uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1 ,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2 ,
(1) Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 3 jednym z celów wspólnej polityki rybołówstwa jest zapewnienie takiej eksploatacji żywych zasobów morza, która zapewni zrównoważone korzyści ekonomiczne, środowiskowe i społeczne. Ponadto zgodnie z art. 28 tego rozporządzenia Unia ma zapewniać, aby jej działalność połowowa poza wodami Unii opierała się na takich samych zasadach i normach, jakie mają zastosowanie w prawie Unii w obszarze WPRyb, a jednocześnie promować równe warunki działania dla podmiotów unijnych w porównaniu z podmiotami z państw trzecich.
(2) Decyzją Rady 98/392/WE 4 Unia zatwierdziła Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza. Decyzją Rady 98/414/WE 5 Unia zatwierdziła porozumienie w sprawie wykonania tej konwencji w odniesieniu do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi, które zawiera zasady i przepisy dotyczące ochrony żywych zasobów morza i zarządzania nimi. W ramach swoich szerszych zobowiązań międzynarodowych Unia uczestniczy w działaniach służących ochronie stad ryb na morzu pełnym.
(3) Decyzją Rady 81/608/EWG 6 Europejska Wspólnota Gospodarcza zawarła Konwencję o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnowschodnim Atlantyku (zwaną dalej "konwencją NEAFC"), na mocy której ustanowiono Komisję ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC). Zmiany do konwencji NEAFC z 2004 i 2006 r. przyjęto decyzją Rady 2009/550/WE 7 . Zmiany te formalnie weszły w życie w dniu 29 października 2013 r., jednak zgodnie z Deklaracją z 2005 r. w sprawie interpretacji i wdrażania Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnowschodnim Atlantyku (deklaracją londyńską), uzgodniono ich tymczasowe wdrożenie od daty ich przyjęcia, w oczekiwaniu na ich wejście w życie.
(4) Celem konwencji NEAFC jest zapewnienie długoterminowej ochrony i optymalnego użytkowania zasobów rybnych na obszarze objętym zakresem jej stosowania (zwanym dalej "obszarem objętym konwencją"), zapewniając zrównoważone korzyści ekonomiczne, środowiskowe i społeczne. W tym celu NEAFC jest uprawniona do przyjmowania prawnie wiążących decyzji (zwanych dalej "zaleceniami") dotyczących ochrony i kontroli zasobów rybnych objętych zakresem jej kompetencji oraz zarządzania nimi. Zalecenia te są skierowane zasadniczo do umawiających się stron konwencji NEAFC (zwanych dalej "umawiającymi się stronami"), ale nakładają również obowiązki na operatorów, np. kapitanów statków rybackich. Takie środki mogą stać się wiążące dla Unii, przy czym w przypadku Unii mają zostać wdrożone do prawa Unii w zakresie, w jakim nie są jeszcze objęte jej prawem.
(5) W zaleceniu NEAFC 19:2014 ustanowiono środki mające na celu ochronę wrażliwych ekosystemów morskich poprzez określenie obszarów zamkniętych dla połowów dennych, istniejących obszarów połowów dennych oraz wymogów dotyczących połowów badawczych. Niektóre części tego zalecenia zostały wdrożone do prawa Unii rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 8 . W związku z tym niniejsze rozporządzenie powinno zapewniać pełne wdrożenie tego zalecenia do prawa Unii, przy zastrzeżeniu, że na podstawie zalecenia 19:2014 Unia może zaproponować NEAFC usunięcie lub zmianę niektórych obszarów, w przypadku gdy Międzynarodowa Rada Badań Morza (ICES) uzna w swojej opinii, że znaczące niepożądane oddziaływanie na wrażliwe ekosystemy morskie jest mało prawdopodobne.
(6) NEAFC przyjęła również zalecenia 01:2023 i 04:2023 określające obszary zamknięte dla karmazyna w Basenie Irmingera i plamiaka w obszarze Rockall. Zalecenia te należy wdrożyć do prawa Unii.
(7) W odniesieniu do niektórych połowów NEAFC nie była w stanie przyjąć odpowiednich zaleceń. Środki ochrony powinny jednak zostać przyjęte zgodnie ze stanowiskiem Unii wyrażonym na forum NEAFC, aby zapewnić korzyści w kontekście ochrony tych stad.
(8) Ostatniego wdrożenia do prawa Unii środków kontroli przyjętych przez NEAFC dokonano rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1236/2010 9 . Od tego czasu NEAFC zmieniła niektóre obowiązujące już środki i przyjęła nowe środki, które nie zostały jeszcze wdrożone do prawa Unii. Odnosi się to w szczególności do środków kontroli w ramach systemu kontroli i egzekwowania przepisów NEAFC (zwanego dalej "systemem NEAFC").
(9) Na system NEAFC składa się zalecenie ustanawiające środki kontroli i egzekwowania mające zastosowanie do pływających pod banderą umawiających się stron statków, które działają na wodach obszaru objętego konwencją leżących poza wodami, które w zakresie rybołówstwa podlegają jurysdykcji umawiających się stron (zwanego dalej "obszarem podlegającym regulacji"), ustalenia w zakresie procedur inspekcji i nadzoru na morzu na obszarze podlegającym regulacji oraz procedury w przypadku naruszenia przepisów, które muszą zostać wdrożone przez umawiające się strony. W ramach tego systemu przewidziano określone środki kontroli, takie jak wymogi dotyczące etykietowania mrożonych ryb, mające zastosowanie do obszaru objętego konwencją, który obejmuje wody podlegające jurysdykcji umawiających się stron. W ramach systemu NEAFC przewidziano również system kontroli przeprowadzanej przez państwo portu mający zastosowanie do należących do umawiających się stron statków rybackich, które mają na pokładzie zasoby rybne z obszaru objętego konwencją i zamierzają zawinąć do portu innej umawiającej się strony. System ten wymaga od operatora przekazania uprzedniego powiadomienia, które jest weryfikowane przez umawiającą się stronę będącą państwem bandery, zanim państwo portu udzieli takim statkom zezwolenia na wyładunek, przeładunek lub korzystanie z innych usług portowych.
(10) Na podstawie zalecenia NEAFC 19:2019 wprowadzono system elektronicznego raportowania (ERS) służący do przekazywania danych między umawiającymi się stronami a Sekretariatem NEAFC zgodnie z normą FLUX UN/CEFACT w zakresie zrównoważonego zarządzania zasobami rybnymi. Wprowadzenie tej normy wiąże się z wejściem w życie nowego systemu kontroli i egzekwowania przepisów NEAFC. Należy wprowadzić to zalecenie do prawa Unii.
(11) W 2022 r. Unia, Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia, Norwegia i Zjednoczone Królestwo przeprowadziły konsultacje w sprawie środków kontroli w odniesieniu do niektórych połowów pelagicznych na północnowschodnim Atlantyku. Konsultacje te zakończyły się w listopadzie 2022 r. na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 14 października 2022 r. Środki uzgodnione w ramach tych konsultacji należy wdrożyć do prawa Unii. Zgodnie z porozumieniem Stron osiągniętym w ramach konsultacji w sprawie połowów stosowanie niektórych środków należy odroczyć w celu zapewnienia wystarczającego czasu na wdrożenie. Środki te w pełni osiągną swoje cele jedynie wtedy, gdy wszystkie strony odpowiednich konsultacji w zakresie rybołówstwa w pełni zobowiążą się do przestrzegania zasad zrównoważonego zarządzania stadami ryb i do wzajemnej współpracy oraz powstrzymają się od przyjmowania jednostronnych środków w zakresie rybołówstwa.
(12) W zakładach wyładunkowych i przetwórczych, w których w danym roku kalendarzowym ważonych jest ponad 3 000 ton niektórych stad pelagicznych i w których występują wyładunki powyżej 10 ton tych stad, zatem z wyłączeniem łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego i tradycyjnego rybołówstwa łodziowego, jedynie wyładunki i ważenie wyładunków powyżej 10 ton powinny być monitorowane za pomocą kamer i technik czujnikowych. W celu określenia progu 3 000 ton należy liczyć wszystkie wyładunki. Państwa członkowskie powinny podawać do wiadomości publicznej wykaz portów, które spełniają te warunki. Komisja powinna być uprawniona do dostosowywania tych progów i metod ich obliczania, jeżeli aspekty te zostaną dostosowane i doprecyzowane w przyszłych porozumieniach między państwami nadbrzeżnymi lub w ramach NEAFC.
(13) Przy wdrażaniu przepisów dotyczących zdalnego nadzoru nad wyładunkiem można korzystać ze wsparcia w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 10 .
(14) Z danymi osobowymi przetwarzanymi w ramach niniejszego rozporządzenia należy postępować zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 11 oraz (UE) 2018/1725 12 . W celu zapewnienia wykonania obowiązków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu dane osobowe powinny być przechowywane przez okres nie dłuższy niż pięć lat od otrzymania odpowiednich danych. W przypadku gdy dane osobowe, o których mowa, są potrzebne do podjęcia działań następczych w związku ze skargami, naruszeniami, postępowaniami sądowymi lub administracyjnymi, państwa członkowskie i Komisja powinny mieć możliwość zatrzymania niektórych danych do czasu zakończenia danego postępowania administracyjnego lub sądowego lub do czasu potrzebnego na nałożenie sankcji. Ponadto należy ustanowić zabezpieczenia, w szczególności przed niewłaściwym wykorzystaniem, w tym przypadkowym lub niezgodnym z prawem zniszczeniem lub przypadkowym utraceniem, zmodyfikowaniem, nieuprawnionym ujawnieniem lub dostępem, zgodnie z wymogami określonymi w rozporządzeniach (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725.
(15) Aby umożliwić szybkie wdrażanie do prawa Unii przyszłych zaleceń NEAFC zmieniających lub uzupełniających zalecenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) w odniesieniu do zmian przepisów dotyczących następujących kwestii: procedur powiadamiania punktów kontaktowych, przekazywania powiadomień i zezwoleń dotyczących statków rybackich, przekazywania informacji o przeładunkach, przekazywania informacji do Sekretariatu NEAFC, składania całościowych sprawozdań dotyczących połowów i nakładu połowowego, powiadamiania o rozmieszczeniu statków i samolotów inspekcyjnych, powiadamiania o naruszeniach, nadzorze oraz powiadamiania o naruszeniach; wymogów w zakresie planów sztauerskich, wykazu regulowanych zasobów, gatunków wskaźnikowych wrażliwych ekosystemów morskich, współrzędnych istniejących obszarów połowów dennych, środków technicznych mających zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji; danych zawartych w komunikatach, dziennika produkcyjnego, elektronicznego dziennika połowowego i meldunków o porcie wyładunku; formatów przesyłania danych, procedur ręcznego potwierdzania komunikatów przez ośrodki monitorowania rybołówstwa; danych na potrzeby powiadamiania inspektorów i platform inspekcyjnych, działań nadzorczych oraz sprawozdań z nadzoru i obserwacji; wzorów sprawozdań z inspekcji, zasad budowy i użytkowania drabinek wejściowych, danych na potrzeby powiadamiania o wyznaczeniu portów oraz wzorów formularzy kontroli przeprowadzanej przez państwo portu.
(16) Aby umożliwić szybkie wdrażanie do prawa Unii przyszłych środków zatwierdzonych przez Unię i inne państwa nadbrzeżne północnowschodniego Atlantyku w ramach konsultacji dotyczących kontroli niektórych połowów pelagicznych, należy również zgodnie z art. 290 TFUE przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów w odniesieniu do zmian przepisów dotyczących ograniczeń dla statków pelagicznych w zakresie przetwarzania połowu i rozładunku, odstępstw od zakazu stosowania automatycznych urządzeń sortujących oraz przepisów dotyczących oddalania się od wrażliwych ekosystemów morskich.
(17) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa 13 . W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(18) Środki ochrony i zarządzania NEAFC mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji zostały ostatnio wdrożone do prawa Unii rozporządzeniami Rady (EWG) nr 1899/85 14 oraz (EWG) nr 1638/87 15 , jak również załącznikiem XII do rozporządzenia (UE) 2019/1241. W celu zapewnienia jasności, uproszczenia i pewności prawa należy uchylić rozporządzenia (EWG) nr 1899/85 i (EWG) nr 1638/87, art. 5 lit. h) i rozdział VI rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz załącznik XII do tego rozporządzenia i zastąpić je przepisami niniejszego rozporządzenia.
(19) Z tych samych powodów należy uchylić art. 54b i 54c rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 16 , w których zawarto określone środki kontroli w odniesieniu do połowów pelagicznych, i zastąpić je przepisami niniejszego rozporządzenia.
(20) Środki kontroli NEAFC zostały niedawno wdrożone do prawa Unii rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010. Należy w związku z tym uchylić to rozporządzenie i zastąpić je niniejszym rozporządzeniem.
(21) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
PRZEPISY OGÓLNE
Przedmiot
ŚRODKI NEAFC
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Zakres stosowania
Tytuł II niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie do:
Definicje
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje zawarte w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej. Stosuje się również następujące definicje:
ŚRODKI OCHRONNE
Środki ochrony wrażliwych ekosystemów morskich
Działania w zakresie dennych zwiadów rybackich
Inne środki techniczne i środki ochrony w obszarze podlegającym regulacji
Środki techniczne i inne środki ochrony mające zastosowanie w obszarze podlegającym regulacji określono w załączniku IV pkt 1-7.
KONTROLA I EGZEKWOWANIE PRZEPISÓW
Przepisy ogólne
Wyznaczanie punktów kontaktowych
Środki kontroli
Kontrola zgłoszonych unijnych statków rybackich, które uzyskały zezwolenie
Akapit pierwszy niniejszego ustępu nie ma zastosowania do statków badawczych sprzedających całość lub część połowu uzyskanego w trakcie działań badawczych w obszarze podlegającym regulacji. Takie statki są zgłaszane zgodnie z ust. 1 i spełniają wymogi dotyczące rejestrowania i zgłaszania połowów mające zastosowanie do unijnych statków rybackich.
Wymogi dotyczące statków
Oznakowanie narzędzi
Odpady ze statków rybackich i odzyskiwanie utraconych narzędzi
Etykietowanie mrożonych ryb
Po zamrożeniu wszystkie ryby złowione na obszarze objętym konwencją są wyraźnie oznaczane czytelną etykietą lub pieczęcią. Na każdej skrzyni lub bloku mrożonych ryb umieszcza się podczas sztauowania etykietę lub pieczęć oraz podaje się kod FAO alfa-3 gatunku, datę produkcji określoną cyframi, podobszar i rejon ICES, na którym dokonano połowu, oraz nazwę statku, który dokonał połowu.
Monitorowanie połowów
Dokumentowanie połowów i nakładu połowowego
Przekazywanie informacji o działalności połowowej
Przekazywanie informacji o przeładunkach na morzu i przepisy dotyczące takich przeładunków
System monitorowania statków
Przekazywanie informacji Sekretariatowi NEAFC
Składanie całościowych sprawozdań dotyczących połowów i nakładu połowowego
Wspólne inspekcje i nadzór
Przepisy ogólne dotyczące inspekcji i nadzoru
Inspektorzy NEAFC
Środki kontroli i inspekcji
Procedury nadzoru
Procedury inspekcji na morzu
Obowiązki kapitana unijnego statku rybackiego podczas inspekcji na morzu
Kapitan unijnego statku rybackiego:
Przeprowadzane przez państwo portu kontrole statków rybackich państwa trzeciego będącego umawiającą się stroną
Zakres stosowania
Niniejsza sekcja ma zastosowanie do korzystania z portów państw członkowskich przez statki rybackie mające na pokładzie zasoby rybne złowione na obszarze objętym konwencją przez statki rybackie pływające pod banderą innej umawiającej się strony, które nie zostały uprzednio wyładowane ani przeładowane w porcie. Ma ona również zastosowanie do kapitanów lub przedstawicieli kapitanów unijnych statków rybackich zamierzających zawinąć do portu innej umawiającej się strony przewożących na pokładzie zasoby rybne złowione na obszarze objętym konwencją, które nie zostały uprzednio wyładowane ani przeładowane w porcie.
Stosowanie umowy FAO o środkach stosowanych przez państwo portu
Wyznaczone porty
Uprzednie powiadomienie o wejściu do portu
Zezwolenie na wyładunek, przeładunek i inne korzystanie z portów
Inspektorzy portowi i urzędnicy NEAFC
Inspekcje w portach
Obowiązki operatorów podczas inspekcji w portach
Sprawozdania z inspekcji
Naruszenia
Postępowanie w przypadku naruszeń
Działania następcze w przypadku zarzutu naruszenia
Poważne naruszenia
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia za poważne uznaje się następujące naruszenia dotyczące zasobów rybnych:
Działania następcze w przypadku poważnych naruszeń
Działania następcze w przypadku poważnych naruszeń popełnionych przez unijny statek rybacki
Środki zapewniające przestrzeganie przepisów
Państwa członkowskie zapewniają systematyczne podejmowanie odpowiednich środków, łącznie ze wszczynaniem postępowania administracyjnego lub karnego, zgodnie z ich prawem krajowym, przeciwko osobom fizycznym lub prawnym odpowiedzialnym za naruszenie mających zastosowanie środków ochrony i zarządzania przyjętych przez NEAFC, które są wobec nich egzekwowalne.
Sprawozdania dotyczące działań w zakresie nadzoru i inspekcji, naruszeń i związanych z nimi działań następczych oraz działań NNN
Środki służące propagowaniu przestrzegania przepisów przez statki rybackie państw niebędących umawiającymi się stronami
Zakres stosowania
Niniejsza sekcja ma zastosowanie do statków rybackich państw niebędących umawiającymi się stronami, wykorzystywanych lub przeznaczonych do działalności połowowej prowadzonej w odniesieniu do zasobów rybnych na obszarze objętym konwencją.
Przypadki zauważenia i identyfikacji statków rybackich państw niebędących umawiającymi się stronami
Inspekcje na morzu
Wejście do portu
Inspekcje w porcie
Wyładunek, przeładunek i korzystanie z portu
Działania wobec statków umieszczonych w prowadzonych przez NEAFC wykazach statków NNN
ŚRODKI MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO NIEKTÓRYCH POŁOWÓW PELAGICZNYCH
PRZEPISY OGÓLNE
Zakres stosowania
O ile nie przewidziano inaczej, niniejszy tytuł ma zastosowanie do unijnych statków rybackich i statków rybackich państw trzecich prowadzących działalność na wodach Unii w zakresie połowów śledzia atlantyckiego (Clupea harengus), makreli (Scomber scombrus), ostroboków (Trachurus spp.) i błękitka (Micromesistius poutassou) w następujących obszarach geograficznych:
POŁOWY PELAGICZNE
Ograniczenia dotyczące przetwarzania połowu i rozładunku w odniesieniu do statków rybackich do połowów pelagicznych
Ograniczenia w używaniu automatycznych urządzeń sortujących
Przepisy dotyczące oddalania się od wrażliwych ekosystemów morskich
Kapitanowie statków rybackich zmieniają obszar połowowy, w którym prowadzą połowy, z miejsca poprzedniej operacji połowowej, w którym ponad 10 % masy w relacji pełnej połowów któregokolwiek z gatunków, o których mowa w art. 48, stanowią połowy poniżej odpowiednich minimalnych rozmiarów odniesienia do celów ochrony.
PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE WAG NAJAZDOWYCH I URZĄDZEŃ PRZETWÓRCZYCH
Nadzór zdalny
PRZEPISY KOŃCOWE
Zarządzanie danymi, ochrona danych osobowych oraz poufność
Procedura wprowadzania zmian
Wykonywanie przekazanych uprawnień
Zmiany do innych rozporządzeń
Uchylenia
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Art. 49 ust. 4 i art. 52 stosuje się od dnia 1 stycznia 2026 r.
Sporządzono w Strasburgu dnia 18 września 2024 r.
REGULOWANE ZASOBY
Stado (nazwa zwyczajowa) | Kod FAO | Nazwa systematyczna | Podobszary i rejony ICES |
Karmazyny | REB | Sebastes mentella | 1, 2, 5, 12, 14 |
Śledź atlantycki wiosennego tarła (stado atlantycko-skandynawskie) | HER | Clupea harengus | 1, 2, 4a, 5, 14 |
Błękitek | WHB | Micromesistius poutassou | 1-9, 12, 14 |
Makrela | MAC | Scomber scombrus | 1-8, 9a, 12, 14 |
Gromadnik | CAP | Mallotus villosus | 1, 2, 5, 14 |
Ostrobok pospolity | HOM | Trachurus trachurus | 2a, 4a, 5b, 6a, 7a-c i e-k, 8 |
Stado (nazwa zwyczajowa) | Kod FAO | Nazwa systematyczna | Podobszary ICES |
Talizman | ALC | Alepocephalus bairdii | 1-14 |
Alepocefal | PHO | Alepocephalus rostratus | 1-14 |
Antymora | ANT | Antimora rostrata | 1-14 |
Pałasz czarny | BSF | Aphanopus carbo | 1-14 |
ryby z gatunków Apristurus spp. | API | Apristurus spp. | 1-14 |
Srebrzyki | ARG | Argentina spp. | 1-14 |
Argentyna wielka | ARU | Argentina silus | 1-14 |
Beryksy gdzie indziej nieokreślone | ALF | Beryx spp. | 1-14 |
Brosma | USK | Brosme brosme | 1-14 |
Kewaczo | GUP | Centrophorus granulosus | 1-14 |
Koleń czerwony | GUQ | Centrophorus squamosus | 1-14 |
Koleń czarny | CFB | Centroscyllium fabricii | 1-14 |
Koleń iberyjski | CYO | Centroscymnus coelolepis | 1-14 |
Koleń długonosy | CYP | Centroscymnus crepidater | 1-14 |
Krab głębokowodny ajfinis | KEF | Chaceon (Geryon) ajfinis | 1-14 |
Kurek napłon | GUR | Chelidonichthys cuculus | 1-14 |
Przeraza | CMO | Chimaera monstrosa | 1-14 |
ryby z gatunku Chimaera opalescens | WCH | Chimaera opalescens | 1-14 |
Rekin chlamida | HXC | Chlamydoselachus anguineus | 1-14 |
Konger | COE | Conger conger | 1-14 |
Buławik czarny | RNG | Coryphaenoides rupestris | 1-14 |
Liksa | SCK | Dalatias licha | 1-14 |
Koleń kolcobrody | DCA | Deania calcea | 1-14 |
Gonustel | EPI | Epigonus telescopus | 1-14 |
Kolczaki gdzie indziej nieokreślone | SHL | Etmopterus spp. | 1-14 |
Kolczak wielki | ETR | Etmopterus princeps | 1-14 |
Kolczak czarny | ETX | Etmopterus spinax | 1-14 |
Dorsz atlantycki | COD | Gadus morhua | 1-14 |
Piłogon | SHO | Galeus melastomus | 1-14 |
Piłogon mysi | GAM | Galeus murinus | 1-14 |
ryby z gatunku Harriotta haeckeli | HCH | Harriotta haeckeli | 1-14 |
Strzałosmok | HCR | Harriotta raleighana | 1-14 |
Sebdak | BRF | Helicolenus dactylopterus | 1-14 |
Sześciopar szary | SBL | Hexanchus griseus | 1-14 |
Gardłosz atlantycki | ORY | Hoplostethus atlanticus | 1-14 |
Gardłosz śródziemnomorski | HPR | Hoplostethus mediterraneus | 1-14 |
ryby z gatunku Hydrolagus affinis | CYA | Hydrolagus affinis | 1-14 |
Chimera wielkooka | CYH | Hydrolagus mirabilis | 1-14 |
ryby z gatunku Hydrolagus lusitanicus | KXA | Hydrolagus lusitanicus | 1-14 |
ryby z gatunku Hydrolagus pallidus | CYZ | Hydrolagus pallidus | 1-14 |
Pałasz ogoniasty | SFS | Lepidopus caudatus | 1-14 |
Smuklice | LEZ | Lepidorhombus spp. | 1-14 |
Głowik Esmarka | LXK | Lycodes esmarkii | 1-14 |
Buławik siwy | RHG | Macrourus berglax | 1-14 |
Witlinek | WHG | Merlangius merlangus | 1-14 |
Plamiak | HAD | Melanogrammus aegltfinus | 1-14 |
Morszczuk europejski | HKE | Merluccius merluccius | 1-14 |
Molwa niebieska | BLI | Molva dypterygia | 1-14 |
Molwa | LIN | Molva molva | 1-14 |
Mora atlantycka | RIB | Mora moro | 1-14 |
Kolcoskór | OXN | Oxynotus paradoxus | 1-14 |
Morlesz bogar | SBR | Pagellus bogaraveo | 1-14 |
Krewetka północna | PRA | Pandalus borealis | 1-14 |
Widlaki gdzie indziej nieokreślone | FOX | Phycis spp. | 1-14 |
Widlak biały | GFB | Phycis blennoides | 1-14 |
Czarniak | POK | Pollachius virens | 1-14 |
Wrakoń | WRF | Polyprion americanus | 1-14 |
Raja listnik | RJY | Rajella fyllae | 1-14 |
Raja arktyczna | RJG | Amblyraja hyperborea | 1-14 |
Raja czarnobrzucha | JAD | Dipturus nidarosiensis | 1-14 |
Halibut niebieski | GHL | Reinhardtius hippoglossoides | 1-14 |
Drakon atlantycki | RCT | Rhinochimaera atlantica | 1-14 |
Koleń nożozębny | SYR | Scymnodon ringens | 1-14 |
Karmazyn atlantycki | REG | Sebastes norvegicus | 1-14 |
Karmazyn żyworodny | SFV | Sebastes viviparus | 1-14 |
Rekin polarny | GSK | Somniosus microcephalus | 1-14 |
Skorpena kolcogłowa | TJX | Trachyscorpia cristulata | 1-14 |
ryby z gatunku Trachyrincus scabrus | TSU | Trachyrincus scabrus | 1-14 |
Buławikowate | RTX | Macrouridae | 1-14 |
Węgorzyca żyworodna | ELP | Zoarces viviparus | 1-14 |
3. Inne regulowane zasoby | |||
Stado (nazwa zwyczajowa) | Kod FAO | Nazwa systematyczna | Podobszary ICES |
Żarłacz śledziowy (1) | POR | Lamna nasus | 1-14 |
Koleń pospolity | DGS | Squalus acanthias | 1-14 |
Długoszpar (1) | BSK | Cetorhinus maximus | 1-14 |
(1) Dopóki obowiązują zalecenia NEAFC dotyczące tych stad. |
GATUNKI WSKAŹNIKOWE WRAŻLIWYCH EKOSYSTEMÓW MORSKICH
Typ siedliska charakterystyczny dla wrażliwego ekosystemu morskiego | Reprezentatywne taksony | ||
1. Zimnowodna rafa koralowa | |||
a) rafa Lophelia pertusa b) rafa Solenosmilia variabilis |
Lophelia pertusa Solenosmilia variabilis |
||
2. Ogród koralowy | |||
a) Ogród na dnie twardym | |||
(i) Ogrody koralowe na dnie twardym złożone z gorgonii i koralowców czarnych | Anthothelidae Chrysogorgiidae Isididae, Keratoisidinae Plexauridae Acanthogorgiidae Coralliidae Paragorgiidae Primnoidae Schizopathidae | ||
(ii) Koralowce z rzędu Scleractinia występujące w koloniach na skalistej wychodni |
Lophelia pertusa Solenosmilia variabilis |
||
(iii) Agregacje koralowców z rzędu Scleractinia nietworzące rafy |
Enallopsammia rostrata Madrepora oculata |
||
b) Ogrody koralowe na dnie miękkim | |||
(i) Ogrody koralowe na dnie miękkim złożone z gorgonii i koralowców czarnych | Chrysogorgiidae | ||
(ii) Pola koralowców kielichowych |
Caryophylliidae Flabellidae |
||
Typ siedliska charakterystyczny dla wrażliwego ekosystemu morskiego | Reprezentatywne taksony | ||
(iii) Pola koralowców kalafiorowych | Nephtheidae | ||
3. Agregacje gąbek głębokowodnych | |||
Agregacje innych gąbek |
Geodiidae Ancorinidae Pachastrellidae |
||
Ogrody gąbek na dnie twardym |
Axinellidae Mycalidae Polymastiidae Tetillidae |
||
Skupiska gąbek szklanych |
Rossellidae Pheronematidae |
||
Pola piórówek |
Anthoptilidae Pennatulidae Funiculinidae Halipteridae Kophobelemnidae Protoptilidae Umbellulidae Vigulariidae |
||
Kępy ukwiałów rurkowych | Cerianthidae | ||
Fauna zagrzebująca się w mule i piasku | Bourgetcrinidae Antedontidae Hyocrinidae Xenophyophora Syringamminidae | ||
Kępy mszywiołów | |||
Elementy fizyczne | Wyjaśnienie | ||
Pojedyncze góry podwodne | Góry podwodne inne niż Grzbiet Śródatlantycki | ||
Strome stoki i szczyty na grzbietach śródoceanicznych | Strome grzbiety i szczyty sprzyjają występowaniu w dużym zagęszczeniu ogrodów koralowych i innych gatunków wrażliwych ekosystemów morskich. | ||
Pagórki | Element typografii, który wznosi się na wysokość mniejszą niż 1 000 m od dna morskiego. | ||
Elementy przypominające kanion | "Zlewnia" o stromych zboczach, niekoniecznie związana z szelfem, wyspą lub krawędzią ławicy. | ||
Strome zbocza > 6,4o | Na podstawie dokumentu nr 11/73 Rady Naukowej NAFO |
ISTNIEJĄCE OBSZARY POŁOWÓW DENNYCH
HAR 1 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 60,0557 | - 14,2048 | 60° 03,34' | -14o 12,29' |
2 | 59,6708 | - 14,0275 | 59o 40,25' | -14o 01,65' |
3 | 59,5262 | - 14,2562 | 59o 31,57' | -14o 15,37' |
4 | 59,3197 | - 14,6393 | 59o 19,18' | -14o 38,36' |
5 | 59,2495 | - 14,8738 | 59o 14,97' | -14o 52,43' |
6 | 59,1178 | - 14,9539 | 59o 07,07' | -14o 57,23' |
7 | 59,0620 | - 15,7430 | 59o 03,72' | -15° 44,58' |
8 | 58,9765 | - 15,9202 | 58o 58,59' | -15° 55,21' |
9 | 59,0620 | - 16,3034 | 59o 03,72' | -16o 18,20' |
10 | 59,2992 | - 16,5207 | 59o 17,95' | -16o 31,24' |
11 | 59,6160 | - 16,5207 | 59o 36,96' | -16o 31,24' |
12 | 59,6160 | - 15,4456 | 59o 36,96' | -15° 26,74' |
13 | 59,8005 | - 14,8280 | 59o 48,03' | -14o 49,68' |
14 | 60,0670 | - 14,3420 | 60° 04,02' | -14o 20,52' |
15 | 60,0557 | - 14,2048 | 60° 03,34' | -14o 12,29' |
HAR 2
HAR 2 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 59,6998 | - 16,7094 | 59o 41,99' | -16o 42,56' |
2 | 59,2496 | - 16,8066 | 59o 14,97' | -16o 48,39' |
3 | 59,1530 | - 17,4699 | 59o 09,18' | -17o 28,19' |
4 | 58,9913 | - 17,3384 | 58o 59,48' | -17o 20,30' |
5 | 59,0884 | - 16,9552 | 59o 05,30' | -16o 57,31' |
6 | 58,9618 | - 16,7094 | 58o 57,71' | -16o 42,56' |
HAR 2 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
7 | 58,4600 | - 17,4584 | 58o 27,60' | -17o 27,51' |
8 | 58,1897 | - 17,5156 | 58o 11,38' | -17o 30,94' |
9 | 58,0901 | - 17,2297 | 58o 05,41' | -17o 13,78' |
10 | 57,9720 | - 17,2412 | 57o 58,32' | -17o 14,47' |
11 | 57,9144 | - 17,1039 | 57o 54,86' | -17o 06,23' |
12 | 57,8292 | - 17,0925 | 57o 49,75' | -17o 05,55' |
13 | 57,5511 | - 17,7844 | 57o 33,07' | -17o 47,06' |
14 | 57,4928 | - 18,2075 | 57o 29,57' | -18o 12,45' |
15 | 57,2955 | - 18,4935 | 57o 17,73' | -18o 29,61' |
16 | 57,2151 | - 18,8194 | 57o 12,91' | -18o 49,16' |
17 | 57,0662 | - 19,3512 | 57o 03,97' | -19o 21,07' |
18 | 56,4992 | - 19,5399 | 56o 29,95' | -19o 32,39' |
19 | 56,6127 | - 20,0202 | 56o 36,76' | -20° 01,21' |
20 | 56,3791 | - 20,4377 | 56o 22,75' | -20° 26,26' |
21 | 56,3791 | - 20,6435 | 56o 22,75' | -20° 38,61' |
22 | 56,4992 | - 20,8494 | 56o 29,95' | -20° 50,96' |
23 | 56,6190 | - 20,8494 | 56o 37,14' | -20° 50,96' |
24 | 56,8354 | - 20,4262 | 56o 50,13' | -20° 25,57' |
25 | 57,2368 | - 20,5635 | 57o 14,21' | -20° 33,81' |
26 | 57,5818 | - 20,5635 | 57o 34,91' | -20° 33,81' |
27 | 57,8566 | - 20,1803 | 57o 51,40' | -20° 10,82' |
28 | 57,9235 | - 19,8830 | 57o 55,41' | -19o 52,98' |
29 | 58,4809 | - 19,2425 | 58o 28,85' | -19o 14,55' |
30 | 58,6806 | - 19,2826 | 58o 40,84' | -19o 16,95' |
31 | 58,9766 | - 18,9967 | 58o 58,59' | -18o 59,80' |
32 | 59,2145 | - 18,2876 | 59o 12,87' | -18o 17,26' |
33 | 59,2700 | - 17,9216 | 59o 16,20' | -17o 55,30' |
34 | 59,5001 | - 17,6643 | 59o 30,01' | -17o 39,86' |
HAR 2 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
35 | 59,6998 | - 16,7094 | 59o 41,99' | -16o 42,56' |
HAR 3
HAR 3 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 54,9406 | - 17,2011 | 54o 56,44' | -17o 12,07' |
2 | 54,5810 | - 18,0303 | 54o 34,86' | -18o 01,82' |
3 | 54,4083 | - 18,3962 | 54o 24,50' | -18o 23,77' |
4 | 54,4781 | - 19,0538 | 54o 28,69' | -19o 03,23' |
5 | 54,4150 | - 19,3112 | 54o 24,90' | -19o 18,67' |
6 | 53,9767 | - 19,9516 | 53o 58,60' | -19o 57,10' |
7 | 54,1847 | - 20,1289 | 54o 11,08' | -20° 07,73' |
8 | 54,3350 | - 20,1003 | 54o 20,10' | -20° 06,02' |
9 | 54,6373 | - 19,3912 | 54o 38,24' | -19o 23,47' |
10 | 54,9800 | - 19,2540 | 54o 58,80' | -19o 15,24' |
11 | 55,0685 | - 18,7393 | 55° 04,11' | -18o 44,36' |
12 | 55,4303 | - 18,6822 | 55° 25,82' | -18o 40,93' |
13 | 55,4076 | - 18,4134 | 55° 24,46' | -18o 24,80' |
14 | 55,1438 | - 17,7730 | 55° 08,63' | -17o 46,38' |
15 | 54,9505 | - 18,0303 | 54o 57,03' | -18o 01,82' |
16 | 54,9800 | - 17,1325 | 54o 58,80' | -17o 07,95' |
17 | 54,9406 | - 17,2011 | 54o 56,44' | -17o 12,07' |
HAR 4
HAR 4 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 58,4869 | - 14,7537 | 58o 29,21' | -14o 45,22' |
2 | 58,0659 | - 14,7766 | 58o 03,96' | -14o 46,59' |
3 | 57,4928 | - 14,6851 | 57o 29,57' | -14o 41,11' |
4 | 56,9385 | - 14,5479 | 56o 56,31' | -14o 32,87' |
HAR 4 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
5 | 56,5812 | - 14,3020 | 56o 34,87' | -14o 18,12' |
6 | 55,5696 | - 15,4571 | 55° 34,18' | -15° 27,42' |
7 | 55,5146 | - 15,7887 | 55° 30,88' | -15° 47,32' |
8 | 55,3914 | - 15,9488 | 55° 23,48' | -15° 56,93' |
9 | 55,2116 | - 16,7523 | 55° 12,69' | -16o 45,14' |
10 | 55,2884 | - 16,8972 | 55° 17,30' | -16o 53,83' |
11 | 55,4329 | - 16,8667 | 55° 25,98' | -16o 52,00' |
12 | 55,5223 | - 16,6862 | 55° 31,34' | -16o 41,17' |
13 | 55,5081 | - 17,5842 | 55° 30,49' | -17o 35,05' |
14 | 55,5656 | - 17,6744 | 55° 33,94' | -17o 40,46' |
15 | 55,2221 | - 18,0232 | 55° 13,32' | -18o 01,39' |
16 | 55,3183 | - 18,2793 | 55° 19,10' | -18o 16,76' |
17 | 55,6856 | - 17,9905 | 55° 41,14' | -17o 59,43' |
18 | 55,7960 | - 17,8706 | 55° 47,76' | -17o 52,23' |
19 | 56,4973 | - 17,7834 | 56o 29,84' | -17o 47,00' |
20 | 56,5994 | - 17,8215 | 56o 35,97' | -17o 49,29' |
21 | 56,6983 | - 17,6308 | 56o 41,90' | -17o 37,85' |
22 | 56,7509 | - 17,3955 | 56o 45,05' | -17o 23,73' |
23 | 56,8948 | - 17,1325 | 56o 53,69' | -17o 07,95' |
24 | 56,9167 | - 16,7780 | 56o 55,00' | -16o 46,68' |
25 | 57,1904 | - 16,7094 | 57o 11,42' | -16o 42,56' |
26 | 57,1532 | - 15,7887 | 57o 09,19' | -15° 47,32' |
27 | 57,2708 | - 15,3942 | 57o 16,25' | -15° 23,65' |
28 | 57,6188 | - 15,3054 | 57o 37,13' | -15° 18,32' |
29 | 57,8415 | - 15,3104 | 57o 50,49' | -15° 18,63' |
30 | 57,9537 | - 15,4859 | 57o 57,22' | -15° 29,15' |
31 | 58,0668 | - 15,4376 | 58o 04,01' | -15° 26,26' |
32 | 58,2131 | - 15,4859 | 58o 12,79' | -15° 29,15' |
HAR 4 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
33 | 58,3882 | - 15,2392 | 58o 23,29' | -15° 14,35' |
34 | 58,3628 | - 15,1350 | 58° 21,77' | -15° 08,10' |
35 | 58,5018 | - 14,9024 | 58° 30,11' | -14° 54,14' |
36 | 58,4869 | - 14,7537 | 58o 29,21' | -14° 45,22' |
HAR 5
HAR 5 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 55,8531 | - 19,9630 | 55° 51,19' | -19° 57,78' |
2 | 55,4368 | - 19,7457 | 55° 26,21' | -19o 44,74' |
3 | 55,3361 | - 20,2375 | 55° 20,17' | -20° 14,25' |
4 | 55,4855 | - 20,7236 | 55° 29,13' | -20° 43,41' |
5 | 55,7856 | - 20,4548 | 55° 47,14' | -20° 27,29' |
6 | 55,8531 | - 19,9630 | 55° 51,19' | -19° 57,78' |
JOS 1
JOS 1 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 37,0621 | - 14,1703 | 37° 03,73' | -14o 10,22' |
2 | 36,7150 | - 14,1044 | 36o 42,90' | -14° 06,26' |
3 | 36,5521 | - 14,1854 | 36o 33,12' | -14o 11,13' |
4 | 36,5622 | - 14,2668 | 36o 33,73' | -14o 16,01' |
5 | 36,7029 | - 14,5385 | 36o 42,17' | -14o 32,31' |
6 | 36,8795 | - 14,5560 | 36o 52,77' | -14° 33,36' |
7 | 37,0560 | - 14,2415 | 37o 03,36' | -14o 14,49' |
8 | 37,0621 | - 14,1703 | 37° 03,73' | -14o 10,22' |
MAR 1
MAR 1 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 57,1717 | - 33,3419 | 57° 10,30' | -33o 20,51' |
2 | 57,0976 | - 33,1241 | 57° 05,85' | -33o 07,45' |
3 | 56,7293 | - 33,4885 | 56° 43,76' | -33o 29,31' |
4 | 56,4943 | - 33,5696 | 56o 29,66' | -33o 34,18' |
5 | 56,3731 | - 34,0165 | 56o 22,39' | -34o 00,99' |
6 | 56,5289 | - 34,2443 | 56o 31,73' | -34o 14,66' |
7 | 56,7449 | - 34,1446 | 56o 44,69' | -34o 08,68' |
8 | 57,1517 | - 33,5070 | 57° 09,10' | -33o 30,42' |
9 | 57,1717 | - 33,3419 | 57° 10,30' | -33° 20,51' |
MAR 2
MAR 2 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 44,7495 | - 25,2187 | 44° 44,97' | -25° 13,12' |
2 | 44,4873 | - 24,9684 | 44° 29,24' | -24o 58,10' |
3 | 44,3749 | - 25,2867 | 44° 22,50' | -25° 17,20' |
4 | 44,5689 | -25,.4261 | 44° 34,13' | -25° 25,57' |
5 | 44,7977 | - 25,3331 | 44° 47,86' | -25° 19,99' |
6 | 44,7495 | - 25,2187 | 44° 44,97' | -25° 13,12' |
MAR 3
MAR 3 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 45,6840 | - 27,2571 | 45° 41,04' | -27o 15,42' |
2 | 45,4763 | - 27,1426 | 45° 28,58' | -27° 08,56' |
3 | 45,4286 | - 27,4180 | 45° 25,72' | -27o 25,08' |
4 | 45,2023 | - 27,6218 | 45° 12,14' | -27° 37,31' |
MAR 3 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
5 | 45,1872 | - 27,7613 | 45° 11,23' | -27o 45,68' |
6 | 45,4913 | - 27,8757 | 45° 29,48' | -27o 52,54' |
7 | 45,6690 | - 27,6683 | 45° 40,14' | -27o 40,10' |
8 | 45,6690 | - 27,2571 | 45° 40,14' | -27o 15,42' |
9 | 45,6840 | - 27,2571 | 45° 41,04' | -27o 15,42' |
MAR 4
MAR 4 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 46,3844 | - 27,6218 | 46o 23,06' | -27o 37,31' |
2 | 46,0528 | - 27,6469 | 46o 03,17' | -27o 38,81' |
3 | 46,0528 | - 27,9186 | 46o 03,17' | -27o 55,12' |
4 | 46,3992 | - 27,9186 | 46o 23,95' | -27o 55,12' |
5 | 46,3992 | - 27,6683 | 46o 23,95' | -27o 40,10' |
6 | 46,3844 | - 27,6218 | 46o 23,06' | -27o 37,31' |
MAR 5
MAR 5 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 47,5556 | - 27,4395 | 47o 33,34' | -27o 26,37' |
2 | 47,2919 | - 27,3036 | 47o 17,51' | -27o 18,21' |
3 | 47,2919 | - 27,8042 | 47o 17,51' | -27o 48,25' |
4 | 47,4638 | - 27,9437 | 47o 27,83' | -27o 56,62' |
5 | 47,7243 | - 27,8042 | 47o 43,46' | -27o 48,25' |
6 | 47,5556 | - 27,4859 | 47o 33,34' | -27o 29,16' |
7 | 47,5556 | - 27,4395 | 47o 33,34' | -27o 26,37' |
BAR 1
BAR 1 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 74,1356 | 41,0604 | 74o 08,14' | 41o 03,62' |
2 | 73,7439 | 41,3600 | 73o 44,63' | 41o 21,60' |
3 | 73,4273 | 41,0317 | 73o 25,64' | 41o 01,90' |
4 | 73,1143 | 40,7075 | 73o 06,86' | 40° 42,45' |
5 | 72,6406 | 40,5967 | 72o 38,44' | 40° 35,80' |
6 | 72,1881 | 40,5433 | 72o 11,29' | 40° 32,60' |
7 | 72,2545 | 39,7799 | 72o 15,27' | 39o 46,79' |
8 | 72,6810 | 38,8237 | 72o 40,86' | 38o 49,42' |
9 | 73,0749 | 37,6254 | 73o 04,49' | 37o 37,52' |
10 | 73,3730 | 36,6445 | 73o 22,38' | 36o 38,67' |
11 | 73,6367 | 35,3640 | 73o 38,20' | 35° 21,84' |
12 | 73,9028 | 34,1123 | 73o 54,17' | 34o 06,74' |
13 | 73,9778 | 33,7019 | 73o 58,67' | 33o 42,11' |
14 | 74,2908 | 35,0644 | 74o 17,45' | 35° 03,86' |
15 | 74,5760 | 36,0207 | 74o 34,56' | 36o 01,24' |
16 | 74,9065 | 36,9441 | 74o 54,39' | 36o 56,65' |
17 | 74,9377 | 37,0000 | 74o 56,26' | 37o 00,00' |
18 | 75,1947 | 37,0000 | 75° 11,68' | 37o 00,00' |
19 | 75,5264 | 37,5368 | 75° 31,58' | 37o 32,21' |
20 | 75,8002 | 38,0000 | 75° 48,01' | 38o 00,00' |
21 | 77,3222 | 38,0000 | 77o 19,33' | 38o 00,00' |
22 | 77,1900 | 39,0197 | 77o 11,40' | 39o 01,18' |
23 | 77,0770 | 40,1494 | 77o 04,62' | 40° 08,96' |
24 | 76,9570 | 41,5452 | 76o 57,42' | 41o 32,71' |
25 | 76,8570 | 42,9472 | 76o 51,42' | 42o 56,83' |
26 | 76,8138 | 43,9780 | 76o 48,82' 8 | 43o 58,68' |
BAR 1 | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
27 | 76,6350 | 43,6305 | 76o 38,10' | 43o 37,83' |
28 | 76,3275 | 43,2220 | 76o 19,65' | 43o 13,32' |
29 | 76,1361 | 43,0563 | 76o 08,16' | 43° 03,37' |
30 | 76,0200 | 42,0669 | 76° 01,20' | 42° 04,01' |
31 | 75,5715 | 42,1034 | 75° 34,29' | 42o 06,20' |
32 | 75,0994 | 39,5952 | 75° 05,96' | 39° 35,71' |
33 | 74,1356 | 41,0604 | 74o 08,14' | 41° 03,62' |
Grzbiet Reykjanes | ||||
szer. geogr. | dł. geogr. | SZER. GEOGR. | DŁ. GEOGR. | |
1 | 60,9844 | - 27,0000 | 60° 59,07' | -27o 00,00' |
2 | 60,8811 | - 27,4432 | 60° 52,86' | -27° 26,59' |
3 | 60,8893 | - 27,6897 | 60° 53,36' | -27° 41,38' |
4 | 60,9592 | - 27,8432 | 60° 57,55' | -27° 50,59' |
5 | 61,0295 | - 27,7756 | 61o 01,77' | -27° 46,53' |
6 | 61,1569 | - 28,0560 | 61o 09,41' | -28o 03,36' |
7 | 61,1901 | - 28,0221 | 61o 11,41' | -28o 01,33' |
8 | 60,9844 | - 27,0000 | 60° 59,07' | -27o 00,00' |
ŚRODKI TECHNICZNE MAJĄCE ZASTOSOWANIE NA OBSZARZE PODLEGAJĄCYM REGULACJI
Gatunek | NEAFC |
Plamiak (Melanogrammus aegltfinus) | 30 cm |
Molwa (Molva molva) | 63 cm |
Molwa niebieska (Molva dipterygia) | 70 cm |
Makrele (Scomber spp.) | 30 cm |
Śledź atlantycki (Clupea harengus) | 20 cm |
Na obszarze podlegającym regulacji stosuje się następujące rozmiary oczek sieci dla worka włoka:
Rozmiar oczek sieci worka włoka | Obszary geograficzne | Warunki |
Co najmniej 100 mm | Cały obszar | Brak |
Co najmniej 35 mm | Cały obszar | Ukierunkowane połowy błękitka |
Co najmniej 32 mm | Podobszary ICES 1 i 2 |
Ukierunkowane połowy krewetki północnej (Pandalus borealis). Mocuje się kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 22 mm |
Co najmniej 16 mm | Cały obszar | Ukierunkowane połowy makreli, gromadnika (1) i srebrzyków |
(1) Statek uznaje się za poławiający gromadnika, jeżeli ilość gromadnika na jego pokładzie przekracza wagowo 50 % całkowitej ilości gromadnika i innych gatunków na pokładzie. |
Na obszarze podlegającym regulacji stosuje się następujące rozmiary oczek dla sieci stawnych:
Rozmiar oczek sieci | Obszary geograficzne | Warunki |
Co najmniej 220 mm | Cały obszar | Brak |
Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |
63o 00' N | 30° 00' W |
61o 30' N | 27o 35' w |
60° 45' N | 28o 45' W |
62o 00' N | 31o 35' w |
63o 00' N | 30° 00' W |
Od dnia 15 lutego do dnia 15 kwietnia zabrania się stosowania narzędzi mających kontakt z dnem (włoki denne, takle i sieci skrzelowe) na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi, które mierzy się zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |
60° 58,76' N | 27o 27,32' W |
60° 56,02' N | 27o 31,16' W |
60° 59,76' N | 27o 43,48' W |
61o 03,00' N | 27o 39,41' W |
Państwa członkowskie zapewniają, aby na statkach pływających pod ich banderą obserwatorzy naukowi gromadzili informacje naukowe. Zebrane informacje zawierają co najmniej reprezentatywne dane dotyczące składu połowów pod kątem płci, wieku i długości złowionych osobników w podziale na głębokości. Właściwe organy w państwach członkowskich przekazują te informacje do ICES.
Zabrania się wszelkich połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu takli, w obrębie obszarów wyznaczonych przez połączenie loksodromami kolejnych punktów o następujących współrzędnych, które mierzy się zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |
57o 00' N | 15° 00' W |
57o 00' N | 14o 00' W |
56o 30' N | 14o 00' W |
56o 30' N | 15° 00' W |
Zabrania się połowów włokiem dennym oraz połowów przy użyciu narzędzi połowowych biernych, w tym sieci skrzelowych dennych oraz takli dennych, w granicach obszarów wyznaczonych przez połączenie loksodromami kolejnych punktów o następujących współrzędnych, które mierzy się zgodnie z układem współrzędnych WGS84:
Obszar 1
Obszar 2
Obszar 3
i)
Obszar 1
Obszar 2
Obszar 1
Obszar 2
Obszar 1
Obszar 2
ZGŁASZANIE STATKÓW RYBACKICH I UDZIELANIE IM ZEZWOLEŃ
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Nazwa statku | O | Nazwa statku |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Państwo bandery | O | Państwo, w którym statek jest zarejestrowany |
Numer IMO statku | O (3) | Numer IMO/niepowtarzalny identyfikator statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | F (1) | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod alfa-3 państwa bandery i numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | O | Oznaka rybacka statku |
Nazwa portu | F | Port rejestracji |
Właściciel statku | O (2) | Podmiot odpowiedzialny za używanie statku |
Podmiot czarterujący statek | O (2) | Podmiot odpowiedzialny za używanie statku |
Rodzaj statku | F | Kod FAO rodzaju statku |
Narzędzia połowowe statku | F | Klasyfikacja statystyczna FAO dotycząca narzędzi połowowych |
Ładowność statku w GT | O | Ładowność statku zgodnie z Międzynarodową konwencją o pomierzaniu pojemności statków (ICTM-69) |
Długość całkowita statku | O | Długość całkowita w metrach |
Moc statku | O | Moc silnika w kilowatach |
Ograniczone zezwolenie | F | Szczegółowe dane licencji; zezwolenie podlegające szczególnym ograniczeniom dotyczącym działalności na obszarze podlegającym regulacji, "T" lub "N" |
(1) Numer CFR (2) Zaznaczyć właściwą opcję (3) Obowiązkowe dla statków podlegających rezolucji IMO A.1078 (28) |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Numer IMO statku | F | Numer IMO/niepowtarzalny identyfikator statku |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Wewnętrzny numer referencyjny | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod alfa-3 państwa bandery i numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | F | Oznaka rybacka statku |
Nazwa statku | F | Nazwa statku |
Data rozpoczęcia | O | Szczegółowe dane licencji; pierwsza data, od której usunięcie stanie się wiążące |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Numer IMO statku | F | Numer IMO statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod alfa-3 państwa bandery i numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | F | Oznaka rybacka statku |
Nazwa statku | F | Nazwa statku |
Data rozpoczęcia | O | Data rozpoczęcia obowiązywania ograniczenia |
Data zakończenia | O | Data zakończenia obowiązywania ograniczenia |
Nazwa gatunku | F (1) | Gatunki, których dotyczy ograniczenie połowów ukierunkowanych; jeżeli gatunek został pominięty, ograniczenie stosuje się do wszystkich gatunków |
Odnośny obszar | F (1) | Kod ICES odnośnego obszaru, do którego ma zastosowanie ograniczenie, a jeżeli obszar został pominięty, ograniczenie stosuje się do całego obszaru podlegającego regulacji. |
(1) Zaznaczyć właściwą opcję |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Numer IMO statku | F | Numer IMO statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod alfa-3 państwa bandery i numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | F | Oznaka rybacka statku |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Nazwa statku | F | Nazwa statku |
Data wydania | F | Data wydania zezwolenia |
Data rozpoczęcia | O | Data rozpoczęcia obowiązywania zezwolenia |
Data zakończenia | O | Data zakończenia obowiązywania zezwolenia |
Regulowane zasoby | O | Oddzielone spacją regulowane zasoby, których dotyczy zezwolenie; XDS w przypadku gatunków głębokowodnych |
Dane | Obowiązkowe /Fakultatywne | Uwagi |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Numer IMO statku | F | Numer IMO statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod alfa-3 państwa bandery i numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | F | Oznaka rybacka statku |
Nazwa statku | F | Nazwa statku |
Data rozpoczęcia | O | Data zakończenia obowiązywania zezwolenia |
Regulowane zasoby | O | Szczegółowe dane licencji; oddzielone spacją regulowane zasoby, których dotyczy zakończenie obowiązywania zezwolenia; XDS w przypadku gatunków głębokowodnych |
Wykaz kodów głównych rodzajów statków rybackich, podstawowych działań prowadzonych przez statki, głównych rodzajów narzędzi połowowych oraz głównych kategorii urządzeń i uzbrojenia narzędzi połowowych jest zgodny z głównym rejestrem danych referencyjnych NEAFC dostępnym pod adresem: https://www.neafc.org/mdr.
DZIENNIK PRODUKCYJNY
Dane: | Kod pola | Obowiązkowe /Fakultatywne /Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy | Uwagi: |
1. Identyfikacja statku | |||
Należy podać radiowy sygnał wywoławczy i numer IMO, a jeżeli nie dotyczy to IMO (w przypadku statków objętych rezolucją IMO A.1078 (28)), należy wpisać wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony albo zewnętrzny numer rejestracyjny statku. | |||
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |
Numer IMO statku | W |
Numer IMO statku Oprócz radiowego sygnału wywoławczego wymagany jest identyfikator statku. Statki posiadające numer IMO muszą podać ten numer. |
|
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O |
Informacja o rejestracji statku; niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony Oprócz radiowego sygnału wywoławczego wymagany jest identyfikator statku. W przypadku statków nieposiadających numeru IMO jako drugi numer identyfikacyjny można podać wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony. |
Zewnętrzny numer rejestracyjny statku | XR | W | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
Nazwa statku | NA | F | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |
2. Informacja o produkcji | |||
Data | DA | O | Informacje na temat działalności; data produkcji |
Wyprodukowana ilość | QP | Informacje na temat działalności; wyprodukowana ilość z podziałem na dni i gatunki | |
Nazwa gatunku | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Całkowita masa produktu w kilogramach | |
Postać produktu | O | Kod postaci produktu | |
Ilość | O | Masa produktu w kilogramach | |
Kod postaci produktu i masa produktu: należy zastosować taką liczbę kombinacji, która opisze wszystkie produkty | |||
Dane: | Kod pola | Obowiązkowe /Fakultatywne /Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy | Uwagi: |
Całkowita produkcja z danego okresu | AP | Informacje na temat działalności; całkowita wyprodukowana ilość - od momentu wejścia na obszar podlegający regulacji - w podziale na gatunki | |
Nazwa gatunku | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Całkowita masa produktu w kilogramach | |
Postać produktu | O | Kod postaci produktu | |
Ilość | O | Masa produktu w kilogramach | |
Kod postaci produktu i masa produktu: należy zastosować taką liczbę kombinacji, która opisze wszystkie produkty | |||
3. Informacja o opakowaniu | |||
Nazwa gatunku | SN | F | Informacje na temat działalności; kod alfa-3 FAO gatunku |
Kod produktu | PR | F | Informacje na temat działalności; kod produktu |
Rodzaj opakowania | TY | F | Informacje na temat działalności; rodzaj opakowania |
Masa jednostkowa | NE | F | Informacje na temat działalności; masa netto produktu w kilogramach |
Liczba jednostek | NU | F | Informacje na temat działalności; liczba sztuk opakowań |
4. Informacje o przeładunkach podane przez odbiorcę | |||
Data i godzina | O | Data i czas zakończenia przeładunku | |
Przeładowane połowy | O | Informacje na temat działalności; rzeczywista załadowana ilość w podziale na gatunki, | |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |
Lokalizacja | O |
Miejsce zakończenia operacji przeładunku. Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84 |
|
Przeładunek z | O | Radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego | |
Dane: | Kod pola | Obowiązkowe /Fakultatywne /Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy | Uwagi: |
Ilość znajdująca się na statku | O | Informacje na temat działalności; całkowita ilość w podziale na gatunki na pokładzie statku po dokonaniu przeładunku | |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |
Kapitan statku | MA | O | Imię i nazwisko oraz adres kapitana |
5. Meldunek o porcie wyładunku | |||
Rodzaj | O | PRZYBYCIE | |
Przewidywana data i godzina | O | Przybliżona data i godzina w czasie UTC przybycia do portu | |
Port | O |
Nazwa portu, w którym odbędzie się przeładunek/wyładunek (kod ISO alfa-2 państwa + trzyliterowy kod portu na podstawie UN/LOCODE) |
|
Miejsce wyładunku | W |
Imię i nazwisko lub nazwa nabywcy lub inne specyfikacje opisujące dokładnie, gdzie w porcie przeprowadzony zostanie wyładunek. Informacja obowiązkowa, jeżeli jest dostępna |
|
Ilość znajdująca się na statku | O | Ilość na statku w podziale na gatunki - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie | |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
|
Ilość przeznaczona do wyładunku | O | Ilość na statku w podziale na gatunki - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie | |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |
Dane: | Kod pola | Obowiązkowe /Fakultatywne /Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy | Uwagi: |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
WYKAZ STOSOWANYCH W DZIENNIKU PRODUKCYJNYM KODÓW POSTACI PRODUKTU, RODZAJU OPAKOWANIA, RODZAJU POJEMNIKÓW I RODZAJU PRZETWARZANIA
Kod | Prezentacja | Opis |
CBF | Dorsz rozcięty wzdłuż wpół na kształt motyla | HEA, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione |
CLA | Szczypce | Wyłącznie szczypce |
DWT | Kod ICCAT | Wnętrzności, skrzela, część głowy i płetwy usunięte |
FIA | Filetowane bez skóry, bez brzuszka | FIS, bez brzuszka |
FIL | Filetowane | HEA + GUT + TLD, bez ości, z jednej ryby pochodzą dwa filety |
FIS | Ryba filetowana i filety bez skóry | FIL+SKI, z jednej ryby pochodzą dwa filety niepołączone ze sobą |
FMF | Mączka rybna | Mączka rybna z całych ryb |
FSB | Ryba filetowana, ze skórą i ościami | Ryba filetowana z pozostawioną skórą i ościami |
FSP | Ryba filetowana, odskórzona, z drobnymi ościami | Ryba filetowana, z usuniętą skórą i z pozostawionymi drobnymi ościami |
GHT | Ryba patroszona, odgłowiona i bez ogona | GUH+TLD |
GUG | Ryba patroszona, bez skrzeli | Wnętrzności i skrzela usunięte |
GUH | Ryba patroszona, odgłowiona | Wnętrzności i głowa usunięte |
GUL | Ryba patroszona, z wątrobą | GUT, bez usuwania części wątroby |
GUS | Ryba patroszona, odskórzona, odgłowiona | GUH+SKI |
GUT | Ryba patroszona | Wszystkie wnętrzności usunięte |
HEA | Ryba odgłowiona | Głowa usunięta |
HED | Głowy | Tylko głowy |
HET | Ryba odgłowiona, z usuniętym ogonem | Głowa i ogon usunięte |
JAP | Ryba oprawiona tzw. metodą japońską | Poprzeczne cięcie usuwające wszystkie części od głowy po brzuch |
JAT | Ryba bez ogona, oprawiona tzw. metodą japońską | Ryba oprawiona tzw. metodą japońską, ogon usunięty |
LAP | Lappen | Podwójny filet, HEA, pozostawiona skóra, ogon i płetwy |
LGS | Sekcja nogi | Nogi w sekcji (krab) |
LVR | Wątroba |
Wyłącznie wątroba. W przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod LVR-C |
OTH | Inne | Każda inna postać |
ROE | Ikra |
Wyłącznie ikra. W przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod ROE-C |
SAD | Ryba zasolona, suszona | Odgłowiona, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione, ryba zasolona i suszona |
SAL | Ryba zasolona lekko wilgotna | CBF + zasolona |
SGH | Ryba zasolona, wypatroszona, odgłowiona | GUH + zasolona |
SGT | Ryba zasolona, wypatroszona | GUT+zasolona |
SKI | Ryba odskórzona | Skóra usunięta |
SUR | Surimi | Surimi |
TAL | Ogon | Wyłącznie ogony |
TLD | Ryba bez ogona | Ogon usunięty |
TNG | Język |
Wyłącznie język. W przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod TNG-C |
TUB | Wyłącznie tułów | Wyłącznie tułów (kałamarnica) |
WHL | Całe | Ryba nieprzetworzona |
WNG | Skrzydła | Wyłącznie skrzydła |
Kod | Nazwa | Rodzaj | Opis |
BGS | Worki | Opakowanie | Połów dostarczany w workach |
BLC | Bloki | Opakowanie | Połów dostarczany w blokach |
BOX | Skrzynie | Opakowanie | Połów dostarczany w skrzyniach |
BUL | Ryby luzem | Opakowanie | Połów dostarczany luzem |
CRT | Kartony | Opakowanie | Połów dostarczany w kartonach |
CNT | Pojemniki | Pojemnik | Połów dostarczany w kontenerach |
CSW | Zbiorniki ze schłodzoną wodą morską | Pojemnik | Połów dostarczany w zbiornikach z wodą morską schłodzoną przez dodanie lodu (stałych lub przenośnych) |
FOO | Olej z ryb, inne | Pojemnik | Olej z ryb dostarczany w innym pojemniku |
FOT | Olej z ryb, zbiornik | Pojemnik | Olej z ryb dostarczany w specjalnych zbiornikach na olej |
RSW | Zbiorniki ze zmrożoną wodą morską | Pojemnik | Połów dostarczany w zbiorniku z wodą morską zmrożoną mechanicznie (stałym lub przenośnym) |
TNK | Zbiornik | Pojemnik | Połów dostarczany w zbiornikach nieobjętych innymi opisami |
Kod | Opis |
FRE | Świeże |
FRZ | Zamrożone |
OTH | Inne rodzaje przetwarzania |
DOKUMENTOWANIE POŁOWÓW I NAKŁADU POŁOWOWEGO
Dane, które należy zamieścić we wszystkich raportach z działalności połowowej
Dane | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Szczegółowe informacje o raporcie | ||
Dane identyfikacyjne dotyczące raportu | O | Niepowtarzalny numer identyfikacyjny raportu z działalności połowowej |
Rodzaj raportu | O | POWIADOMIENIE jest raportem dotyczącym przyszłych działań; DEKLARACJA jest raportem dotyczącym przeszłych działań. |
Cel | O | Utworzenie lub korekta raportu |
Identyfikator odnośnego raportu | W | Numer identyfikacyjny raportu podlegającego korekcie W przypadku korekty zatwierdzonego raportu |
Ośrodek monitorowania rybołówstwa (CMR) państwa pochodzenia | O | Trzyliterowy kod ISO państwa bandery CMR |
Potwierdzenie | O | Data i godzina potwierdzenia informacji w CMR |
Oznakowanie CMR | W |
Oznakowanie stosowane przez CMR W przypadku raportu sporządzonego z opóźnieniem, skorygowanego/anulowanego lub wygenerowanego ręcznie przez CMR |
Utworzenie | O | Data i godzina sporządzenia raportu przez CMR |
Numer porządkowy | F |
Numer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNE). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu. |
Informacje na temat rejsu połowowego | Wszystkie czynności mają odniesienie do danego rejsu połowowego | |
Identyfikator rejsu połowowego na obszarze podlegającym regulacji | F | Niepowtarzalny numer identyfikacyjny bieżącego rejsu połowowego na obszarze podlegającym regulacji NEAFC |
Dane | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Wewnętrzny numer identyfikacyjny rejsu połowowego nadany przez umawiającą się stronę | F | Numer identyfikacyjny rejsu połowowego zgodnie z definicją umawiającej się strony |
Dane dotyczące statku | Należy podać radiowy sygnał wywoławczy i numer IMO. W przypadku gdy nie ma zastosowania IMO (dla statków objętych rezolucją IMO A.1078 (28)), wymagany jest wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony albo zewnętrzny numer rejestracyjny statku. | |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |
Numer IMO statku | W | Numer IMO statku jeżeli jest dostępny |
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | O | Numer CFR |
Zewnętrzny numer rejestracyjny statku | W |
Oznaka rybacka statku W przypadku gdy nie ma zastosowania IMO (dla statków objętych rezolucją IMO A.1078 (28)), wymagany jest wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony albo zewnętrzny numer rejestracyjny statku. |
Nazwa statku | F | Nazwa statku |
Bandera statku | O | Trzyliterowy kod ISO państwa bandery |
Imię i nazwisko kapitana statku | O | Imię i nazwisko kapitana statku |
Data i godzina nadania komunikatu ze statku | O (1) | Data i godzina nadania komunikatu ze statku |
Pozycja statku nadającego komunikat | W | Pozycja statku w czasie nadawania komunikatu Obowiązkowe w przypadku powiadomienia o WPŁYNIĘCIU NA OBSZAR |
(1) Nie dotyczy wersji 1 dokumentu FLUX FA dotyczącego wdrażania. |
Dane wykorzystane do utworzenia lub skorygowania uprzedniego powiadomienia o wejściu
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Rodzaj | O | WPŁYNIĘCIE_NA_OBSZAR |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Obszar zarządzania | O | Obszar RFMO, na który wpływa statek |
Ilość znajdująca się na statku | O | Ilość na statku w podziale na gatunki w czasie nadania komunikatu |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku; połowy o wyniku zerowym zapisuje się przy użyciu kodu FAO gatunku MZZ |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach. Połowy o wyniku zerowym zapisuje się za pomocą liczby = 0 |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Planowana działalność | O | Powód wejścia |
Informacje na temat działalności | W |
Informacje związane z przewidywanym rozpoczęciem działalności Obowiązkowe, jeżeli planowaną działalnością jest rybołówstwo lub przeładunek |
Przewidywana data i godzina | F | Przybliżony czas rozpoczęcia planowanej działalności |
Przewidywana lokalizacja | F | Szacowana pozycja rozpoczęcia planowanej działalności. Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84 |
Odnośny obszar | F | Obszar ICES, na którym kapitan zamierza rozpocząć połowy. |
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym | W |
Kod FAO gatunku dla gatunków docelowych w rejsie połowowym. Obowiązkowe, jeżeli planowaną działalnością jest rybołówstwo. |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Rodzaj | O | OPERACJA_POŁOWOWA | |||
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Data | W |
Data połowu lub data zgłoszenia połowów o wyniku zerowym Informacja obowiązkowa w przypadku codziennego składania raportów lub jeżeli nie przeprowadzono żadnej operacji połowowej |
|||
Działanie prowadzone przez statek | O | Główne działania prowadzone przez statek | |||
Dane dotyczące operacji połowowych przedstawiane jako bieżące informacje z dnia | W | Informacja obowiązkowa w przypadku przeprowadzenia operacji połowowej i sporządzania codziennych raportów | |||
Obszar geograficzny | O | Obszar połowowy (prostokąt statystyczny ICES), na którym przeprowadzono operację połowową | |||
Odnośny obszar | W |
Obszar zarządzania, na którym dokonano połowu Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania |
|||
Czas trwania | O | Czas trwania operacji połowowej w minutach | |||
Całkowita liczba udokumentowanych zaciągów/operacji połowowych | O | W przypadku codziennego sporządzania raportów - liczba operacji połowowych przedstawiona w sprawozdaniu w formie zagregowanej | |||
Narzędzia połowowe | O | Kod FAO dla narzędzi połowowych. Standardowa klasyfikacja statystyczna dotycząca narzędzi połowowych | |||
Właściwości narzędzi połowowych | W | ||||
Rozmiar oczek sieci | W | Rozmiar oczek sieci w milimetrach (mm) Obowiązkowe w stosownych przypadkach | |||
Wymiar prętów w narzędziu połowowym | W |
Wymiar prętów w narzędziu połowowym w milimetrach (mm) - używane do regulowania prześwitu w kratownicy sortującej Obowiązkowe w przypadku stosowania kratownicy sortującej |
|||
Wymiary narzędzi połowowych według długości | W |
Wymiary narzędzi połowowych według długości - w metrach Obowiązkowe w przypadku sieci skrzelowych |
|||
Liczba narzędzi połowowych | W |
Liczba wykorzystanych narzędzi połowowych Obowiązkowe w przypadku włoków, rozprzy, drag, więcierzy, haków |
|||
Problemy związane z narzędziami połowowymi | W |
Wystąpił problem podczas korzystania z narzędzia Obowiązkowe w przypadku problemów związanych z narzędziami połowowymi |
|||
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Statek partnerski | W |
Statek, z którego narzędzi połowowych połów jest przepompowywany, lub statki partnerskie prowadzące wspólne połowy Obowiązkowe w przypadku przepompowywania połowu z narzędzi innego statku lub podczas wspólnych połowów |
|||
Rola | O | Rola statku partnerskiego. Np. statek partnerski do celów prowadzenia wspólnych połowów lub dokonujący przepompowania połowu przy użyciu własnych narzędzi statku | |||
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Radiowy sygnał wywoławczy partnerskiego statku rybackiego | |||
Państwo bandery | O | Państwo bandery statku partnerskiego lub dokonującego przepompowania połowu ze statku | |||
Połów zatrzymany na statku | O | Zatrzymany na statku połów z poszczególnych operacji/dni połowowych w podziale na gatunki. | |||
Gatunek | O |
Kod FAO gatunku połowy o wyniku zerowym zapisuje się przy użyciu kodu FAO gatunku MZZ |
|||
Ilość | O |
Masa w relacji pełnej w kilogramach Połowy o wyniku zerowym zapisuje się za pomocą liczby = 0 |
|||
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |||
Kod stada | W |
Kod specyfikacji stada Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
|||
Odrzuty | W |
Odrzucony połów z poszczególnych operacji/dni połowowych w podziale na gatunki. Obowiązkowe w przypadku odrzutów |
|||
Uzasadnienie | O | Powód odrzutu | |||
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |||
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |||
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |||
Kod stada | W |
Kod specyfikacji stada Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
|||
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Dane dotyczące operacji połowowych zgłoszone w podziale na zaciąg | W | Obowiązkowe w przypadku przeprowadzenia operacji połowowej i sporządzania raportów w podziale na zaciąg | |||
Wydane narzędzie połowowe | O | ||||
Data i godzina rozpoczęcia | O | Data i godzina rozpoczęcia operacji połowowej | |||
Miejsce rozpoczęcia połowów | O |
Położenie w momencie rozpoczęcia operacji połowowej Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84. |
|||
Głębokość połowów w momencie rozpoczęcia | W |
Głębokość zanurzenia narzędzia przy pełnym wydaniu, w metrach. Informacja obowiązkowa, jeżeli jest dostępna |
|||
Głębokość dna w momencie rozpoczęcia | W |
Głębokość między powierzchnią a dnem morskim w przypadku pełnego wydania narzędzia, w metrach. Informacja obowiązkowa, jeżeli jest dostępna |
|||
Odnośny obszar | W |
Obszar zarządzania, na którym dokonano połowu Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania |
|||
Czas trwania | O | Czas trwania operacji połowowej w minutach | |||
Narzędzia połowowe | O | Kod FAO dla narzędzi połowowych. Standardowa klasyfikacja statystyczna dotycząca narzędzi połowowych | |||
Właściwości narzędzi połowowych | O | ||||
Rozmiar oczek sieci | W | Rozmiar oczek sieci w milimetrach (mm) Obowiązkowe w stosownych przypadkach | |||
Wymiar prętów w narzędziu połowowym | W |
Wymiar prętów w narzędziu połowowym w milimetrach (mm) - używane do regulowania prześwitu w kratownicy sortującej Obowiązkowe w przypadku stosowania kratownicy sortującej |
|||
Wymiary narzędzi połowowych według długości | W |
Wymiary narzędzi połowowych według długości - w metrach Obowiązkowe w przypadku sieci skrzelowych |
|||
Wymiary narzędzi połowowych według liczby | W | Wymiary narzędzi połowowych według liczby Obowiązkowe w przypadku włoków, rozprzy, drag, więcierzy, haków. | |||
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Problemy związane z narzędziami połowowymi | W |
Wystąpił problem podczas korzystania z narzędzia Obowiązkowe w przypadku problemów związanych z narzędziami połowowymi |
|||
Wyławianie narzędzi połowowych | O | ||||
Data/godzina zakończenia | O | Znacznik czasu zakończenia operacji połowowej | |||
Miejsce zakończenia | O |
Położenie w momencie zakończenia operacji połowowej Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84 |
|||
Głębokość połowów w momencie zakończenia | W |
Głębokość sprzętu przed rozpoczęciem wybierania Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania |
|||
Głębokość dna w momencie zakończenia | W |
Głębokość między powierzchnią a dnem morskim przed rozpoczęciem wybierania Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania |
|||
Statek partnerski | W | ||||
Rola | O | Rola statku partnerskiego. Np. statek partnerski do celów prowadzenia wspólnych połowów lub dokonujący przepompowania połowu przy użyciu narzędzi innego statku | |||
Radiowy sygnał wywoławczy | O |
Radiowy sygnał wywoławczy partnerskiego statku rybackiego Obowiązkowe w przypadku przepompowywania połowu z narzędzi z innego statku lub podczas wspólnych połowów. |
|||
Państwo bandery | O | Państwo bandery statku partnerskiego lub dokonującego przepompowania połowu ze statku | |||
Połów zatrzymany na statku | O | Zatrzymany na statku połów z poszczególnych operacji/dni połowowych w podziale na gatunki | |||
Gatunek | O |
Kod FAO gatunku połowy o wyniku zerowym zapisuje się przy użyciu kodu FAO gatunku MZZ |
|||
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach; Połowy o wyniku zerowym zapisuje się za pomocą liczby = 0 | |||
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |||
Kod stada | W |
Kod specyfikacji stada Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
|||
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi | |||
Odrzuty | W |
Odrzucony połów z poszczególnych operacji/dni połowowych w podziale na gatunki Obowiązkowe w przypadku odrzutów |
|||
Uzasadnienie | O | Powód odrzutu | |||
Gatunek | O | Kod FAO gatunku | |||
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach | |||
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar | |||
Kod stada | W |
Kod specyfikacji stada Informacja obowiązkowa, w przypadku gdy złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Dane wykorzystane do utworzenia lub skorygowania powiadomienia o przeładunku ze statku przekazującego
Dane | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Rodzaj | O | PRZEŁADUNEK |
Przewidywana data i godzina | F | Przewidywana data i godzina rozpoczęcia przeładunku |
Przewidywana lokalizacja | F | Przewidywane miejsce, w którym zostanie przeprowadzona operacja przeładunku Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84 |
Połów zatrzymany na statku | O | Połów zatrzymany na statku (przed przeładunkiem) - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Dane | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Przeładowane połowy | O | Ilość w podziale na gatunki przeznaczona do rozładowania - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Przeładunek na | O | Dane dotyczące statku przyjmującego |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego |
Państwo bandery | O | Państwo bandery statku przyjmującego |
Dane wykorzystane do utworzenia lub skorygowania deklaracji przeładunkowej odbiorcy
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Rodzaj | O | PRZEŁADUNEK |
Data i godzina | O | Data i czas zakończenia przeładunku |
Lokalizacja | O |
Miejsce zakończenia operacji przeładunku Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84. |
Przeładowane połowy | O | Rzeczywista załadowana ilość w podziale na gatunki |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W | Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Ilość znajdująca się na statku | O | Całkowita ilość w podziale na gatunki na pokładzie statku po dokonaniu przeładunku |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W | Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Przeładunek z | O | Statek przekazujący |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego |
Państwo bandery | O | Państwo bandery statku przekazującego. |
Dane wykorzystane do utworzenia lub skorygowania uprzedniego powiadomienia o wyjściu
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Rodzaj | O | WYPŁYNIĘCIE_Z_OBSZARU |
Przewidywana data i godzina | F | Przewidywana data i godzina wypłynięcia |
Przewidywane położenie | F |
Przewidywane położenie w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji Współrzędne podane w stopniach dziesiętnych z dokładnością do trzech miejsc po przecinku w układzie współrzędnych WGS84. |
Obszar zarządzania | O | Obszar RFMO, z którego wypływa statek |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Połów zatrzymany na statku | O | Szacowana łączna ilość na statku w podziale na gatunki; tj. suma tego, co mogło zostać zgłoszone jako ilość na statku w momencie wejścia na obszar podlegający regulacji, oraz połowów dokonanych na obszarze podlegającym regulacji minus to, co mogło zostać wyładowane, lub plus to, co mogło zostać załadowane na statki biorące udział w czynnościach przeładunkowych jako odbiorca. |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku; połowy o wyniku zerowym zapisuje się przy użyciu kodu FAO gatunku MZZ |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach; Połowy o wyniku zerowym zapisuje się za pomocą liczby = 0 |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Dane wykorzystywane do utworzenia lub skorygowania powiadomienia dotyczącego portu wyładunku
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Rodzaj | O | PRZYBYCIE, w przypadku gdy celem przybycia jest wyładunek |
Przewidywana data i godzina | O | Przybliżona data i godzina w czasie UTC przybycia do portu |
Port | O |
Nazwa portu, w którym odbędzie się przeładunek/wyładunek (kod ISO alfa-2 państwa + trzyliterowy kod portu na podstawie UN/LOCODE) |
Miejsce wyładunku | W |
Imię i nazwisko lub nazwa nabywcy lub inne specyfikacje opisujące dokładnie, gdzie w porcie przeprowadzony zostanie wyładunek Informacja obowiązkowa, jeżeli jest dostępna |
Ilość znajdująca się na statku | O | Ilość na statku w podziale na gatunki - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Ilość przeznaczona do wyładunku | O | Ilość na statku w podziale na gatunki - każdy gatunek należy zapisać oddzielnie |
Gatunek | O | Kod FAO gatunku |
Ilość | O | Masa w relacji pełnej w kilogramach |
Klasa rozmiaru | F | Kod rozmieszczenia ze względu na rozmiar |
Kod stada | W |
Kod stada gatunku Informacja obowiązkowa, jeżeli złowione gatunki należą do stada wymienionego w zaleceniu NEAFC 02:2011 (z późniejszymi zmianami) |
Dane wykorzystane do anulowania przyjętego wcześniej raportu z działalności połowowej
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Szczegółowe informacje o raporcie | ||
Dane identyfikacyjne dotyczące raportu | O | Niepowtarzalny numer identyfikacyjny raportu z działalności połowowej |
Rodzaj raportu | O | Taki sam jak rodzaj anulowanego raportu |
Cel | O | ANULOWANIE |
Utworzenie | O | Data i godzina sporządzenia raportu przez CMR |
Ośrodek monitorowania rybołówstwa (CMR) państwa pochodzenia | O | Trzyliterowy kod ISO państwa bandery CMR |
Nazwa elementu | Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) | Uwagi |
Potwierdzenie | O | Data i godzina potwierdzenia informacji w CMR |
Oznakowanie CMR | W |
Oznakowanie stosowane przez CMR W przypadku raportu sporządzonego z opóźnieniem, skorygowanego/anulowanego lub wygenerowanego ręcznie przez CMR |
Identyfikator odnośnego raportu | O | Numer identyfikacyjny raportu, który podlega anulowaniu |
Numer porządkowy | F |
Numer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNE). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu. |
WYZNACZENIE OBSZARU PODLEGAJĄCEGO REGULACJI
PRZEKAZYWANIE RAPORTÓW VMS
Meldunek o położeniu statku Identyfikacja statku: należy podać co najmniej 2 numery identyfikacyjne. Należy wpisać numer IMO, jeżeli jest dostępny. | ||
Dane |
Status (O = Obowiązkowe F = Fakultatywne W = Warunkowe: obowiązkowe, jeżeli dotyczy) |
Uwagi |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Dane dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
IR | O | CFR |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | W | Dane dotyczące rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
IMO | W | Dane dotyczące rejestracji statku; należy wpisać numer IMO, jeżeli dostępny. |
Państwo bandery | O | Dane dotyczące rejestracji statku; państwo bandery statku |
Nazwa statku | F | Dane dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |
Współrzędne geograficzne | Pozycja statku przesłana przez VMS według wskazanej daty i godziny | |
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | O | Dane dotyczące działalności; pozycja według wskazanej daty i godziny |
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | O | Dane dotyczące działalności; pozycja według wskazanej daty i godziny |
Prędkość | O | Dane dotyczące działalności; prędkość statku |
Kurs | O | Dane dotyczące działalności; kierunek obrany przez statek |
Rodzaj | O | W przypadku pierwszego komunikatu VMS z obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez CMR umawiającej się strony rodzaj komunikatu to "ENTRY". W przypadku pierwszego komunikatu VMS nadanego spoza obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez CMR umawiającej się strony rodzaj komunikatu to "EXIT", a wartości szerokości i długości geograficznej są w przypadku tego rodzaju komunikatu fakultatywne. W przypadku raportów, w których statki zgłaszają usterkę satelitarnego urządzenia lokalizacyjnego, rodzaj komunikatu to "MANUAL". |
Data/godzina | O | Data ustalenia położenia statku przez urządzenie nawigacyjne statku |
SKŁADANIE RAPORTÓW W FORMACIE PÓŁNOCNOATLANTYCKIM (NAF)
Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa | |||||||||||
Kategoria | Dane | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje | ||||||
Dane systemowe | Początek zapisu | SR | Wskazuje początek zapisu | ||||||||
Koniec zapisu | ER | Wskazuje koniec zapisu | |||||||||
Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | Char*3 | Kody | ACK/NAK = Odbiór potwierdzony/niepotwierdzony | |||||||
Numer błędu odbioru | RE | Num*3 | 001-999 | Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne, zob. załącznik Xl pkt 3 | |||||||
Dane dotyczące komunikatu | Adres odbiorcy | AD | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres strony odbierającej komunikat, "XNE" dla NEAFC | ||||||
Nadawca | FR | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony) | |||||||
Rodzaj komunikatu | TM | Char*3 | Kod | Pierwsze trzy litery oznaczające rodzaj komunikatu | |||||||
Numer porządkowy | SQ | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNE). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu. | |||||||
Numer zapisu | RN | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy zapisów wysyłanych z CMR do XNE. Każdy CMR posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego zapisu. | |||||||
Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa | |||||||||||
Kategoria | Dane | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje | ||||||
Data zapisu | RD | Num*8 | RRRRMMDD | Rok, miesiąc i dzień w czasie UTC z CMR | |||||||
Godzina zapisu | RT | Num*4 | HHMM | Godziny i minuty w czasie UTC z CMR | |||||||
Data | DA | Num*8 | RRRRMMDD | Rok, miesiąc i dzień pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje CMR, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek. | |||||||
Godzina | TI | Num*4 | HHMM | Godziny i minuty pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje CMR, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek. | |||||||
Anulowany raport | CR | Num*6 | NNNNNN | Numer anulowanego zapisu | |||||||
Rok anulowanego raportu | YR | Num*4 | NNNN | Rok w czasie UTC anulowanego raportu | |||||||
Informacja o rejestracji statku | Radiowy sygnał wywoławczy | RC | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku | ||||||
Nazwa statku | NA | Char*45 | Nazwa statku | ||||||||
Numer IMO | IM | Num*12 | NNNNNNNNNNNN | Numer IMO statku | |||||||
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | Char*14 | Oznaka rybacka statku | ||||||||
Państwo bandery | FS | Char*3 | ISO-3166 | Państwo rejestracji | |||||||
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR |
Char*3 Char*9 |
ISO-3166 + maks. 9 znaków | Trzyliterowy kod państwa, po którym następuje 9-znakowy niepowtarzalny identyfikator statku przypisany przez państwo bandery po jego rejestracji | |||||||
Nazwa portu | PO | Char*45 | Port rejestracji statku | ||||||||
Właściciel statku | VO | Char*250 | Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku | ||||||||
Podmiot czarterujący statek | VC | Char*250 | Nazwa (imię i nazwisko) i adres podmiotu czarterującego statek | ||||||||
Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa | |||||||||||
Kategoria | Dane | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje | ||||||
Dane dotyczące statku | Jednostka ładowności statku | VT |
Char*2 Num*5 |
Pojemność "OC" lub "LC" | "OC" = Konwencja z Oslo z 1947 r. o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków, "LC" = Międzynarodowa konwencja z Londynu o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69 | ||||||
Jednostka mocy statku | VP |
Char*2 Num*5 |
0-99999 | Oznaczenie obowiązującej jednostki pomiarowej: "KM" lub "kW" Całkowita moc głównego silnika | |||||||
Długość statku | VL |
Char*2 Num*3 |
"OA" lub "PP" - długość w metrach |
"OA" = długość całkowita; "PP" = długość między pionami Długość całkowita statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra |
|||||||
Rodzaj statku | TP | Char*3 | Kod | ||||||||
Narzędzia połowowe | GE | Char*3 | Kod FAO | Międzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych | |||||||
Szczegółowe dane licencji | Data wydania | IS | Num*8 | RRRRMMDD | Data wydania zezwolenia na połów jednego lub kilku gatunków regulowanych | ||||||
Regulowane zasoby | RR | Char*3 | Kod FAO gatunku | Kod FAO gatunku odpowiadający regulowanemu zasobowi, przy czym każde pole jest oddzielone spacją | |||||||
Data rozpoczęcia | SD | Num*8 | RRRRMMDD | Data początkowa ważności zezwolenia/zawieszenia | |||||||
Data zakończenia | ED | Num*8 | RRRRMMDD | Data końca ważności zezwolenia na połów regulowanego zasobu | |||||||
Ograniczone zezwolenie | LU | Char*1 | "T" lub "N" w celu wskazania, czy obowiązuje ograniczone zezwolenie | ||||||||
Informacje na temat nadzoru/obserwacji | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | NSSMM (WGS-84) | np. //LA/N6535 = 65° 35' N | ||||||
Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WSSSMM (WGS-84) | np. //LO/W02134 = 21o 34' W | |||||||
Prędkość | SP | Num*3 | Węzły * 10 | np. //SP/105 = 10,5 węzła | |||||||
Środki nadzoru | MI | Char*3 | Kod NEAFC | "VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter | |||||||
Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa | |||||||||||
Kategoria | Dane | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje | ||||||
Dane identyfikacyjne wyznaczonego inspektora wystawione przez umawiającą się stronę | AI | Char*7 | Kod NEAFC | Kod ISO-3166 odpowiadający danej umawiającej się stronie plus 4-cyfrowy numer, w razie potrzeby powtórzony | |||||||
Nr porządkowy obserwacji | OS | Num*3 | 0-999 | Numer porządkowy obserwacji prowadzonych podczas odpowiedniego patrolu na obszarze podlegającym regulacji | |||||||
Data obserwacji | DA | Num*8 | RRRRMMDD | Data prowadzenia obserwacji statku | |||||||
Godzina obserwacji | TI | Num*4 | HHMM | Godziny prowadzenia obserwacji statku wg UTC | |||||||
Oznaczenie obiektu | OI | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku | |||||||
Zdjęcie | PH | Char*1 | Czy wykonano zdjęcie - "T" lub "N" | ||||||||
Wolny ciąg tekstowy | MS | Char*255 | Miejsce na uwagi własne |
Specyfikacje dotyczące formatu przy wysyłaniu raportów z Sekretariatu NEAFC (XNE) do CMR przedstawiają się następująco:
Format komunikatu zwrotnego | |||
Dane | Kod pola | Obowiązkowe /fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Dane systemowe; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Dane dotyczące komunikatu; odbiorca, umawiająca się strona przesyłająca raport |
Nadawca | FR | O | Dane dotyczące komunikatu; XNE oznacza NEAFC (która przesyła komunikat zwrotny) |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Dane dotyczące komunikatu; rodzaj komunikatu, RET na oznaczenie komunikatu zwrotnego |
Numer porządkowy | SQ | F | Dane dotyczące raportu; numer porządkowy raportu ze statku w odnośnym roku, powielony z otrzymanego raportu |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | F | Dane dotyczące raportu; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku, powielony z otrzymanego raportu |
Format komunikatu zwrotnego | |||
Dane | Kod pola | Obowiązkowe /fakultatywne | Uwagi |
Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | O | Dane dotyczące raportu; kod wskazujący, czy potwierdzono odbiór raportu/komunikatu, czy nie (ACK lub NAK) |
Numer błędu odbioru | RE | F | Dane dotyczące raportu; numer oznaczający rodzaj błędu |
Numer zapisu | RN | O | Dane dotyczące raportu; numer zapisu otrzymanego raportu/komunikatu |
Data | DA | O | Dane dotyczące komunikatu; data nadania komunikatu RET z NEAFC (XNE) do CMR |
Godzina | TI | O | Dane dotyczące komunikatu; godzina nadania komunikatu RET z NEAFC (XNE) do CMR |
Koniec zapisu | ER | O | Dane systemowe; oznacza koniec zapisu |
Odrzucone (NAK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) z ostrzeżeniem | Przyczyna błędu |
101 | Komunikat jest nieczytelny | ||
102 | Zbyt duża wartość lub wielkość danych | ||
104 | Brak obowiązkowych danych | ||
105 | Raport jest duplikatem; próba przesłania odrzuconego wcześniej raportu | ||
106 | Niedozwolone źródło danych | ||
150 | Błąd w porządku ciągu | ||
151 | Data/Godzina z przyszłości | ||
155 | Raport jest duplikatem; próba przesłania przyjętego wcześniej raportu | ||
250 | Próba ponownego zgłoszenia statku | ||
251 | Brak zgłoszenia statku | ||
Odrzucone (NAK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) z ostrzeżeniem | Przyczyna błędu |
252 | Gatunek nie należy do AUT lub LIM lub SUS |
Kod | Komunikat/raport | Uwagi |
RET | Komunikat zwrotny | Automatyczna wiadomość elektroniczna odpowiednio do otrzymanych zapisów |
SEN | Wejście jednostki nadzorującej | Przekazany przez umawiającą się stronę raport w sprawie wejścia jednostki nadzorującej na obszar podlegający regulacji |
SEX | Wyjście jednostki nadzorującej | Przekazany przez umawiającą się stronę raport w sprawie wyjścia jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji |
OBS | Obserwacja | Przekazany przez umawiającą się stronę raport w sprawie obserwacji statków rybackich na obszarze podlegającym regulacji przez jej inspektorów wyznaczonych na podstawie niniejszego rozporządzenia |
Odpowiednie wykazy kodów rodzajów statków rybackich i narzędzi połowowych są zgodne z rejestrem danych referencyjnych NEAFC dostępnym pod adresem: https://www.neafc.org/mdr.
OZNAKOWANIE STOSOWANE PRZEZ CMR
Kod (składający się z jednej litery) | Opis |
D | Raporty przesłane z CMR z opóźnieniem i bez zmian |
C | Raporty skorygowane lub anulowane przez CMR |
M | Raporty zarejestrowane ręcznie przez CMR |
Raporty muszą spełniać wszystkie wymogi techniczne i wymogi dotyczące formatu.
IDENTYFIKATORY INSPEKTORÓW
Karta ma wymiary 10 cm x 7 cm i może być zalaminowana. Numer karty składa się z kodu alfa-3 państwa i czterocyfrowego numeru umawiającej się strony.
ZGŁASZANIE INSPEKTORÓW I STATKÓW INSPEKCYJNYCH
Dane | Kod pola |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Imię i nazwisko inspektora | NA | O | Imię i nazwisko inspektora |
Niepowtarzalny numer identyfikacyjny umawiającej się strony | ID | O | Niepowtarzalny numer identyfikacyjny umawiającej się strony poprzedzony krajowym kodem alfa-3 państwa |
Adres e-mail | * | O | Adres e-mail inspektora |
Dane | Kod pola |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Rodzaj | * | O | Statek, samolot lub helikopter |
Państwo bandery | FS | O | Państwo bandery statku inspekcyjnego |
Numer rejestracyjny | * | F | Państwo bandery rejestracji, jeżeli jest dostępne |
Nazwa | NA | F | Nazwa statku inspekcyjnego, jeżeli jest dostępna |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy (IRCS) |
Częstotliwości radiowe | * | O | Dostępne częstotliwości radiowe (2 182 kHz, kanał 16 itp.) |
Telefon | * | F | Numer(-y) telefonu, jeżeli są dostępne |
* | F | Adres(-y) e-mail, jeżeli są dostępne |
SYGNAŁ INSPEKCJI NEAFC
Jednostkę, z której inspektorzy wchodzą bezpośrednio na pokład kontrolowanego statku, oznacza się jedną chorągiewką zgodnie z zasadami opisanymi poniżej. Chorągiewka ta może być w skali 1:2. Przedmiotowa chorągiewka może być namalowana na kadłubie lub dowolnej pionowej płaszczyźnie tej jednostki. W przypadku malowanej chorągiewki można pominąć litery "NE".
ZGŁASZANIE DZIAŁAŃ NADZORCZYCH
Komunikat o wejściu jednostki nadzorującej (SEN) | ||
Dane |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Nadawca | O | Dane dotyczące komunikatu; adres umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Rodzaj komunikatu | O | Dane dotyczące komunikatu; rodzaj komunikatu, "SEN" oznacza meldunek o wejściu jednostki nadzorującej do obszaru podlegającego regulacji |
Data zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Środki nadzoru | O | Dane dotyczące nadzoru; "VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Dane dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
Dokument identyfikacyjny wyznaczonych inspektorów | O | Dane dotyczące nadzoru; numer karty, w razie potrzeby powtórzony |
Data | O | Dane dotyczące nadzoru; data wejścia (1) |
Godzina | O | Dane dotyczące nadzoru; godzina wejścia (1) |
Szerokość geograficzna | O | Dane dotyczące nadzoru; położenie w czasie wejścia (1) |
Długość geograficzna | O | Dane dotyczące nadzoru; położenie w czasie wejścia (1) |
Koniec zapisu | O | Dane systemowe; Wskazuje koniec zapisu |
(1) W przypadku gdy komunikat wysyła się przed wejściem jednostki nadzorującej do obszaru, należy podać wartość przybliżoną |
Komunikat o wyjściu jednostki nadzorującej (SEX) | ||
Dane |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Nadawca | O | Dane dotyczące komunikatu; adres umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Rodzaj komunikatu | O | Dane dotyczące komunikatu; rodzaj komunikatu, "SEX" oznacza meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji |
Data zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | O | Dane dotyczące komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Środki nadzoru | O | Dane dotyczące nadzoru; "VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter |
Radiowy sygnał wywoławczy | O | Dane dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
Data | O | Dane dotyczące nadzoru; data wyjścia (1) |
Godzina | O | Dane dotyczące nadzoru; godzina wyjścia (1) |
Szerokość geograficzna | O | Dane dotyczące nadzoru; położenie w czasie wyjścia (1) |
Długość geograficzna | O | Dane dotyczące nadzoru; położenie w czasie wyjścia (1) |
Koniec zapisu | O | Dane systemowe; wskazuje koniec zapisu |
(1) W przypadku anulowania komunikatu SEN w niniejszym komunikacie należy podać wartości przybliżone z informacji na temat nadzoru w komunikacie SEN. |
SPRAWOZDANIE Z OBSERWACJI
Sprawozdanie z obserwacji (OBS) | |||
Dane | Kod |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Dane systemowe; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Dane dotyczące komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC |
Nadawca | FR | O | Dane dotyczące komunikatu; adres umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | RN | O | Dane dotyczące komunikatu; numer porządkowy w bieżącym roku |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Dane dotyczące komunikatu; rodzaj komunikatu; "OBS" jako sprawozdanie z obserwacji |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Dane dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej |
Data zapisu | RD | O | Dane dotyczące komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | RT | O | Dane dotyczące komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Numer porządkowy obserwacji | OS | O | Dane dotyczące nadzoru; numer porządkowy obserwacji |
Data | DA | O | Dane dotyczące nadzoru; data prowadzenia obserwacji statku |
Godzina | TI | O | Dane dotyczące nadzoru; godziny obserwacji statku |
Szerokość geograficzna | LA | O | Dane dotyczące nadzoru; szerokość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku |
Długość geograficzna | LO | O | Dane dotyczące nadzoru; długość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku |
Oznaczenie obiektu | OI | O | Dane dotyczące rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Dane dotyczące rejestracji statku; oznaka rybacka obserwowanego statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |
Nazwa statku | NA | F | Dane dotyczące rejestracji statku; nazwa obserwowanego statku |
Sprawozdanie z obserwacji (OBS) | |||
Dane | Kod |
Status (O = Obowiązkowe) (F = Fakultatywne) |
Uwagi |
Państwo bandery | FS | O | Dane dotyczące rejestracji statku; państwo bandery obserwowanego statku |
Rodzaj statku | TP | F | Cechy charakterystyczne statku; rodzaj obserwowanego statku |
Prędkość | SP | F | Dane dotyczące nadzoru; prędkość obserwowanego statku |
Kurs | CO | F | Dane dotyczące nadzoru; kierunek obrany przez obserwowany statek |
Prowadzone działanie | AC | O | Dane dotyczące nadzoru; działania prowadzone przez obserwowany statek |
Zdjęcie | PH | O | Dane dotyczące nadzoru; czy obserwowany statek został sfotografowany, "T" lub "N" |
Uwagi | MS | F | Dane dotyczące nadzoru; wolna rubryka na uzupełniające uwagi do sprawozdania |
Koniec zapisu | ER | O | Dane systemowe; oznacza koniec pojedynczego zapisu |
Jeżeli ostateczne potwierdzenie tożsamości nie jest możliwe, należy podać przyczynę w polu przeznaczonym na uwagi.
Wykaz działań prowadzonych przez obserwowany statek jest zgodny z rejestrem danych referencyjnych NEAFC dostępnym pod adresem: https://www.neafc.org/mdr.
KONSTRUKCJA I STOSOWANIE DRABINEK WEJŚCIOWYCH
INFORMACJE SŁUŻĄCE DO WYZNACZANIA PORTÓW
Dane identyfikacyjne dotyczące portu | ||||||
Państwo | Nazwa portu (1) | Kod portu (1) (UN/LOCODE, jeżeli dostępny) | Punkt kontroli granicznej (Tak/Nie) | Rodzaj portu | ||
Wyładunek | Przeładunek | Inne usługi portowe | ||||
(1) Kod i nazwa umieszczone w wykazie EKG ONZ. |
OGÓLNE WYTYCZNE DOTYCZĄCE ZARZĄDZANIA RYZYKIEM W ODNIESIENIU DO KONTROLI PRZEPROWADZANEJ PRZEZ PAŃSTWO PORTU
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2024.2594 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie 2024/2594 w sprawie ustanowienia środków ochrony, zarządzania i kontroli obowiązujących na obszarze objętym Konwencją o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku, zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 i rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1236/2010 oraz rozporządzeń Rady (EWG) nr 1899/85 i (EWG) nr 1638/87 |
Data aktu: | 18/09/2024 |
Data ogłoszenia: | 08/10/2024 |
Data wejścia w życie: | 01/01/2026, 11/10/2024 |