życia kontraktu. Aby umożliwić efektywne i rzetelne zgłaszanie takich instrumentów pochodnych, kontrahenci powinni mieć możliwość dokonywania zgłoszeń na poziomie pozycji. W celu zapewnienia, aby kontrahenci nie stosowali sprawozdawczości na poziomie pozycji w sposób niewłaściwy, należy określić szczegółowe warunki, które należy spełnić, aby dokonywać zgłoszeń na poziomie pozycji.
(8) Z perspektywy należytego monitorowania koncentracji ekspozycji oraz ryzyka systemowego kwestią zasadniczej wagi jest zapewnienie, by do repozytoriom transakcji przekazywane były kompletne i rzetelne informacje dotyczące ekspozycji oraz zabezpieczenia wymienianego między dwoma kontrahentami. Wycena kontraktu według wartości rynkowej lub według modelu wskazuje znak i wielkość ekspozycji związanych z tym kontraktem i uzupełnia określone w kontrakcie informacje dotyczące wartości pierwotnej. W związku z tym jest istotne, aby kontrahenci zgłaszali wyceny kontraktów pochodnych zgodnie ze wspólną metodyką. Ponadto równie ważne jest wprowadzenie wymogu zgłaszania wniesionych i otrzymanych początkowych i zmiennych depozytów zabezpieczających dotyczących danego instrumentu pochodnego. W związku z tym kontrahenci, którzy zabezpieczają swoje instrumenty pochodne, powinni zgłaszać takie szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia na poziomie transakcji. W przypadku gdy zabezpieczenie oblicza się na podstawie portfela, kontrahenci powinni zgłaszać wniesione i otrzymane początkowe i zmienne depozyty zabezpieczające dotyczące tego portfela przy użyciu niepowtarzalnego kodu określonego przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Ten niepowtarzalny kod powinien określać konkretny portfel, w ramach którego następuje wymiana zabezpieczenia, a także zapewniać możliwość powiązania z tym konkretnym portfelem wszystkich odpowiednich instrumentów pochodnych.
(9) Kwota nominalna jest podstawową cechą instrumentu pochodnego służącą określeniu zobowiązań związanych z tym instrumentem. Ponadto kwoty nominalne stosuje się jako jeden z mierników służących do oceny ekspozycji, wolumenów obrotu i wielkości rynku instrumentów pochodnych. W związku z tym spójne zgłaszanie kwot nominalnych ma zasadnicze znaczenie. W celu zapewnienia, aby kontrahenci zgłaszali kwoty nominalne w zharmonizowany sposób, należy określić wymaganą metodę obliczania kwoty nominalnej w odniesieniu do produktów różnych rodzajów.
(10) Podobnie informacje dotyczące wyceny instrumentów pochodnych powinny być zgłaszane w sposób spójny, umożliwiając tym samym właściwym organom weryfikację zgłaszanych ekspozycji, ocenę kosztów i płynności na rynkach instrumentów pochodnych, a także porównanie cen podobnych produktów będących przedmiotem obrotu na różnych rynkach.
(11) W wyniku zdarzeń związanych z cyklem życia kontraktu, takich jak rozliczanie, przedłużenie lub kompresja, tworzone są, modyfikowane lub rozwiązywane pewne instrumenty pochodne. Aby umożliwić właściwym organom zrozumienie sekwencji zdarzeń występujących na rynku oraz powiązań między zgłaszanymi instrumentami pochodnymi, konieczne jest zapewnienie metody tworzenia powiązań między wszystkimi odnośnymi instrumentami pochodnymi, na które ma wpływ to samo zdarzenie związane z cyklem życia kontraktu. Ponieważ najskuteczniejszy sposób powiązania instrumentów pochodnych może się różnić w zależności od charakteru zdarzenia, należy określić różne metody tworzenia powiązań.
(12) Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).
(13) ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 2 ,
(14) Aby umożliwić kontrahentom i repozytoriom transakcji podjęcie wszelkich niezbędnych działań w celu dostosowania się do nowych wymogów, datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia należy odroczyć o 18 miesięcy,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Szczegółowe informacje, które określa się w zgłoszeniach na podstawie art. 9 ust. 1 i 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012
Rzeczone szczegółowe informacje przekazuje się w jednym zgłoszeniu.
Przed upływem terminu zgłoszenia kontrahenci kontraktu pochodnego składającego się z połączenia kontraktów pochodnych, o którym mowa w akapicie pierwszym, uzgadniają liczbę odrębnych zgłoszeń do przesłania do repozytorium transakcji w odniesieniu do tego kontraktu pochodnego.
Kontrahent dokonujący zgłoszenia tworzy powiązanie pomiędzy tymi odrębnymi zgłoszeniami za pomocą identyfikatora, który jest niepowtarzalny na poziomie kontrahenta, a grupą zgłoszeń instrumentów pochodnych, zgodnie z polem 6 w tabeli 2 w załączniku.
Rozliczone transakcje
Zgłaszanie na poziomie pozycji
Zgłaszanie ekspozycji
Kwota nominalna
Zgłaszając harmonogram zmian kwoty nominalnej, kontrahenci wskazują wszystkie następujące elementy:
Cena
Tworzenie powiązań między zgłoszeniami
Kontrahent dokonujący zgłoszenia lub podmiot odpowiedzialny za zgłaszanie tworzy powiązanie pomiędzy zgłoszeniami dotyczącymi instrumentów pochodnych zawartych lub rozwiązanych w wyniku tego samego zdarzenia, o którym mowa w polu 152 w tabeli 2 w załączniku, w następujący sposób:
Uchylenie
Rozporządzenie delegowane (UE) nr 148/2013 traci moc.
Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 29 kwietnia 2024 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 czerwca 2022 r.
Tabela 1
Sekcja | Pole | Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu | |
1 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Znacznik czasu zgłoszenia | Data i godzina przekazania zgłoszenia do repozytorium transakcji. |
2 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Identyfikator podmiotu przekazującego zgłoszenie |
W przypadku gdy podmiot odpowiedzialny za dokonanie zgłoszenia delegował obowiązek dokonania zgłoszenia do osoby trzeciej lub drugiego kontrahenta, podmiot ten musi zostać zidentyfikowany w tym polu za pomocą niepowtarzalnego kodu. W przeciwnym razie w tym polu należy wskazać podmiot odpowiedzialny za zgłaszanie. |
3 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Podmiot odpowiedzialny za zgłaszanie |
Jeżeli wyłączną odpowiedzialność i odpowiedzialność prawną za sprawozdawczość w imieniu obu kontrahentów zgodnie z art. 9 ust. 1a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (1) ponosi kontrahent finansowy, a kontrahent niefinansowy nie decyduje się na zgłoszenie we własnym zakresie szczegółowych informacji na temat swoich kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, niepowtarzalny kod identyfikujący tego kontrahenta finansowego. W przypadku gdy za dokonywanie zgłoszeń w imieniu przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) zgodnie z art. 9 ust. 1b tego rozporządzenia odpowiedzialna i prawnie odpowiedzialna jest spółka zarządzająca, niepowtarzalny kod identyfikujący tę spółkę zarządzającą. W przypadku gdy za dokonywanie zgłoszeń w imieniu alternatywnego funduszu inwestycyjnego (AFI) zgodnie z art. 9 ust. 1c tego rozporządzenia odpowiedzialny i prawnie odpowiedzialny jest zarządzający alternatywnym funduszem inwestycyjnym (ZAFI), niepowtarzalny kod identyfikujący tego ZAFI. W przypadku gdy upoważniony podmiot, który jest odpowiedzialny za zarządzanie IORP i działanie w jej imieniu, jest odpowiedzialny i prawnie odpowiedzialny za dokonywanie zgłoszeń w jej imieniu zgodnie z art. 9 ust. 1d tego rozporządzenia, niepowtarzalny kod identyfikujący ten podmiot. Niniejsze pole ma zastosowanie wyłącznie do instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
4 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kontrahent 1 (kontrahent dokonujący zgłoszenia) |
Identyfikator kontrahenta transakcji na instrumentach pochodnych, który wypełnia swój obowiązek zgłaszania za pośrednictwem danego zgłoszenia. W przypadku przypisanej transakcji na instrumentach pochodnych realizowanej przez zarządzającego funduszem w imieniu funduszu, jako kontrahenta zgłasza się fundusz, a nie zarządzającego funduszem. |
5 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Charakter kontrahenta 1 | Należy wskazać, czy kontrahent 1 jest kontrahentem centralnym ("CCP"), kontrahentem finansowym lub kontrahentem niefinansowym zdefiniowanym w art. 2 pkt 1, 8 i 9 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, lub podmiotem, o którym mowa w art. 1 ust. 5 tego rozporządzenia. |
6 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Sektor przedsiębiorstw, w którym działa kontrahent 1 | Charakter działalności przedsiębiorstwa kontrahenta 1. Jeżeli kontrahent 1 jest kontrahentem finansowym, pole to zawiera wszystkie niezbędne kody zawarte w taksonomii kontrahentów finansowych w polu 6 tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/1860 (2) i mające zastosowanie do tego kontrahenta. |
Jeżeli kontrahent 1 jest kontrahentem niefinansowym, pole to zawiera wszystkie niezbędne kody zawarte w taksonomii kontrahentów niefinansowych w polu 6 tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860 i mające zastosowanie do tego kontrahenta. W przypadku zgłoszenia więcej niż jednego rodzaju działalności należy podać kody uszeregowane według względnego znaczenia danego rodzaju działalności. |
|||
7 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania dla kontrahenta 1 | Informacje, czy kontrahent 1 w dniu zawarcia transakcji przekracza próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania, o którym mowa w art. 4a ust. 3 lub art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
8 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Rodzaj identyfikatora kontrahenta 2 | Wskazanie, czy do identyfikacji kontrahenta 2 wykorzystano LEI. |
9 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kontrahent 2 |
Identyfikator drugiego kontrahenta transakcji na instrumentach pochodnych. W przypadku przypisanej transakcji na instrumentach pochodnych realizowanej przez zarządzającego funduszem w imieniu funduszu, jako kontrahenta zgłasza się fundusz, a nie zarządzającego funduszem. |
10 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kraj kontrahenta 2 | W przypadku gdy kontrahent 2 jest osobą fizyczną, kod kraju zamieszkania tej osoby. |
11 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Charakter kontrahenta 2 | Należy wskazać, czy kontrahent 2 jest CCP, kontrahentem finansowym lub kontrahentem niefinansowym zdefiniowanym w art. 2 pkt 1, 8 i 9 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, lub podmiotem, o którym mowa w art. 1 ust. 5 tego rozporządzenia. |
12 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Sektor przedsiębiorstw, w którym działa kontrahent 2 |
Charakter działalności przedsiębiorstwa kontrahenta 2. Jeżeli kontrahent 2 jest kontrahentem finansowym, pole to zawiera wszystkie niezbędne kody zawarte w taksonomii kontrahentów finansowych w polu 6 tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860 i mające zastosowanie do tego kontrahenta. Jeżeli kontrahent 2 jest kontrahentem niefinansowym, pole to zawiera wszystkie niezbędne kody zawarte w taksonomii kontrahentów niefinansowych w polu 6 tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860 i mające zastosowanie do tego kontrahenta. W przypadku zgłoszenia więcej niż jednego rodzaju działalności należy podać kody uszeregowane według względnego znaczenia danego rodzaju działalności. |
13 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania dla kontrahenta 2 | Informacje, czy kontrahent 2 w dniu zawarcia transakcji przekracza próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania, o którym mowa w art. 4a ust. 3 lub art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
14 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Obowiązek zgłaszania spoczywający na kontrahencie 2 | Wskazanie, czy na kontrahencie 2 spoczywa obowiązek zgłaszania na podstawie rozporządzenia (UE) nr 648/2012, niezależnie od tego, kto ponosi odpowiedzialność i odpowiedzialność prawną za dokonywanie zgłoszeń w jego imieniu. |
15 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Identyfikator brokera | W przypadku gdy w charakterze pośrednika kontrahenta 1 działa broker, nie stając się samym kontrahentem, kontrahent 1 identyfikuje tego maklera za pomocą niepowtarzalnego kodu. |
16 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Członek rozliczający |
Identyfikator członka rozliczającego, za pośrednictwem którego transakcja na instrumentach pochodnych była rozliczana przez CCP. Ten element danych ma zastosowanie do rozliczonych transakcji. |
17 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kierunek | Wskazanie, czy kontrahent 1 jest kupującym czy sprzedającym według stanu na dzień zawarcia instrumentu pochodnego. |
18 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kierunek "nogi" 1 | Wskazanie, czy kontrahent 1 jest płatnikiem czy odbiorcą "nogi" 1 według stanu na dzień zawarcia instrumentu pochodnego. |
19 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kierunek "nogi" 2 | Wskazanie, czy kontrahent 1 jest płatnikiem czy odbiorcą "nogi" 2 według stanu na dzień zawarcia instrumentu pochodnego. |
20 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Bezpośredni związek z działalnością handlową lub działalnością samofinansującą |
Informacja, czy kontrakt jest w obiektywny i mierzalny sposób bezpośrednio związany z działalnością gospodarczą lub działalnością w zakresie zarządzania aktywami i pasywami kontrahenta 1, o których mowa w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. Pole to wypełnia się wyłącznie w przypadku, gdy kontrahent 1 jest kontrahentem niefinansowym zdefiniowanym w art. 2 pkt 9 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
(1)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1). (2)Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1860 z dnia 10 czerwca 2022 r. ustanawiające, na potrzeby stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012, wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do standardów, formatów, częstotliwości i metod oraz zasad dokonywania zgłoszeń (zob. s. 68 niniejszego Dziennika Urzędowego). |
Sekcja | Pole | Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu | |
1 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | Unikatowy identyfikator transakcji (UTI) | Unikatowy identyfikator transakcji, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860. |
2 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | Numer referencyjny zgłoszenia | W przypadku gdy instrument pochodny został wykonany w systemie obrotu - niepowtarzalny dla wykonania tego instrumentu numer wygenerowany przez ten system obrotu. |
3 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | UTI poprzedniej transakcji (dla transakcji, między którymi występuje relacja typu "jeden za jeden" i "jeden za wiele") |
UTI przypisana do poprzedniej transakcji, która doprowadziła do zgłoszonej transakcji ze względu na zdarzenie związane z cyklem życia kontraktu, w ramach związku typu jeden do jednego między transakcjami (np. w przypadku przedłużenia, gdy transakcja zostaje rozwiązana i wygenerowana zostaje nowa transakcja) lub w ramach związku typu jeden do wielu między transakcjami (np. w ramach rozliczania lub jeżeli transakcja zostaje podzielona na kilka różnych transakcji). Ten element danych nie ma zastosowania przy zgłaszaniu związków typu wiele do jednego i wiele do wielu między transakcjami (np. w przypadku kompresji). |
4 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | UTI późniejszej pozycji | UTI pozycji, do której włączono dany instrument pochodny. Pole to ma zastosowanie wyłącznie do zgłoszeń dotyczących rozwiązania instrumentu pochodnego ze względu na jego włączenie do pozycji. |
5 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | Identyfikator na potrzeby posttransakcyjnej redukcji ryzyka (PTRR) | Identyfikator wygenerowany przez dostawcę usług PTRR lub CCP świadczącego usługę PTRR w celu połączenia wszystkich instrumentów pochodnych objętych danym zdarzeniem PTRR i wynikających z tego zdarzenia. |
6 | Sekcja 2a - Identyfikatory i odnośniki | Identyfikator pakietu |
Identyfikator (określony przez kontrahenta 1) w celu powiązania instrumentów pochodnych w tym samym pakiecie zgodnie z art. 1 ust. 3 akapit trzeci niniejszego rozporządzenia. Pakiet może obejmować transakcje podlegające zgłoszeniu i transakcje niepodlegające zgłoszeniu. |
7 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Międzynarodowy kod identyfikujący papier wartościowy (ISlN) | Kod ISIN identyfikujący produkt, jeżeli produkt ten jest dopuszczony do obrotu lub jest przedmiotem obrotu na rynku regulowanym, wielostronnej platformie obrotu, zorganizowanej platformie obrotu lub w podmiocie systematycznie internalizującym transakcje. |
8 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Unikatowy identyfikator produktu (UPI) | UPI identyfikujący produkt. |
9 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Klasyfikacja produktu | Kod klasyfikacji instrumentów finansowych (kod CFI) dotyczący instrumentu. |
10 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Rodzaj kontraktu | Każdy zgłoszony kontrakt klasyfikuje się według jego rodzaju. |
11 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Klasa aktywów | Każdy zgłoszony kontrakt klasyfikuje się według klasy jego aktywów bazowych. |
12 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Instrument pochodny oparty na kryptoaktywach | Wskazanie, czy instrument pochodny jest oparty kryptoaktywach. |
13 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Rodzaj identyfikatora instrumentu bazowego | Rodzaj odnośnego identyfikatora instrumentu bazowego. |
14 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Identyfikator instrumentu bazowego |
Bezpośredni instrument bazowy identyfikuje się za pomocą niepowtarzalnego identyfikatora dotyczącego tego instrumentu bazowego w oparciu o jego rodzaj. W przypadku swapów ryzyka kredytowego należy podać kod ISIN zobowiązania referencyjnego. |
15 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Wskazanie indeksu bazowego | Wskaźnik indeksu instrumentu bazowego, w stosownych przypadkach. |
16 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Nazwa indeksu bazowego | Pełna nazwa indeksu instrumentu bazowego nadana przez dostawcę indeksu. |
17 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Kod koszyka niestandardowego | Jeżeli transakcja na instrumentach pochodnych opiera się na koszyku strukturyzowanym, niepowtarzalny kod nadany przez podmiot odpowiedzialny za strukturę koszyka w celu powiązania jego składników. |
18 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Identyfikator składników koszyka | W przypadku koszyków strukturyzowanych składających się między innymi z instrumentów finansowych będących przedmiotem obrotu w systemie obrotu określa się wyłącznie instrumenty finansowe będące przedmiotem obrotu w systemie obrotu. |
19 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Waluta rozliczeniowa 1 |
W stosownych przypadkach waluta rozrachunku pieniężnego transakcji. W przypadku produktów wielowalutowych, które nie podlegają kompensowaniu - waluta rozliczeniowa "nogi" 1. Ten element danych nie ma zastosowania do produktów rozliczanych fizycznie (np. rozliczanych fizycznie opcji na swapy). |
20 | Sekcja 2b - Informacje dotyczące kontraktu | Waluta rozliczeniowa 2 |
W stosownych przypadkach waluta rozrachunku pieniężnego transakcji. W przypadku produktów wielowalutowych, które nie podlegają kompensowaniu - waluta rozliczeniowa "nogi" 2. Ten element danych nie ma zastosowania do produktów rozliczanych fizycznie (np. rozliczanych fizycznie opcji na swapy). |
21 | Sekcja 2c - Wycena | Kwota wyceny |
Wycena kontraktu według wartości rynkowej lub wycena według modelu, o których mowa w art. 4 niniejszego rozporządzenia. W odniesieniu do rozliczonej transakcji stosuje się wycenę CCP. |
22 | Sekcja 2c - Wycena | Waluta wyceny | Waluta, w której denominuje się kwotę wyceny. |
23 | Sekcja 2c - Wycena | Znacznik czasu wyceny | Data i godzina ostatniej wyceny według wartości rynkowej dostarczonej przez CCP lub obliczonej na podstawie bieżącej lub ostatniej dostępnej ceny rynkowej transakcji wejściowych. |
24 | Sekcja 2c - Wycena | Metoda wyceny |
Źródło i metoda wyceny transakcji stosowana przez kontrahenta 1. Jeżeli w wycenie wykorzystuje się co najmniej jedną transakcję wejściową, którą klasyfikuje się jako wycenianą według modelu, wówczas całą wycenę klasyfikuje się jako wycenę według modelu. Jeżeli wykorzystywane są wyłącznie transakcje wejściowe, które klasyfikuje się jako wyceniane według wartości rynkowej, wówczas całą wycenę klasyfikuje się jako wycenę według wartości rynkowej. |
25 | Sekcja 2c - Wycena | Współczynnik delta |
Stosunek zmiany ceny transakcji na instrumentach pochodnych do zmiany ceny instrumentu bazowego. Niniejsze pole ma zastosowanie wyłącznie do opcji i opcji na swapy. Kontrahenci finansowi i kontrahenci niefinansowi, o których mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, zgłaszają codziennie zaktualizowany współczynnik delta. |
26 | Sekcja 2d - Zabezpieczenie | Wskazanie, czy zabezpieczenie wniesiono na poziomie portfela | Wskazanie dotyczący tego, czy zabezpieczenie wniesiono na poziomie portfela. Określenie "na poziomie portfela" oznacza zbiór transakcji podlegających obowiązkowi wniesienia wspólnego depozytu zabezpieczającego (w ujęciu netto albo brutto) w przeciwieństwie do scenariusza, w którym depozyt zabezpieczający jest obliczany i księgowany oddzielnie dla każdej pojedynczej transakcji. |
27 | Sekcja 2d - Zabezpieczenie | Kod portfela, dla którego wniesiono zabezpieczenie | Jeżeli zabezpieczenie jest zgłaszane na poziomie portfela, niepowtarzalny kod przypisany portfelowi przez kontrahenta 1. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli zabezpieczenie wniesiono na poziomie transakcji lub jeżeli nie zawarto umowy zabezpieczającej, lub jeżeli nie wniesiono ani nie otrzymano żadnego zabezpieczenia. |
28 | Sekcja 2e - Ograniczanie ryzyka / zgłaszanie | Znacznik czasu potwierdzenia | Data i godzina potwierdzenia, zgodnie z art. 12 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 149/2013 (1). Ma zastosowanie wyłącznie do kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez CCP. |
29 | Sekcja 2e - Ograniczanie ryzyka / zgłaszanie | Potwierdzono |
W przypadku nowych transakcji podlegających zgłoszeniu - czy prawnie wiążące warunki kontraktu pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zostały udokumentowane i uzgodnione (potwierdzone) czy też nie (niepotwierdzone). Jeżeli transakcje udokumentowano i uzgodniono, czy takie potwierdzenie zostało dokonane: - za pośrednictwem wspólnego systemu lub platformy potwierdzania lub prywatnego lub dwustronnego systemu elektronicznego (elektronicznie); - za pośrednictwem dokumentu pisemnego nadającego się do odczytu przez człowieka, takiego jak faks, papier lub ręcznie przetwarzane wiadomości e-mail (nieelektronicznie). Ma zastosowanie wyłącznie do kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez CCP. |
30 | Sekcja 2f - Rozliczanie | Obowiązek rozliczania |
Wskazanie, czy zgłaszany kontrakt należy do kategorii instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które uznano za podlegające obowiązkowi rozliczania, a obaj kontrahenci będący stronami kontraktu podlegają obowiązkowi rozliczania na podstawie rozporządzenia (UE) nr 648/2012, z chwilą wykonania kontraktu. Ma zastosowanie wyłącznie do kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
31 | Sekcja 2f - Rozliczanie | Rozliczono | Wskaźnik tego, czy instrument pochodny został rozliczony przez CCP. |
32 | Sekcja 2f - Rozliczanie | Znacznik czasu rozliczenia |
Data i godzina dokonania rozliczenia. Ma zastosowanie wyłącznie do kontraktów pochodnych, które są rozliczane przez CCP. |
33 | Sekcja 2f - Rozliczanie | Kontrahent centralny |
Identyfikator CCP, który rozliczył transakcję. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli wartość elementu danych "Rozliczone" wynosi "N" ("Nie, nierozliczane centralnie"). |
34 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Rodzaj umowy ramowej | Odniesienie do rodzaju umowy ramowej, na podstawie której kontrahenci zawarli instrument pochodny. |
35 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Rodzaj innej umowy ramowej | Nazwa umowy ramowej. Pole to wypełnia się wyłącznie w przypadku, gdy w polu 34 w niniejszej tabeli wskazano "OTHR". |
36 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Wersja umowy ramowej | W stosownych przypadkach wskazanie roku umowy ramowej właściwej dla zgłaszanej transakcji. |
37 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Transakcja wewnątrzgrupowa | Wskazanie, czy kontrakt zawarto jako transakcję wewnątrzgrupową zgodnie z definicją w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
38 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Posttransakcyjna redukcja ryzyka (PTRR) | Wskazanie, czy kontrakt wynika z operacji posttransakcyjnej w zakresie redukcji ryzyka. |
39 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Rodzaj techniki PTRR |
Wskaźnik rodzaju operacji posttransakcyjnej w zakresie redukcji ryzyka do celów sprawozdawczości na podstawie rozporządzenia (UE) nr 648/2012. Kompresja portfela bez udziału usługodawcy będącego osobą trzecią: Uzgodnienie mające na celu zmniejszenie ryzyka w istniejących portfelach transakcji z wykorzystaniem transakcji pozacenowych głównie w celu zmniejszenia nierozliczonej kwoty nominalnej, liczby transakcji lub w celu dokonania innej harmonizacji warunków w drodze całkowitego lub częściowego rozwiązania transakcji, często też w celu zastąpienia rozwiązanych instrumentów pochodnych nowymi transakcjami odtworzenia. Kompresja portfela z udziałem usługodawcy będącego osobą trzecią lub CCP: Usługa w zakresie posttransakcyjnej redukcji ryzyka (PTRR) świadczona przez usługodawcę lub CCP i mająca na celu zmniejszenie ryzyka w istniejących portfelach transakcji z wykorzystaniem transakcji pozacenowych głównie w celu zmniejszenia nierozliczonej kwoty nominalnej, liczby transakcji lub w celu dokonania innej harmonizacji warunków w drodze całkowitego lub częściowego rozwiązania transakcji, często też w celu zastąpienia rozwiązanych instrumentów pochodnych nowymi transakcjami odtworzenia. Równoważenie struktury portfela/zarządzanie depozytem zabezpieczającym: Usługa w zakresie posttransakcyjnej redukcji ryzyka świadczona przez usługodawcę w celu zmniejszenia ryzyka w istniejącym portfelu transakcji poprzez dodanie nowych transakcji pozacenowych i w przypadku gdy żadne istniejące transakcje w portfelu nie zostały rozwiązane ani zastąpione, a wartość nominalna jest zwiększana, a nie zmniejszana. Pozostałe usługi w zakresie posttransakcyjnej redukcji ryzyka w ramach portfela: Usługa w zakresie posttransakcyjnej redukcji ryzyka świadczona przez usługodawcę w celu zmniejszenia ryzyka w istniejących portfelach transakcji z wykorzystaniem transakcji pozacenowych i w przypadku gdy taka usługa nie kwalifikuje się jako kompresja portfela ani równoważenie struktury portfela. |
40 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Dostawca usług w zakresie PTRR | LEI identyfikujący usługodawcę świadczącego usługi posttransakcyjne w zakresie redukcji ryzyka |
41 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Miejsce realizacji transakcji |
Określenie systemu, w którym wykonano transakcję. W przypadku do transakcji wykonywanych w systemie obrotu, przez podmiot systematycznie internalizujący transakcje ("SI") lub na zorganizowanej platforma obrotu poza Unią należy stosować kod identyfikacyjny segmentu rynku zgodnie z normą ISO 10383. Jeżeli segmentu rynku nie istnieje, należy stosować operacyjny kod identyfikacyjny segmentu rynku. Należy stosować kod identyfikacyjny segmentu rynku "XOFF" w odniesieniu do instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu lub będących przedmiotem obrotu w systemie obrotu, lub w przypadku których złożono wniosek o dopuszczenie, jeżeli transakcja na tym instrumencie finansowym nie jest realizowana w systemie obrotu lub przez podmiot systematycznie internalizujący transakcje, lub zorganizowaną platformę obrotu znajdujące się poza Unią, lub jeżeli kontrahent nie wie, czy prowadzi obrót z kontrahentem 2 działającym w charakterze podmiotu systematycznie internalizującego transakcje. |
Należy stosować kod identyfikacyjny segmentu rynku "XXXX" w odniesieniu do instrumentów finansowych niedopuszczonych do obrotu ani niebędących przedmiotem obrotu w systemie obrotu, lub w przypadku których nie złożono wniosku o dopuszczenie i które nie są przedmiotem obrotu na zorganizowanej platformie obrotu znajdującej się poza Unią. | |||
42 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Znacznik czasu realizacji transakcji | Data i godzina pierwotnego wykonania transakcji, które doprowadziło do wygenerowania nowego UTI. Ten element danych pozostaje niezmienione przez cały okres ważności UTI. W przypadku sprawozdawczości na poziomie pozycji należy wskazać czasu, w którym pozycja została otwarta po raz pierwszy. |
43 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data rozpoczęcia obowiązywania |
Nieskorygowana data rozpoczęcia obowiązywania zobowiązań z tytułu transakcji na instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, wskazana w potwierdzeniu. Jeżeli data rozpoczęcia obowiązywania nie jest określona jako część warunków kontraktu, kontrahenci zgłaszają w tym polu datę wykonania instrumentu pochodnego. |
44 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data wygaśnięcia | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania zobowiązań z tytułu transakcji na instrumentach pochodnych, wskazana w potwierdzeniu. Przedterminowe rozwiązanie nie ma wpływu na ten element danych. |
45 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji |
Data przedterminowego zakończenia transakcji |
Data rozpoczęcia obowiązywania przedterminowego zakończenia (wygaśnięcia) zgłoszonej transakcji. Ten element danych ma zastosowanie, jeżeli zakończenie transakcji następuje przed terminem jej zapadalności ze względu na decyzję ex-interim kontrahenta (lub kontrahentów). |
46 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data ostatecznego rozrachunku określona w umowie |
Nieskorygowana data przewidziana w kontrakcie, do której powinien nastąpić cały transfer środków pieniężnych lub aktywów, a kontrahenci nie powinni już mieć żadnych pozostających do spłaty zobowiązań wobec siebie w ramach tego kontraktu. W przypadku produktów, które nie mają daty ostatecznego rozrachunku określonego w umowie (np. opcji amerykańskich), ten element danych zawiera datę, do której transfer środków pieniężnych lub aktywów miałby miejsce, gdyby rozwiązanie kontraktu miało nastąpić w dacie wygaśnięcia. |
47 | Sekcja 2c - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Rodzaj dostawy | Wskazanie, czy kontrakt jest rozliczany fizycznie czy gotówkowo. |
48 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Cena |
Cena określona w transakcji na instrumentach pochodnych. Nie obejmuje ona opłat, podatków ani prowizji. Jeżeli w chwili zgłaszania nowej transakcji cena nie jest znana, jest ona aktualizowana w miarę dostępności. W przypadku transakcji, które stanowią część pakietu, ten element danych zawiera, w stosownych przypadkach, cenę transakcji będącej składnikiem pakietu. |
49 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Waluta, w jakiej wyrażono cenę |
Waluta, w której denominowana jest cena. Waluta, w jakiej wyrażono cenę, ma zastosowanie tylko wtedy, gdy cena jest wyrażona jako wartość pieniężna. |
Pola 50-52 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian cen. | |||
50 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Nieskorygowana data rozpoczęcia obowiązywania ceny | Nieskorygowana data rozpoczęcia obowiązywania ceny. |
51 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania ceny | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania ceny (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
52 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Cena obowiązująca w okresie między nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania a datą zakończenia obowiązywania | Cena obowiązująca w okresie między nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania a nieskorygowaną datą zakończenia obowiązywania, z tą ostatnią włącznie. |
53 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Cena transakcji pakietowej |
Cena w obrocie dotycząca całego pakietu, którego zgłoszona transakcja na instrumentach pochodnych jest elementem. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy - zgłoszenie nie dotyczy żadnego pakietu lub - stosuje się spread transakcji pakietowej. Ceny i powiązane elementy danych transakcji (waluta, w jakiej wyrażono cenę), które stanowią poszczególne składniki pakietu, zgłasza się, jeżeli są dostępne. Cena transakcji pakietowej może nie być znana w chwili zgłoszenia nowej transakcji, ale może zostać zaktualizowana w późniejszym terminie. |
54 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Waluta, w jakiej wyrażono cenę transakcji pakietowej |
Waluta, w której denominowana jest cena transakcji pakietowej. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy - zgłoszenie nie dotyczy żadnego pakietu lub - stosuje się spread transakcji pakietowej, lub - cena transakcji pakietowej jest wyrażona jako wartość procentowa. |
55 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Kwota nominalna "nogi" 1 | Kwota nominalna "nogi" 1, o której mowa w art. 5 niniejszego rozporządzenia. |
56 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Waluta, w jakiej wyrażono kwotę nominalną "nogi" 1 | W stosownych przypadkach: waluta, w której denominowana jest kwota nominalna "nogi" 1. |
Pola 57-59 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian kwoty nominalnej | |||
57 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data rozpoczęcia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 1 | Nieskorygowana data, w której zaczyna obowiązywać powiązana kwota nominalna "nogi" 1. |
58 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data zakończenia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 1 | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 1 (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
59 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Kwota nominalna "nogi" 1 obowiązująca w powiązanej dacie rozpoczęcia obowiązywania | Kwota nominalna "nogi" 1, która zaczyna obowiązywać w powiązanej nieskorygowanej dacie rozpoczęcia obowiązywania. |
60 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Całkowita ilość nominalna "nogi" 1 |
Zagregowana ilość nominalna bazowego składnika aktywów "nogi" 1 w okresie trwania transakcji. Jeżeli w chwili zgłaszania nowej transakcji ilość nominalna nie jest znana, jest ona aktualizowana w miarę dostępności. |
Pola 61-63 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian ilości nominalnej | |||
61 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data rozpoczęcia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 1 | Nieskorygowana data, w której zaczyna obowiązywać powiązana ilość nominalna "nogi" 1 |
62 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data zakończenia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 1 | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 1 (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
63 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Ilość nominalna "nogi" 1 obowiązująca w powiązanej dacie rozpoczęcia obowiązywania | Ilość nominalna "nogi" 1, która zaczyna obowiązywać w powiązanej nieskorygowanej dacie rozpoczęcia obowiązywania. |
64 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Kwota nominalna "nogi" 2 | W stosownych przypadkach, kwota nominalna "nogi" 2, o której mowa w art. 5 niniejszego rozporządzenia. |
65 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Waluta, w jakiej wyrażono kwotę nominalną "nogi" 2 | W stosownych przypadkach: waluta, w której denominowana jest kwota nominalna "nogi" 2. |
Pola 66-68 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian kwoty nominalnej | |||
66 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data rozpoczęcia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 2 | Nieskorygowana data, w której zaczyna obowiązywać powiązana kwota nominalna "nogi" 2. |
67 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data zakończenia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 2 | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania kwoty nominalnej "nogi" 2 (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
68 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Kwota nominalna "nogi" 2 obowiązująca w powiązanej dacie rozpoczęcia obowiązywania | Kwota nominalna "nogi" 2, która zaczyna obowiązywać w powiązanej nieskorygowanej dacie rozpoczęcia obowiązywania. |
69 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Całkowita ilość nominalna "nogi" 2 |
Zagregowana ilość nominalna bazowego składnika aktywów "nogi" 2 w okresie trwania transakcji. Jeżeli w chwili zgłaszania nowej transakcji ilość nominalna nie jest znana, jest ona aktualizowana w miarę dostępności. |
Pola 70-72 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian ilości nominalnej | |||
70 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data rozpoczęcia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 2 | Nieskorygowana data, w której zaczyna obowiązywać ilość nominalna "nogi" 2. |
71 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data zakończenia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 2 | Nieskorygowana data zakończenia obowiązywania ilości nominalnej "nogi" 2 (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
72 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Ilość nominalna "nogi" 2 obowiązująca w powiązanej dacie rozpoczęcia obowiązywania | Ilość nominalna "nogi" 2, która zaczyna obowiązywać w powiązanej nieskorygowanej dacie rozpoczęcia obowiązywania. |
Sekcja obejmująca pola od 73 do 78 jest powtarzalna. | |||
73 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Rodzaj innej płatności |
Rodzaj innej kwoty płatności Płatność premii opcyjnej nie jest uwzględniana jako rodzaj płatności, ponieważ premie opcyjne są zgłaszane z wykorzystaniem elementu danych dotyczącego premii opcyjnych. |
74 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Kwota innej płatności | Kwoty płatności wraz z odpowiadającymi im rodzajami płatności w celu uwzględnienia wymogów dotyczących opisów transakcji z różnych klas aktywów. |
75 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Waluta innej płatności | Waluta, w której denominuje się kwotę innej płatności. |
76 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Data innej płatności | Nieskorygowana data wypłaty kwoty innej płatności. |
77 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Płatnik dokonujący innej płatności | Identyfikator płatnika kwoty innej płatności. |
78 | Sekcja 2g - Szczegółowe informacje dotyczące transakcji | Odbiorca innej płatności | Identyfikator odbiorcy kwoty innej płatności. |
79 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Stała stopa procentowa "nogi" 1 lub kupon | W stosownych przypadkach wskazanie stałej stopy procentowej "nogi" 1 lub kuponu. |
80 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Konwencja liczenia dni dla płatności według stałej stopy procentowej lub kuponu - "noga" 1 | W stosownych przypadkach: konwencja liczenia dni (często nazywana również ułamkiem liczby dni lub podstawą liczenia dni, lub metodą liczenia dni), która określa sposób obliczania płatności odsetkowych. Jest ona wykorzystywana do obliczenia ułamka roku okresu obliczeniowego i wskazuje liczbę dni w okresie obliczeniowym podzieloną przez liczbę dni w roku. |
81 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość płatności według stałej stopy procentowej lub kuponu - "noga" 1 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla stałej stopy procentowej "nogi" 1 lub kupon. |
82 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości płatności według stałej stopy procentowej lub kuponu - "noga" 1 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów płatności w odniesieniu do stałej stopy procentowej "nogi" 1 lub kupon. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
83 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Identyfikator zmiennej stopy procentowej "nogi" 1 | W stosownych przypadkach: identyfikator stosowanych stóp procentowych, które są ustalane ponownie w z góry określonych odstępach czasu w drodze odniesienia do rynkowej stopy referencyjnej. |
84 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Wskazanie zmiennej stopy procentowej "nogi" 1 | Wskazanie stopy procentowej, jeżeli jest dostępna. |
85 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Nazwa zmiennej stopy procentowej "nogi" 1 | Pełna nazwa stopy procentowej nadana przez dostawcę indeksu. |
86 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Konwencja liczenia dni dla płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 1 | W stosownych przypadkach: konwencja liczenia dni (często nazywana również ułamkiem liczby dni lub podstawą liczenia dni, lub metodą liczenia dni), która określa sposób obliczania płatności odsetkowych z tytułu zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. Jest ona wykorzystywana do obliczenia ułamka roku okresu obliczeniowego i wskazuje liczbę dni w okresie obliczeniowym podzieloną przez liczbę dni w roku. |
87 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 1 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. |
88 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 1 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów płatności w odniesieniu do zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
89 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1 - okres czasu | Przedział czasu opisujący okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. |
90 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1 - mnożnik | Mnożnik przedziału czasu opisującego okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. |
91 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość aktualizacji zmiennej stopy procentowej - "noga" 1 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością ponownego ustalania płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. |
92 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości aktualizacji zmiennej stopy procentowej - "noga" 1 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów ponownego ustalania płatności w odniesieniu do zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 1. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
93 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Spread "nogi" 1 |
W stosownych przypadkach wskazanie spreadu w ramach "nogi" 1: w przypadku transakcji na instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym z okresowymi płatnościami (np. swapy stałej/zmiennej stopy procentowej, swapy stopy procentowej typu zmienna za zmienną, swapy towarowe), - spread ceny referencyjnej w ramach indeksu w odniesieniu do pojedynczej "nogi" (pojedynczych "nóg") o zmiennym oprocentowaniu przypadku, gdy w odniesieniu do "nogi" o zmiennym oprocentowaniu stosuje się spread. - różnica między cenami referencyjnymi w ramach dwóch indeksów w odniesieniu do "nóg" o zmiennym oprocentowaniu. |
94 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Waluta, w jakiej wyrażono spread "nogi" 1 |
W stosownych przypadkach: waluta, w której denominowany jest spread "nogi" 1. Ten element danych ma zastosowanie tylko wtedy, gdy spread jest wyrażony jako kwota pieniężna. |
95 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Stała stopa procentowa "nogi" 2 | W stosownych przypadkach wskazanie stałej stopy procentowej stosowanej w ramach "nogi" 2. |
96 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Konwencja liczenia dni dla płatności według stałej stopy procentowej - "noga" 2 | W stosownych przypadkach: konwencja liczenia dni (często nazywana również ułamkiem liczby dni lub podstawą liczenia dni, lub metodą liczenia dni), która określa sposób obliczania płatności odsetkowych. Jest ona wykorzystywana do obliczenia ułamka roku okresu obliczeniowego i wskazuje liczbę dni w okresie obliczeniowym podzieloną przez liczbę dni w roku. |
97 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość płatności według stałej stopy procentowej - "noga" 2 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla stałej stopy procentowej "nogi" 2. |
98 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości płatności według stałej stopy procentowej - "noga" 2 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów płatności w odniesieniu do stałej stopy procentowej "nogi" 2. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
99 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Identyfikator zmiennej stopy procentowej "nogi" 2 | W stosownych przypadkach: identyfikator stosowanych stóp procentowych, które są ustalane ponownie w z góry określonych odstępach czasu w drodze odniesienia do rynkowej stopy referencyjnej. |
100 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Wskazanie zmiennej stopy procentowej "nogi" 2 | Wskazanie stopy procentowej, jeżeli jest dostępna. |
101 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Nazwa zmiennej stopy procentowej "nogi" 2 | Pełna nazwa stopy procentowej nadana przez dostawcę indeksu. |
102 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Konwencja liczenia dni dla płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 2 | W stosownych przypadkach: konwencja liczenia dni (często nazywana również ułamkiem liczby dni lub podstawą liczenia dni, lub metodą liczenia dni), która określa sposób obliczania płatności odsetkowych z tytułu zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. Jest ona wykorzystywana do obliczenia ułamka roku okresu obliczeniowego i wskazuje liczbę dni w okresie obliczeniowym podzieloną przez liczbę dni w roku. |
103 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 2 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. |
104 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości płatności według zmiennej stopy procentowej - "noga" 2 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów płatności w odniesieniu do zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
105 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2 - okres czasu | Przedział czasu opisujący okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. |
106 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2 - mnożnik | Mnożnik przedziału czasu opisującego okres odniesienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. |
107 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Częstotliwość aktualizacji zmiennej stopy procentowej - "noga" 2 | W stosownych przypadkach: jednostka czasowa związana z częstotliwością ponownego ustalania płatności, np. dzień, tydzień, miesiąc, rok lub czas trwania strumienia dla zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. |
108 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Mnożnik częstotliwości aktualizacji zmiennej stopy procentowej - "noga" 2 |
W stosownych przypadkach: liczba jednostek czasu (wyrażona za pomocą częstotliwości płatności), która określa częstotliwość występowania okresowych terminów ponownego ustalania płatności w odniesieniu do zmiennej stopy procentowej w ramach "nogi" 2. Na przykład transakcja, w ramach której płatności następują co dwa miesiące, jest przedstawiona za pomocą częstotliwości płatności "MNTH" (miesięcznie) i mnożnika częstotliwości płatności równego 2. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli częstotliwość płatności przyjmuje wartość "ADHO". Jeżeli częstotliwości płatności przyjmuje wartość "EXPI", mnożnik częstotliwości płatności wynosi 1. Jeżeli częstotliwość płatności jest śróddzienna, wówczas częstotliwość płatności przyjmuje wartość "DAIL", a mnożnik częstotliwości płatności wynosi 0. |
109 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Spread "nogi" 2 |
W stosownych przypadkach wskazanie spreadu "nogi" 2: w przypadku transakcji na instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym z okresowymi płatnościami (np. swapy stałej lub zmiennej stopy procentowej, swapy stopy procentowej typu zmienna za zmienną, swapy towarowe), - spread ceny referencyjnej w ramach indeksu w odniesieniu do pojedynczej "nogi" (pojedynczych "nóg") o zmiennym oprocentowaniu przypadku, gdy w odniesieniu do "nogi" o zmiennym oprocentowaniu stosuje się spread. - różnica między cenami referencyjnymi w ramach dwóch indeksów w odniesieniu do "nóg" o zmiennym oprocentowaniu. |
110 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Waluta, w jakiej wyrażono spread "nogi" 2 |
W stosownych przypadkach: waluta, w której denominowany jest spread "nogi" 2. Ten element danych ma zastosowanie tylko wtedy, gdy spread jest wyrażony jako kwota pieniężna. |
111 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Spread transakcji pakietowej |
Cena w obrocie dotycząca całego pakietu, którego elementem jest zgłoszona transakcja pakietowe na instrumentach pochodnych. Cena transakcji pakietowej, gdy cena pakietu jest wyrażona jako spread, różnica między dwiema cenami referencyjnymi. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy - zgłoszenie nie dotyczy żadnego pakietu lub - stosuje się cenę transakcji pakietowej. Spread i powiązane elementy danych transakcji (waluta spreadu), które stanowią poszczególne składniki pakietu, zgłasza się, jeżeli są dostępne. Spread transakcji pakietowej może nie być znany w chwili zgłoszenia nowej transakcji, ale może zostać zaktualizowany w późniejszym terminie. |
112 | Sekcja 2h - Stopy procentowe | Waluta, w jakiej wyrażono spread transakcji pakietowej |
Waluta, w której denominowany jest spread transakcji pakietowej. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy - zgłoszenie nie dotyczy żadnego pakietu lub - stosuje się cenę transakcji pakietowej, lub - spread transakcji pakietowej jest wyrażony jako wartość procentowa lub w punktach bazowych. |
113 | Sekcja 2i - Transakcje walutowe | Kurs walutowy 1 | Kurs wymiany między dwiema różnymi walutami określonymi w transakcji na instrumentach pochodnych uzgodniony przez kontrahentów w chwili rozpoczęcia transakcji, wyrażony jako kurs wymiany z przeliczenia waluty bazowej na walutę kwotowaną. |
114 | Sekcja 2i - Transakcje walutowe | Terminowy kurs walutowy | Terminowy kurs walutowy uzgodniony między kontrahentami w kontrakcie. Wyraża się go jako cenę waluty bazowej w walucie kwotowanej. |
115 | Sekcja 2i - Transakcje walutowe | Podstawa kursu walutowego | Para walutowa i kolejność, w której kurs walutowy jest denominowany, w walucie bazowej lub walucie kwotowanej. |
116 | Sekcja 2j - Towary i uprawnienia do emisji (ogólne) | Produkt bazowy | Produkt bazowy określony w klasyfikacji towarów w tabeli 4 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/ 1860 |
117 | Sekcja 2j - Towary i uprawnienia do emisji (ogólne) | Podrodzaj produktu |
Podrodzaj produktu określony w klasyfikacji towarów w tabeli 4 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860 W tym polu należy podać konkretny produkt bazowy. |
118 | Sekcja 2j - Towary i uprawnienia do emisji (ogólne) | Dalszy podrodzaj produktu |
Dalszy podrodzaj produktu określony w klasyfikacji towarów w tabeli 4 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860 W tym polu należy podać konkretny podrodzaj produktu. |
119 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Miejsce lub strefa dostawy | Miejsce lub miejsca dostawy lub obszar lub obszary rynku |
120 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Punkt połączenia międzysystemowego | Wskazanie punktu granicznego lub punktów granicznych określonych w umowie przesyłowej. |
121 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Rodzaj obciążenia | Identyfikacja profilu dostawy. |
Sekcja obejmująca pola od 122 do 131 jest powtarzalna. | |||
122 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Czas rozpoczęcia przedziału czasowego dostawy | Czas rozpoczęcia okresu dostawy w odniesieniu do każdego bloku lub formy. |
123 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Czas zakończenia przedziału czasowego dostawy | Czas zakończenia okresu dostawy w odniesieniu do każdego bloku lub formy. |
124 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Data rozpoczęcia dostawy | Data rozpoczęcia dostawy. |
125 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Data zakończenia dostawy | Data zakończenia dostawy. |
126 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Czas trwania | Czas trwania okresu dostawy. |
127 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Dni tygodnia | Dni tygodnia, w których realizowana jest dostawa. |
128 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Wielkość dostawy | Liczba jednostek uwzględnionych w transakcji dla każdego okresu dostawy określonego w polach 122 i 123. |
129 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Jednostka ilości | Zastosowana jednostka miary. |
130 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Cena/ilość w przedziale czasowym | W stosownych przypadkach, cena za ilość w przedziale czasowym dostawy. |
131 | Sekcja 2k - Towary i uprawnienia do emisji (energia) | Waluta, w jakiej wyrażono cenę/ilość w przedziale czasowym | Walutę, w której wyrażona jest ceny za ilość w okresie dostawy. |
132 | Sekcja 2l - Opcje | Rodzaj opcji |
Wskazanie, czy kontrakt pochodny jest opcją kupna (prawo do zakupu danego bazowego składnika aktywów) lub opcją sprzedaży (prawo do sprzedaży danego składnika aktywów bazowych) lub czy w chwili wykonania kontraktu pochodnego nie można stwierdzić, czy chodzi o opcję kupna czy opcję sprzedaży. W przypadku opcji na swapy jest to: - opcja sprzedaży w przypadku otrzymującejopcji na swapy, w której nabywca ma prawo do zawierania transakcji swap jako odbiorca według stałej stopy procentowej. - opcja kupna w przypadku płacącej opcji na swapy, w której nabywca ma prawo do zawierania transakcji swap jako płatnik według stałej stopy procentowej. W przypadku górnych i dolnych limitów jest to: - opcja sprzedaży w przypadku dolnego limitu. - opcja kupna w przypadku górnego limitu. |
133 | Sekcja 2l - Opcje | Model opcji | Wskazanie, czy opcja może zostać wykonana jedynie w jednym określonym terminie (opcja europejska), w jednym z wielu z góry określonych terminów (opcja bermudzka) lub w dowolnej chwili w trakcie obowiązywania kontraktu (opcja amerykańska). |
134 | Sekcja 2l - Opcje | Kurs wykonania |
- W przypadku opcji innych niż opcje walutowe, opcje na swapy i podobne produkty - cena, po której właściciel opcji może nabyć lub sprzedać bazowy składnik aktywów opcji. - W przypadku opcji walutowych, kurs wymiany, po którym opcja może zostać wykonana, wyrażony jako kurs wymiany z przeliczenia waluty bazowej na walutę kwoto- waną. W przykładzie 0,9426 USD/EUR, USD jest walutą bazową, a EUR jest walutą kwotowaną; 1 USD = 0,9426 EUR. W przypadku gdy kurs wykonania nie jest znany w chwili zgłoszenia nowej transakcji, jest on aktualizowany w miarę dostępności. - W przypadku swapów zmienności i wariancji oraz podobnych produktów w tym elemencie danych zgłasza się kurs wykonania oparty na zmienności. |
Pola 135-137 są powtarzalne i wypełnia się je w przypadku instrumentów pochodnych obejmujących harmonogramy zmian kursu wykonania | |||
135 | Sekcja 2l - Opcje | Data rozpoczęcia obowiązywania kursu wykonania | Nieskorygowana data rozpoczęcia obowiązywania kursu wykonania. |
136 | Sekcja 2l - Opcje | Data zakończenia obowiązywania kursu wykonania | Nieskorygowana data końcowa kursu wykonania (nie ma zastosowania, jeżeli nieskorygowana data zakończenia obowiązywania danego harmonogramu przypada bezpośrednio przed nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania dotyczącą następnego okresu). |
137 | Sekcja 2l - Opcje | Kurs wykonania obowiązujący w powiązanej dacie rozpoczęcia obowiązywania | Kurs wykonania obowiązujący między nieskorygowaną datą rozpoczęcia obowiązywania a nieskorygowaną datą zakończenia, z tą ostatnią włącznie. |
138 | Sekcja 2l - Opcje | Waluta/para walutowa, w jakiej wyrażono cenę wykonania | W przypadku opcji na akcje, opcji towarowych i podobnych produktów - waluta, w której wyrażony jest kurs wykonania. W przypadku opcji walutowych: Para walutowa i kolejność wyrażające kurs wykonania. Jest ona wyrażona w walucie bazowej w stosunku do waluty kwotowanej. |
139 | Sekcja 2l - Opcje | Kwota premii opcyjnej |
W przypadku opcji i opcji na swapy wszystkich klas aktywów, kwota pieniężna płacona przez nabywcę opcji. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy instrument nie jest opcją lub nie zawiera żadnych cech opcjonalności. |
140 | Sekcja 2l - Opcje | Waluta, w jakiej wyrażono premię opcyjną | W przypadku opcji i opcji na swapy wszystkich klas aktywów, waluta, w której denominowana jest premia opcyjna. Ten element danych nie ma zastosowania w przypadku gdy instrument nie jest opcją lub nie zawiera żadnych cech opcjonalności. |
141 | Sekcja 2l - Opcje | Data płatności premii opcyjnej | Nieskorygowana data, w której wypłaca się premię opcyjną. |
142 | Sekcja 2i - Opcje | Termin zapadalności instrumentu bazowego | W przypadku opcji na swapy jest to termin zapadalności swapu bazowego. |
143 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Uprzywilejowanie | Wskazanie uprzywilejowania dłużnego papieru wartościowego, koszyka dłużnych papierów wartościowych lub indeksu bazowego instrumentu pochodnego. |
144 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Podmiot referencyjny | Określenie bazowego podmiotu referencyjnego. |
145 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Seria | W stosownych przypadkach numer serii elementów składowych indeksu. |
146 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Wersja | Jeżeli dojdzie do niewykonania zobowiązania w związku z jednym z elementów składowych indeksu, co będzie wiązało się z koniecznością jego skorygowania, aby wziąć pod uwagę nową łączną liczbę jego elementów składowych, publikuje się nową wersję serii. |
147 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Współczynnik indeksu | Współczynnik stosuje się do kwoty nominalnej (pole 55 w tabeli), aby dostosować ją do wszystkich wcześniejszych zdarzeń kredytowych w tej serii indeksu. |
148 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Transza | Wskazanie, czy kontrakt pochodny jest podzielony na transze. |
149 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Punkt inicjujący indeksu swapów ryzyka kredytowego (CDS) | Określony dolny punkt, w którym poziom strat w portfelu bazowym obniża kwotę nominalną transzy. Na przykład kwota nominalna transzy z punktem inicjującym w wysokości 3 % zostanie obniżona po wystąpieniu 3 % strat w portfelu. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli transakcja nie dotyczy transzy swapu ryzyka kredytowego (indeksu lub koszyka strukturyzowanego). |
150 | Sekcja 2m - Kredytowe instrumenty pochodne | Punkt kończący indeksu CDS | Określony punkt, powyżej którego straty w portfelu bazowym nie obniżają już kwoty nominalnej transzy. Na przykład kwota nominalna w transzy z punktem inicjującym w wysokości 3 % i punktem kończącym w wysokości 6 % zostanie obniżona po wystąpieniu 3 % strat w portfelu. 6 % straty w portfelu zmniejszają kwotę nominalną transzy. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli transakcja nie dotyczy transzy swapu ryzyka kredytowego (indeksu lub koszyka strukturyzowanego). |
151 | Sekcja 2n - Zmiany kontraktu na instrument pochodny | Rodzaj operacji |
- Nowy: Zgłoszenie instrumentu pochodnego na poziomie transakcji lub pozycji po raz pierwszy. - Zmiana: Zmiana warunków lub szczegółowych informacji dotyczących wcześniejzgłoszonego, na poziomie transakcji lub pozycji, instrumentu pochodnego, ale nie korekta zgłoszenia. - Korekta: Zgłoszenie korygujące błędne pola danych w poprzednio złożonym zgłoszeniu. - Rozwiązanie: Rozwiązanie istniejącego instrumentu pochodnego na poziomie transakcji lub pozycji. - Błąd: Anulowanie błędnie złożonego całego zgłoszenia w przypadku, gdy instrument pochodny, na poziomie transakcji lub pozycji, nigdy nie powstał lub nie podlegał wymogom dotyczącym zgłaszania przewidzianym w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, ale został zgłoszony do repozytorium transakcji przez pomyłkę, lub anulowanie zdublowanego zgłoszenia. - Wznowienie: Ponowne otwarcie instrumentu pochodnego, na poziomie transakcji lub pozycji, który anulowano za pomocą rodzaju operacji "Błąd" lub rozwiązano przez pomyłkę. - Wycena: Aktualizacja wyceny instrumentu pochodnego na poziomie transakcji lub pozycji - Składnik pozycji: Zgłoszenie nowego instrumentu pochodnego, który jest włączony do osobnego zgłoszenia dotyczącego pozycji w tym samym dniu. |
152 | Sekcja 2n - Zmiany kontraktu na instrument pochodny | Rodzaj zdarzenia |
- Transakcja: Zawarcie instrumentu pochodnego lub renegocjacja jego warunków, która nie skutkuje zmianą kontrahenta - Wstąpienie w prawa: Zdarzenie, w ramach którego część lub całość instrumentu pochodnego zostaje przeniesiona na kontrahenta 2 (i zgłoszona jako nowy instrument pochodny), a istniejący instrument pochodny zostaje rozwiązany albo jego kwota nominalna ulega zmianie. - PTRR: Działanie posttransakcyjne w zakresie redukcji ryzyka - Przedterminowe rozwiązanie: Rozwiązanie instrumentu pochodnego na poziomie transakcji lub pozycji - Rozliczanie: Rozliczanie zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt (3) rozporządzenia (UE) nr 648/2012 - Wykonanie: Wykonanie w całości lub częściowo opcji lub opcji na swapy przez jednego z kontrahentów transakcji. - Przypisanie: Zdarzenie polegające na przypisaniu, w ramach którego istniejący instrument pochodny zostaje przypisany do innych kontrahentów i zgłoszony jako nowy instrument pochodny o obniżonej kwocie nominalnej. - Zdarzenia kredytowe: Ma zastosowanie wyłącznie do kredytowych instrumentów pochodnych. Zdarzenie kredytowe, które skutkuje zmianą instrumentu pochodnego na poziomie transakcji lub pozycji |
Zdarzenie korporacyjne: Zdarzenie korporacyjne dotyczące akcji bazowych, które ma wpływ na instrumenty pochodne na te akcje - Włączenie do pozycji: Włączenie rozliczanego przez CCP instrumentu pochodnego lub kontraktu różnic kursowych do pozycji, gdy istniejący instrument pochodny zostaje rozwiązany i albo tworzona jest nowa pozycja, albo kwota nominalna istniejącej pozycji ulega zmianie. Aktualizacja - aktualizacja nierozliczonego instrumentu pochodnego przeprowadzona w okresie przejściowym w celu zapewnienia zgodności ze zmienionymi wymogami dotyczącymi zgłaszania |
|||
153 | Sekcja 2n - Zmiany kontraktu na instrument pochodny | Data zdarzenia | Data, w której miało miejsce podlegające zgłoszeniu i ujęte w zgłoszeniu zdarzenie dotyczące kontraktu pochodnego lub, w przypadku zmiany, data rozpoczęcia obowiązywania zmiany. |
154 | Sekcja 2n - Zmiany kontraktu na instrument pochodny | Poziom |
Wskazanie, czy zgłoszenie zostało sporządzone na poziomie transakcji czy pozycji. Zgłoszenie na poziomie pozycji może być wykorzystywane jedynie jako uzupełnienie zgłaszania na poziomie transakcji w celu zgłoszenia zdarzenia posttransakcyjnego i tylko wtedy, gdy poszczególne transakcje na produktach zamiennych zostały zastąpione pozycją. |
(1)Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 149/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących pośrednich uzgodnień rozliczeniowych, obowiązku rozliczania, rejestru publicznego, dostępu do systemu obrotu, kontrahentów niefinansowych, technik ograniczania ryzyka związanego z kontraktami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez kontrahenta centralnego (Dz.U. L 52 z 23.2.2013, s. 11). |
Tabela 3
Pozycja | Sekcja | Pole | Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu |
1 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Znacznik czasu zgłoszenia | Data i godzina przekazania zgłoszenia do repozytorium transakcji. |
2 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Identyfikator podmiotu przekazującego zgłoszenie |
W przypadku gdy podmiot odpowiedzialny za dokonanie zgłoszenia delegował obowiązek dokonanie zgłoszenia do osoby trzeciej lub drugiego kontrahenta, podmiot ten musi zostać zidentyfikowany w tym polu za pomocą niepowtarzalnego kodu. W przeciwnym razie w tym polu należy wskazać podmiot odpowiedzialny za zgłaszanie. |
3 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Podmiot odpowiedzialny za zgłaszanie | Jeżeli wyłączną odpowiedzialność i odpowiedzialność prawną za sprawozdawczość w imieniu obu kontrahentów zgodnie z art. 9 ust. 1a rozporządzenia (UE) nr 648/2012 ponosi kontrahent finansowy, a kontrahent niefinansowy nie decyduje się na zgłoszenie we własnym zakresie szczegółowych informacji na temat swoich kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, niepowtarzalny kod identyfikujący tego kontrahenta finansowego. W przypadku gdy za dokonywanie zgłoszeń w imieniu przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) zgodnie z art. 9 ust. 1b tego rozporządzenia odpowiedzialna |
i prawnie odpowiedzialna jest spółka zarządzająca, niepowtarzalny kod identyfikujący tę spółkę zarządzającą. W przypadku gdy za dokonywanie zgłoszeń w imieniu alternatywnego funduszu inwestycyjnego (AFI) zgodnie z art. 9 ust. 1c tego rozporządzenia odpowiedzialny i prawnie odpowiedzialny jest zarządzający alternatywnym funduszem inwestycyjnym (ZAFI), niepowtarzalny kod identyfikujący tego ZAFI. W przypadku gdy upoważniony podmiot, który jest odpowiedzialny za zarządzanie IORP i działanie w jej imieniu, jest odpowiedzialny i prawnie odpowiedzialny za dokonywanie zgłoszeń w jej imieniu zgodnie z art. 9 ust. 1d tego rozporządzenia, niepowtarzalny kod identyfikujący ten podmiot. Niniejsze pole ma zastosowanie wyłącznie do instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
|||
4 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kontrahent 1 (kontrahent dokonujący zgłoszenia) |
Identyfikator kontrahenta transakcji na instrumentach pochodnych, który wypełnia swój obowiązek zgłaszania za pośrednictwem danego zgłoszenia. W przypadku przypisanej transakcji na instrumentach pochodnych realizowanej przez zarządzającego funduszem w imieniu funduszu, jako kontrahenta zgłasza się fundusz, a nie zarządzającego funduszem. |
5 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Rodzaj identyfikatora kontrahenta 2 | Wskazanie, czy do identyfikacji kontrahenta 2 wykorzystano LEI. |
6 | Strony kontraktu na instrument pochodny | Kontrahent 2 |
Identyfikator drugiego kontrahenta transakcji na instrumentach pochodnych. W przypadku przypisanej transakcji na instrumentach pochodnych realizowanej przez zarządzającego funduszem w imieniu funduszu, jako kontrahenta zgłasza się fundusz, a nie zarządzającego funduszem. |
7 | Zabezpieczenie | Znacznik czasu zabezpieczenia | Data i godzina, od której zgłaszane są wartości depozytów zabezpieczających. |
8 | Zabezpieczenie | Wskazanie, czy zabezpieczenie wniesiono na poziomie portfela | Wskazanie dotyczący tego, czy zabezpieczenie wniesiono na poziomie portfela. Określenie "na poziomie portfela" oznacza zbiór transakcji podlegających obowiązkowi wniesienia wspólnego depozytu zabezpieczającego (w ujęciu netto albo brutto) w przeciwieństwie do scenariusza, w którym depozyt zabezpieczający jest obliczany i księgowany oddzielnie dla każdej pojedynczej transakcji. |
9 | Zabezpieczenie | Kod portfela, dla którego wniesiono zabezpieczenie | Jeżeli zabezpieczenie jest zgłaszane na poziomie portfela, niepowtarzalny kod przypisany portfelowi przez kontrahenta 1. Ten element danych nie ma zastosowania, jeżeli zabezpieczenie wniesiono na poziomie transakcji lub jeżeli nie zawarto umowy zabezpieczającej, lub jeżeli nie wniesiono ani nie otrzymano żadnego zabezpieczenia. |
10 | Zabezpieczenie | UTI | Unikatowy identyfikator transakcji, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/1860. |
11 | Zabezpieczenie | Kategoria zabezpieczenia |
Wskazanie, czy między kontrahentami zawarto umowę zabezpieczającą. Ten element danych podaje się dla każdej transakcji lub każdego portfela, w zależności od tego, czy zabezpieczenie jest dokonywane na poziomie transakcji czy portfela, i ma on zastosowanie zarówno do transakcji rozliczonych, jak i nierozliczonych. |
12 | Zabezpieczenie | Wniesiony przez kontrahenta 1 początkowy depozyt zabezpieczający (przed redukcją wartości) |
Wartość pieniężna początkowego depozytu zabezpieczającego, który został wniesiony przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym w trakcie przekazywania i oczekującym na rozrachunek. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości początkowego depozytu zabezpieczającego, a nie do dziennej zmiany jego wartości. Ten element danych odnosi się zarówno do transakcji nierozliczonych, jak i rozliczonych centralnie. W przypadku transakcji rozliczonych centralnie ten element danych nie obejmuje składek na fundusz na wypadek niewykonania zobowiązania ani zabezpieczenia wniesionego na poczet rezerw płynności na rzecz cCp, tj. przyznanych linii kredytowych. Jeśli wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
13 | Zabezpieczenie | Wniesiony przez kontrahenta 1 początkowy depozyt zabezpieczający (po redukcji wartości) |
Wartość pieniężna początkowego depozytu zabezpieczającego, który został wniesiony przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym w trakcie przekazywania i oczekującym na rozrachunek. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości początkowego depozytu zabezpieczającego po zastosowaniu redukcji wartości (w stosownych przypadkach), a nie do dziennej zmiany wartości depozytu. Ten element danych odnosi się zarówno do transakcji nierozliczonych, jak i rozliczonych centralnie. W przypadku transakcji rozliczonych centralnie ten element danych nie obejmuje składek na fundusz na wypadek niewykonania zobowiązania ani zabezpieczenia wniesionego na poczet rezerw płynności na rzecz CCP, tj. przyznanych linii kredytowych. Jeśli wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
14 | Zabezpieczenie | Waluta wniesionego początkowego depozytu zabezpieczającego |
Waluta, w której denominowany jest wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający. Jeśli wniesiony początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości wniesionych początkowych depozytów zabezpieczających. |
15 | Zabezpieczenie | Wniesiony przez kontrahenta 1 zmienny depozyt zabezpieczający (przed redukcją wartości) | Wartość pieniężna zmiennego depozytu zabezpieczającego wniesionego przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym rozliczanym w środkach pieniężnych i wszelkimi depozytami zabezpieczającymi w trakcie przekazywania i oczekującymi na rozrachunek. |
Nie obejmuje to warunkowego zmiennego depozytu zabezpieczającego. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości zmiennego depozytu zabezpieczającego, zgromadzonej od chwili pierwszego zgłoszenia zmiennych depozytów zabezpieczających wniesionych w odniesieniu do danego portfela lub transakcji. Jeśli wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
|||
16 | Zabezpieczenie | Wniesiony przez kontrahenta 1 zmienny depozyt zabezpieczający (po redukcji wartości) |
Wartość pieniężna zmiennego depozytu zabezpieczającego wniesionego przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym rozliczanym w środkach pieniężnych i wszelkimi depozytami zabezpieczającymi w trakcie przekazywania i oczekującymi na rozrachunek. Nie obejmuje to warunkowego zmiennego depozytu zabezpieczającego. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości zmiennego depozytu zabezpieczającego po zastosowaniu - w stosownych przypadkach - redukcji wartości, zgromadzonej od chwili pierwszego zgłoszenia zmiennych depozytów zabezpieczających wniesionych w odniesieniu do danego portfela lub transakcji. Jeśli wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
17 | Zabezpieczenie | Waluta wniesionego zmiennego depozytu zabezpieczającego |
Waluta, w której denominowany jest wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający. Jeśli wniesiony zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości wniesionych zmiennych depozytów zabezpieczających. |
18 | Zabezpieczenie | Nadwyżka zabezpieczenia wniesionego przez kontrahenta 1 |
Wartość pieniężna każdego dodatkowego zabezpieczenia wniesionego przez kontrahenta 1, oddzielnego i niezależnego od początkowego i zmiennego depozytu zabezpieczającego. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości nadwyżki wniesionego zabezpieczenia przed zastosowaniem redukcji wartości (w stosownych przypadkach), a nie do dziennej zmiany wartości zabezpieczenia. Każda kwota wniesionego początkowego lub zmiennego depozytu zabezpieczającego, która przekracza wymagany początkowy depozyt zabezpieczający lub wymagany zmienny depozyt zabezpieczający, jest zgłaszana jako część odpowiednio wniesionego początkowego depozytu zabezpieczającego lub zmiennego depozytu zabezpieczającego, a nie ujmowana jako nadwyżka wniesionego zabezpieczenia. W przypadku transakcji rozliczanych centralnie nadwyżka zabezpieczenia jest zgłaszana tylko w takim zakresie, w jakim można ją przypisać do konkretnego portfela lub transakcji. |
19 | Zabezpieczenie | Waluta nadwyżki wniesionego zabezpieczenia |
Waluta, w której denominowana jest nadwyżka wniesionego zabezpieczenia. Jeśli nadwyżka wniesionego zabezpieczenia jest denominowana w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości wniesionych nadwyżek zabezpieczenia. |
20 | Zabezpieczenie | Otrzymany przez kontrahenta 1 początkowy depozyt zabezpieczający (przed redukcją wartości) |
Wartość pieniężna początkowego depozytu zabezpieczającego, który został otrzymany przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym w trakcie przekazywania i oczekującym na rozrachunek. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości początkowego depozytu zabezpieczającego, a nie do dziennej zmiany jego wartości. Ten element danych odnosi się zarówno do transakcji nierozliczonych, jak i rozliczonych centralnie. W przypadku transakcji rozliczonych centralnie ten element danych nie obejmuje zabezpieczenia otrzymanego przez CCP w ramach prowadzonej przez niego działalności inwestycyjnej. Jeśli otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
21 | Zabezpieczenie | Otrzymany przez kontrahenta 1 początkowy depozyt zabezpieczający (po redukcji wartości) |
Wartość pieniężna początkowego depozytu zabezpieczającego, który został otrzymany przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym w trakcie przekazywania i oczekującym na rozrachunek. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości początkowego depozytu zabezpieczającego po zastosowaniu redukcji wartości (w stosownych przypadkach), a nie do dziennej zmiany wartości depozytu. Ten element danych odnosi się zarówno do transakcji nierozliczonych, jak i rozliczonych centralnie. W przypadku transakcji rozliczonych centralnie ten element danych nie obejmuje zabezpieczenia otrzymanego przez CCP w ramach prowadzonej przez niego działalności inwestycyjnej. Jeśli otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
22 | Zabezpieczenie | Waluta otrzymanego początkowego depozytu zabezpieczającego |
Waluta, w której denominowany jest otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający. Jeśli otrzymany początkowy depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości otrzymanych początkowych depozytów zabezpieczających. |
23 | Zabezpieczenie | Otrzymany przez kontrahenta 1 zmienny depozyt zabezpieczający (przed redukcją wartości) |
Wartość pieniężna zmiennego depozytu zabezpieczającego otrzymanego przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym rozliczanym w środkach pieniężnych i wszelkimi depozytami zabezpieczającymi w trakcie przekazywania i oczekującymi na rozrachunek. Nie obejmuje to warunkowego zmiennego depozytu zabezpieczającego. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości zmiennego depozytu zabezpieczającego, zgromadzonej od chwili pierwszego zgłoszenia zmiennych depozytów zabezpieczających otrzymanych dla danego portfela/transakcji. Jeśli otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
24 | Zabezpieczenie | Otrzymany przez kontrahenta 1 zmienny depozyt zabezpieczający (po redukcji wartości) |
Wartość pieniężna zmiennego depozytu zabezpieczającego otrzymanego przez kontrahenta 1, łącznie z depozytem zabezpieczającym rozliczanym w środkach pieniężnych i wszelkimi depozytami zabezpieczającymi w trakcie przekazywania i oczekującymi na rozrachunek. Nie obejmuje to warunkowego zmiennego depozytu zabezpieczającego. Jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie portfela, otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do całego portfela; jeżeli zabezpieczenia dokonuje się na poziomie pojedynczych transakcji, otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający odnosi się do takiej pojedynczej transakcji. Pole to odnosi się do całkowitej bieżącej wartości otrzymanego zmiennego depozytu zabezpieczającego po zastosowaniu - w stosownych przypadkach - redukcji wartości, zgromadzonej od chwili pierwszego zgłoszenia zmiennych depozytów zabezpieczających otrzymanych dla danego portfela lub transakcji. Jeśli otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, kwoty te są przeliczane na jedną walutę wybraną przez kontrahenta 1 i zgłaszane jako jedna łączna wartość. |
25 | Zabezpieczenie | Waluta otrzymanego zmiennego depozytu zabezpieczającego |
Waluta, w której denominowany jest otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający. Jeśli otrzymany zmienny depozyt zabezpieczający jest denominowany w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości otrzymanych zmiennych depozytów zabezpieczających. |
26 | Zabezpieczenie | Nadwyżka zabezpieczenia otrzymanego przez kontrahenta 1 |
Wartość pieniężna każdego dodatkowego zabezpieczenia otrzymanego przez kontrahenta 1, oddzielnego i niezależnego od początkowego i zmiennego depozytu zabezpieczającego. Ten element danych odnosi się do całkowitej bieżącej wartości nadwyżki zabezpieczenia przed zastosowaniem redukcji wartości (w stosownych przypadkach), a nie do dziennej zmiany wartości zabezpieczenia. Każda kwota otrzymanego początkowego lub zmiennego depozytu zabezpieczającego, która przekracza wymagany początkowy depozyt zabezpieczający lub wymagany zmienny depozyt zabezpieczający, jest zgłaszana jako część odpowiednio otrzymanego początkowego depozytu zabezpieczającego lub zmiennego depozytu zabezpieczającego, a nie ujmowana jako nadwyżka otrzymanego zabezpieczenia. |
W przypadku transakcji rozliczanych centralnie nadwyżka zabezpieczenia jest zgłaszana tylko w takim zakresie, w jakim można ją przypisać do konkretnego portfela lub transakcji. | |||
27 | Zabezpieczenie | Waluta nadwyżki otrzymanego zabezpieczenia |
Waluta, w której denominowana jest nadwyżka otrzymanego zabezpieczenia. Jeśli nadwyżka otrzymanego zabezpieczenia jest denominowana w więcej niż jednej walucie, ten element danych odzwierciedla jedną z tych walut, na którą kontrahent 1 zdecydował się przeliczyć wszystkie wartości otrzymanych nadwyżek zabezpieczenia. |
28 | Zabezpieczenie | Rodzaj operacji |
Zgłoszenie zawiera jeden z następujących rodzajów operacji: a) nowe saldo depozytów zabezpieczających lub zmiana szczegółowych informacji dotyczących depozytów zabezpieczających są oznaczane jako "Aktualizacja depozytów zabezpieczających"; b) korekta pól danych, które zostały błędnie przekazane w poprzednim zgłoszeniu, oznaczana jest jako "Korekta". |
29 | Zabezpieczenie | Data zdarzenia | Data, w której miało miejsce podlegające zgłoszeniu i ujęte w zgłoszeniu zdarzenie dotyczące kontraktu pochodnego. W przypadku aktualizacji zabezpieczeń - data, na którą przekazywane są informacje zawarte w zgłoszeniu. |
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2022.262.1 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie delegowane 2022/1855 uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości danych podlegających zgłoszeniu repozytoriom transakcji oraz rodzaj zgłoszeń, które należy stosować |
Data aktu: | 10/06/2022 |
Data ogłoszenia: | 07/10/2022 |
Data wejścia w życie: | 29/04/2024, 27/10/2022 |