między
Ministrem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej
a
Dowództwem Naczelnego Sojuszniczego Dowódcy Transformacji (HQ SACT) reprezentowanym przez Centrum Szkolenia Sił Połączonych (JFTC) NATO
dotyczące
wsparcia Państwa Przyjmującego
dla JFTC
SPIS TREŚCI
1. Postanowienia ogólne
2. Definicje
3. Cel
4. Warunki i wymogi
5. Oddział Zabezpieczenia JFTC
6. Władze i ich zakres działań
7. Sprawy finansowe
8. Kwestie prawne
9. Postanowienia końcowe
ZAŁĄCZNIKI:
A. Obiekty i wyposażenie
B. Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów
C. Ochrona Wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych
D. Inne obszary wsparcia
E. Wsparcie medyczne
F. Stołówki, kasyna i kluby wojskowe
G. Wsparcie ćwiczeń i przedsięwzięć oficjalnych
H. Procedury finansowe
ZAPISY OGÓLNE
DEFINICJE
CEL POROZUMIENIA
WARUNKI I WYMOGI
ODDZIAŁ ZABEZPIECZENIA JFTC
(1) Wypełnianie roli centralnego punktu realizującego wsparcie Państwa Przyjmującego dla JFTC,
(2) Zarządzanie administracyjne i finansowe dotyczące polskiego personelu przydzielonego do JFTC i do Oddziału Zabezpieczenia JFTC,
(3) Zapewnienie ochrony zewnętrznej dla JFTC (Załącznik C),
(4) Zarządzanie i realizacja obsługi obiektów JFTC, włączając w to obsługę gruntów i drogi wewnątrz kompleksu JFTC, realizację programów ochrony środowiska naturalnego, usuwanie zanieczyszczeń, wywóz odpadów, odprowadzanie ścieków itd.
(5) Zapewnienie pomocy dla JFTC w zakresie systemów łączności i informatyki,
(6) Zapewnienie pomocy administracyjnej w zakresie fiskalnym i odpraw celnych,
(7) Udzielanie pomocy personelowi JFTC w znajdowaniu zakwaterowania na rynku lokalnym,
(8) Ułatwianie znajdowania zakwaterowania uczestnikom szkoleń prowadzonych przez JFTC,
(9) Udzielanie pomocy personelowi JFTC, który rozpoczyna i kończy wypełnianie swoich zadań w JFTC,
(10) Zapewnienie wsparcia transportowego włączając rezerwy kierowców,
(11) Koordynacja i zapewnienie podstawowej opieki medycznej podczas wsparcia JFTC i personelu JFTC jak zapisano w Załączniku E,
(12) Zorganizowanie i zarządzanie przechowywaniem broni.
WŁADZE I ICH ZAKRES DZIAŁAŃ
SPRAWY FINANSOWE
KWESTIE PRAWNE
ZAPISY KOŃCOWE
Niżej podpisani, należycie do tego uprawomocnieni, podpisali niniejsze Porozumienie Techniczne w dwóch egzemplarzach, w językach angielskim i polskim. W razie rozbieżności przy ich interpretacji, tekst sporządzony w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.
Podpisano w Bydgoszczy dnia 16 maja 2008 r.
Obiekty i wyposażenie
2. Państwo Przyjmujące zapewni zakwaterowanie Oddziałowi Zabezpieczenia JFTC i Narodowym Elementom Wsparcia, co zostanie określone w oddzielnych porozumieniach zainteresowanych stron. Oddział Zabezpieczenia JFTC i Narodowe Elementy Wsparcia będą umiejscowione bezpośrednio przy JFTC.
3. Modyfikacje obiektów JFTC, wymagane przez jedną ze Stron, muszą być uzgodnione z drugą Stroną.
4. NATO zrefunduje przebudowę lub modyfikację obiektów JFTC, które są wymagane w celu zaspokojenia wymagań JFTC.
5. Państwo Przyjmujące zrefunduje modyfikacje lub przebudowy obiektów JFTC, które wymagane są w celu zaspokojenia specyficznych wymagań Państwa Przyjmującego.
6. Wkłady kapitałowe (budynki i inne obiekty jak również własność międzynarodowa) będą zbywane zgodnie z artykułem 9 Protokołu Paryskiego oraz późniejszymi regulacjami NATO:
a. Budynki, i inne stałe instalacje refundowane przez NATO zostaną zwrócone Państwu Przyjmującemu w przypadku gdy nie będą dalej użytkowane przez JFTC, zgodnie z mającymi zastosowanie regulacjami i procedurami NATO (włączając spłatę pozostawionej wartości). Państwo Przyjmujące nie będzie rościło sobie żadnej rekompensaty, odszkodowania lub zwrotu kosztów z powodu utraty wartości (włączając w to właściwe użytkowanie, zniszczenia, modyfikacje lub zmiany konstrukcyjne) lub dewaluacji wartości budynków lub innych instalacji stałych udostępnionych do użytku JFTC.
b. Wyposażenie (instalacje ruchome) pozostaje własnością Strony, która finansowała jego pozyskanie. JFTC jest odpowiedzialne za zabezpieczenie i zarządzanie własnym wyposażeniem (własnością międzynarodową) zgodnie z regulacjami NATO. Wyposażenie będące własnością Państwa Przyjmującego udostępnione do użytkowania lub użyte w celach wsparcia JFTC będzie wykorzystywane zgodnie z porozumieniami usługowymi zawartymi między JFTC i Przedstawicielem Miejscowym (lub właścicielem wskazanym przez Państwo Przyjmujące).
DODATKI:
1. Obiekty i wyposażenie, siedziba tymczasowa.
2. Obiekty i wyposażenie, siedziba docelowa.
Obiekty i wyposażenie, siedziba tymczasowa
Opis | Użytkownik | Użytkownik/warunki |
Budynek C, parter i I piętro | JFTC | JFTC/biurowiec - dostępny od 25.06.2004 r. |
Budynek C, II piętro | JFTC | JFTC/biurowiec - dostępny od 13.07.2005 r. |
2. JFTC będzie użytkowało obiekty zgodnie z ich przeznaczeniem i będzie współpracowało z Przedstawicielem Miejscowym, w celu zapewnienia aby obiekty utrzymane były we właściwym stanie technicznym.
3. JFTC upoważnione jest do dokonywania drobnych modyfikacji (nie mających wpływu na konstrukcję budynku) wewnątrz obiektu udostępnionego do użytku JFTC, bez uzyskania uprzedniej zgody Państwa Przyjmującego. JFTC powiadomi Państwo Przyjmujące przed dokonaniem takich zmian. Miejscowy Organ Infrastruktury Wojskowej Państwa Przyjmującego rozpatrzy wnioski dotyczące zmian konstrukcyjnych budynków jeżeli zmiany takie wymagane są w celu efektywnego funkcjonowania JFTC. Informacje dotyczące modyfikacji budynku i wnioski dotyczące zmian konstrukcyjnych będą przedłożone Miejscowemu Organowi Infrastruktury Wojskowej Państwa Przyjmującego za pośrednictwem Oddziału Zabezpieczenia JFTC.
4. Miejsca parkingowe:
a. Wewnątrz koszar Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego zostały wyznaczone 23 miejsca parkingowe na wyłączny użytek JFTC. Położenie i oznaczenie tych miejsc zostanie uzgodnione na poziomie lokalnym. Przepustki parkingowe przyznawane będą zgodnie z uregulowaniami wewnętrznymi JFTC i wydawane przez Dowództwo Pomorskiego Okręgu Wojskowego.
b. Członkowie sztabu JFTC są uprawnieni do użytkowania miejsc parkingowych przy ul. Czerkaskiej (przyległych do koszarów Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego, strzeżonych) i przy ul. Dwernickiego (należących do Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego, nie strzeżonych).
5. Maszty i flagi:
a. Maszty i flagi wystawione przed budynkiem C stanowią własność JFTC i zostaną rozmontowane i przeniesione po opuszczeniu tego budynku.
b. Pomnik pamiątkowy przed budynkiem C stanowi własność Państwa Przyjmującego.
6. Dostęp do wsparcia przedsięwzięć oficjalnych: JFTC na wniosek, po uzyskaniu stosownej zgody, otrzyma prawo do nieodpłatnego użytkowania obiektów konferencyjnych Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego. Wnioski w tym zakresie będą przedkładane za pośrednictwem Oddziału Zabezpieczenia JFTC z sześciotygodniowym wyprzedzeniem. JFTC będzie oczekiwało na odpowiedź na przedłożone wnioski nie później niż na miesiąc przed planowanymi przedsięwzięciami, przy czym w nagłych przypadkach wnioski będą rozpatrywane w trybie indywidualnym.
7. Inne wyposażenie: Państwo Przyjmujące nieodpłatnie wypożyczy JFTC niezbędne wyposażenie biurowe, włączając w to meble, udostępnione z zasobów Państwa Przyjmującego. Państwo Przyjmujące zapewni bezpłatnie obsługę udostępnionego wyposażenia tak długo jak JFTC będzie pozostawało w tymczasowej siedzibie. Wyposażenie to będzie zwrócone Państwu Przyjmującemu po przeniesieniu się JFTC do swojej docelowej siedziby.
8. Przechowywanie broni: Magazyn broni zorganizowany będzie w Budynku Ochrony (siedziba docelowa).
Obiekty i wyposażenie, siedziba docelowa
Opis | Użytkownik/Fundator |
Budynek 1 (Oddział Zabezpieczenia JFTC) | Państwo Przyjmujące |
Budynek 2 (Klub Sojuszniczy) |
JFTC i Państwo Przyjmujące (ufundowane przez NATO) |
Budynek 3 (Budynek Ochrony) | Państwo Przyjmujące |
Budynek 4 (Grupa Dowodzenia JFTC) | JFTC (ufundowane przez NATO) |
Budynek 5 (Budynek Szkolenia JFTC) | JFTC (ufundowane przez NATO) |
Budynek 6 (Kantyna i Stołówka) | JFTC (ufundowane przez NATO) |
Budynek 7 (Hala gimnastyczna) | JFTC (ufundowane przez NATO) |
Budynek 8 (Hotel) | Zgodnie z Załącznikiem D |
Budynek 9 (Stacja transformatorowa) |
Państwo Przyjmujące (ufundowane przez NATO) |
Budynek 10 (Dach łączący budynki 4 i 5) | JFTC (ufundowane przez NATO) |
Szczegóły w dołączonej mapie obiektów.
2. Przechowywanie broni: Magazyn broni użytkowany przez JFTC i Oddział Zabezpieczenia JFTC będzie zorganizowany przez Oddział Zabezpieczenia JFTC zgodnie z zasadami obowiązującymi w JFTC.
3. Dostęp do wsparcia przedsięwzięć oficjalnych: JFTC na wniosek, po uzyskaniu stosownej zgody, otrzyma prawo do nieodpłatnego użytkowania obiektów konferencyjnych Oddziału Zabezpieczenia JFTC. JFTC będzie oczekiwało na odpowiedź na przedłożone wnioski nie później niż na miesiąc przed planowanymi przedsięwzięciami, przy czym w nagłych przypadkach wnioski będą rozpatrywane w trybie indywidualnym.
Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów
a. Remonty wewnętrznej konstrukcji budynku i inne naprawy wewnątrz budynku.
b. Dostawy sporadycznie używanych artykułów, materiałów i wyposażenia na użytek domowy, materiałów w zakresie hydrauliki i elektryki, materiałów budowlanych, farb, narzędzi, itp.
c. Naprawa i obsługa klimatyzacji, systemów sterowania oraz urządzeń wentylacyjnych w budynkach użytkowanych przez JFTC.
d. Zapewnienie wymagań JFTC w zakresie bezpieczeństwa (sejfy, szafy z zamkami itp.).
e. Usługi komunalne (usługi wodociągowe, odprowadzenie ścieków, doprowadzenie elektryczności i ogrzewania gazowego, opałowego lub olejowego włączając składowanie, przechowywanie i wywóz odpadów; obsługiwanie i naprawy przewodów, włączników i armatury).
f. Usuwanie i wywóz odpadów, jak również zabezpieczenie oddzielnych pojemników.
g. Wywóz i niszczenie zbędnych materiałów niejawnych.
2. Zapasowe źródła zasilania zapewnia Państwo Przyjmujące zgodnie z Pakietem Możliwości (CP) 9B0401.
DODATKI:
1. Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów, siedziba tymczasowa.
2. Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów, siedziba docelowa.
Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów, siedziba tymczasowa
2. Zewnętrzne naprawy budynków: Odpowiedzialność za zapewnienie refundowania zewnętrznych napraw konstrukcji budynków (włączając zamki i okna) należy do Państwa Przyjmującego i jest zapewniane JFTC nieodpłatnie.
3. Obsługa systemów zewnętrznych i wewnętrznych: Obsługa systemów zewnętrznych i wewnętrznych takich jak: rury, przewody, systemy ściekowe, systemy elektryczne itp., zapewnia Państwo Przyjmujące nieodpłatnie zgodnie ze standardami Państwa Przyjmującego.
4. Dostawy i usługi: Dostawy i usługi takie jak: elektryczność, oświetlenie, woda, ścieki, towary powszechnego użytku itp., zapewnia Państwo Przyjmujące zgodnie ze standardami Państwa Przyjmującego, ze zwrotem kosztów, zgodnie z faktycznym zużyciem (np. wskazania zainstalowanych mierników) lub zgodnie z przydzielonym stałym zużyciem dla JFTC. Szczegóły zostaną przedstawione w Porozumieniach Usługowych.
5. Usługi oczyszczania: Szczegóły dotyczące usług oczyszczania zostaną przedstawione w Porozumieniach Usługowych, a ich koszty będą zwrócone w oparciu o przeliczenie na metry kwadratowe przydzielone JFTC.
Remonty, obsługa i użytkowanie obiektów, siedziba docelowa
Opis | Użytkownik | Użytkownik/warunki |
Budynek 1 (Oddział Zabezpieczenia JFTC) | Państwo Przyjmujące | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada Państwo Przyjmujące |
Budynek 2 (Klub Sojuszniczy) | JFTC | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada JFTC (Państwo Przyjmujące pokryje koszty funkcjonowania i utrzymania odcinków terenu wykorzystywanych przez biuro przepustek, Sekcję Medyczną i nieużytki) |
Budynek 3 (Budynek Ochrony) | Państwo Przyjmujące | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada Państwo Przyjmujące |
Budynek 4 (Grupa Dowodzenia JFTC) | JFTC | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada JFTC |
Budynek 5 (Budynek Szkolenia JFTC) | JFTC | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada JFTC |
Budynek 6 (Obiekt restauracyjny) | JFTC | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada JFTC |
Budynek 7 (Hala gimnastyczna) | JFTC | Koszty funkcjonowania i utrzymania pokrywa JFTC |
Budynek 9 (Stacja Transformatorowa) | Państwo Przyjmujące | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada Państwo Przyjmujące |
Budynek 10 (połączenie dachowe między budynkami 4 i 5) | JFTC | Za funkcjonowanie i utrzymanie odpowiada JFTC |
2. Obsługa terenu: Obsługa terenów zieleni, dróg wewnętrznych, chodników, parkingów i oświetlenia zewnętrznego położonego na terenie ogrodzonym, włączając zewnętrzne systemy i media, takie jak: elektryczność, oświetlenie, woda, będzie realizowana przez Państwo Przyjmujące za zwrotem kosztów za udzielone wsparcie. Państwo Przyjmujące nieodpłatnie zapewni odśnieżanie i obsługę rejonów przyległych do lub użytkowanych na potrzeby Budynków 1, 3 i 9, oraz ogrodzeń i bram.
3. Zewnętrzne remonty budynków: Zewnętrzne remonty budynków 2, 4, 5, 6, 7 i 10 mogą być dokonane przez Państwo Przyjmujące za zwrotem kosztów za udzielone wsparcie. Zewnętrzne remonty Budynku 1 (Oddziału Zabezpieczenia JFTC), Budynku 3 (Budynku Ochrony) i Budynku 1 (Stacji Transformatorowej) lub innego budynku użytkowanego wyłącznie przez Państwo Przyjmujące należy do odpowiedzialności Państwa Przyjmującego.
4. Obsługa systemów zewnętrznych: Obsługa systemów zewnętrznych takich jak rury, przewody, systemy ściekowe, systemy elektryczne itp. zapewniona jest nieodpłatnie przez Państwo Przyjmujące.
5. Obsługa systemów wewnętrznych: Obsługa systemów wewnętrznych, która do tej pory nie jest zapewniona nieodpłatnie zgodnie z zapisami Załącznika D, może być realizowana przez Państwo Przyjmujące za zwrotem kosztów za udzielone wsparcie.
6. Usługi i dostawy: Szczegóły podziału kosztów za usługi i dostawy będą określone w Porozumieniach Usługowych w zakresie zapewnianym przez Państwo Przyjmujące.
Ochrona wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych
2. Przepisy i regulacje NATO oraz Dyrektywy Dowództwa ACT, jak również uregulowania wewnętrzne JFTC wydawane zgodnie z tymi Dyrektywami regulują ochronę i ochronę wojsk. JFTC, jako takie, jest odpowiedzialne np. za ochronę fizyczną, kontrolę dostępu oraz koordynację z Państwem Przyjmującym ochrony wojsk dla JFTC, jego działalności i jego personelu.
3. Państwo Przyjmujące, przy odpowiedniej koordynacji z JFTC, zapewni nieodpłatnie ochronę wojsk dla JFTC, jego personelu i uczestników biorących udział w szkoleniu w JFTC, podczas ich pobytu na terytorium Państwa Przyjmującego, oraz dla wizyt VIP-ów, jak również zapewni dokonywanie regularnej oceny zagrożeń.
4. Biorąc pod uwagę postanowienia Umowy NATO SOFA, włączając w to prawo JFTC do patrolowania terenu wewnętrznego JFTC, działania służb porządkowych (łącznie z kierowaniem ruchem drogowym, egzekwowaniem prawa ruchu drogowego, prowadzeniem dochodzeń w sprawie wypadków i przestępstw) poza terenem JFTC należą do odpowiedzialności Państwa Przyjmującego bez zwrotu kosztów. Do tej pory działania porządkowe wewnątrz terenu JFTC przeprowadzane były przez Państwo Przyjmujące na wniosek JFTC nieodpłatnie i zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami Państwa Przyjmującego i NATO.
5. Ochrona informacji: Zasady ochrony dokumentów (regulowane przez Dyrektywy NATO), bezpieczeństwo kryptograficzne, jak również COMSEC/COMPOSEC (standaryzacja, wykorzystanie, dystrybucja, tempest, inspekcje, inspekcje techniczne) stanowią odpowiedzialność JFTC, w koordynacji z narodowym organem bezpieczeństwa Państwa Przyjmującego, jak przewidują regulacje NATO. Monitorowanie łączności JFTC stanowi odpowiedzialność JFTC i NATO.
6. Punkt kontaktowy wsparcia środowiskowego: utworzy nieodpłatnie Państwo Przyjmujące, w celu wsparcia JFTC i jego personelu (osoba mówiąca w językach polskim i angielskim, osiągalna 24 godziny na dobę 7 dni w tygodniu) w przypadku wystąpienia nagłych wypadków. Koordynacja będzie prowadzona za pośrednictwem Rady ds. bezpieczeństwa, ustanowionej zgodnie z punktem 8, i realizowana przez Oddział Zabezpieczenia JFTC.
7. Państwo Przyjmujące zapewni nieodpłatnie następującą ochronę przeciwpożarową (inne usługi są wyszczególnione w dodatku):
a. Alarmowanie.
b. Działania gaśnicze i ratunkowe.
c. Na wniosek JFTC, doradztwo i pomoc komendanta straży pożarnej (zgodnie z regulacjami polskimi), włączając inspekcje w zakresie zagrożenia pożarowego.
d. Na wniosek JFTC, programy treningowe z tym związane.
8. Wkład JFTC w zakresie ochrony będzie zapewniony w drodze regularnych konsultacji. W celu zapewnienia właściwej koordynacji w zakresie bezpieczeństwa i ochrony wojsk, w celu reprezentowania organów odpowiednio JFTC i Państwa Przyjmującego zostanie ustanowiona Rada ds. Bezpieczeństwa. Rada, której będzie przewodniczyło JFTC, określi zasady organizacyjne, ułatwiające współpracę na wszystkich wymaganych szczeblach, poczynając od spraw ogólnych po koordynację działań.
DODATKI:
1. Ochrona wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych, siedziba tymczasowa.
2. Ochrona wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych, siedziba docelowa.
Ochrona wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych, siedziba tymczasowa
2. JFTC jest odpowiedzialne za kontrolę dostępu do obiektów JFTC. Kontrola dostępu będzie koordynowana z Państwem Przyjmującym, Państwo Przyjmujące zapewni nieodpłatnie obsadę recepcji w JFTC (odpowiednia ilość osób, pracujących od poniedziałku do piątku na zmiany w godz. 06.00 - 22.00), pracującej zgodnie ze wskazówkami i wewnętrznymi regulacjami JFTC, dopóki siedzibą JFTC będzie Budynek C, w celu zapewnienia fizycznej kontroli dostępu do JFTC.
3. Bezpieczeństwo wewnątrz obiektów JFTC (budynek C) należy do JFTC.
4. Bezpieczeństwo (systemy alarmowe): Państwo Przyjmujące (Dowództwo Pomorskiego Okręgu Wojskowego) zapewni nieodpłatnie oraz będzie utrzymywać wewnętrzne kamery monitorujące wybrane miejsca w obiekcie JFTC, jak również zapewni nieodpłatnie bezpieczeństwo i systemy alarmowe przeciwpożarowe (wskaźniki), oraz właściwą odpowiedź po ich zadziałaniu. Jeżeli JFTC będzie wymagać więcej alarmów, niż te które są zainstalowane w budynku C, JFTC poniesie koszty ich instalacji, dostaw i napraw. Monitorowanie dodatkowych systemów alarmowych, aż do połączeń do systemu monitorowania Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego, zapewnione jest nieodpłatnie przez Państwo Przyjmujące.
5. Zamki, klucze, karty kodowe: Państwo Przyjmujące zapewni nieodpłatnie wszystkie zamki, klucze, karty kodowe lub systemy kart kodowych (dostępu).
6. Ochrona przeciwpożarowa: Państwo Przyjmujące nieodpłatnie zapewni i utrzyma (serwisowanie) następujące wyposażenie przeciwpożarowe (zgodnie ze standardami polskimi):
a. Instalacje przeciwpożarowe zamocowane na stałe (6 hydrantów, 12 gaśnic).
b. Alarmy przeciwpożarowe (dostępne w pokojach 1, 2, 3, 7, 8, 105, 106, 107 i holu).
Jeżeli JFTC będzie wymagało innego wyposażenia lub większej jego liczby (zamocowanego lub przenośnego), będzie ono proszone o pokrycie kosztów instalacji, dostaw i napraw.
Ochrona wojsk, bezpieczeństwo, ochrona przeciwpożarowa, działania służb porządkowych, siedziba docelowa
2. Ochrona fizyczna wewnątrz zewnętrznego ogrodzenia ale na zewnątrz budynków będzie zapewniona nieodpłatnie przez Państwo Przyjmujące. Zawiera się w tym ochrona ogrodzenia, przegląd ochrony, kamery, urządzenia elektroniczne i współpracujące, jak również strażnicy. Usługi ochroniarskie dotyczące wykonywania działań ochronnych (obserwacja lub dozór, patrole) wewnątrz ogrodzenia ale na zewnątrz budynków będą zapewnione nieodpłatnie.
3. Kontrola dostępu:
a. Kontrola dostępu do terenu JFTC jest odpowiedzialnością JFTC. Państwo Przyjmujące zapewni nieodpłatnie kontrolę dostępu do terenu (bramy i biura przepustek w budynku nr 2). Odpowiedzialność za określenie wytycznych w zakresie dostępu, gości itp., należy do JFTC.
b. Kontrola dostępu do budynków na terenie JFTC jest odpowiedzialnością JFTC, z wyłączeniem budynku nr 1. W celu zapewnienia wzajemnego dostępu do obszarów (w zależności od potrzeb) na właściwym poziomie będzie zawarte Porozumienie Usługowe.
4. Ochrona wewnątrz budynków na terenie JFTC, z wyłączeniem budynku nr 1, zapewniona jest przez JFTC.
a. Usługi ochroniarskie odnoszące się do wykonywania działań ochronnych wewnątrz budynków, za których bezpieczeństwo odpowiedzialne jest JFTC (wyłączając budynek nr 1) może być zapewnione przez lub za pośrednictwem oddziału Wsparcia JFTC ze zwrotem kosztów.
b. W przypadku naruszenia ochranianego budynku nr 1, JFTC będzie poinformowane natychmiast.
5. Ochrona (ochrona i systemy obserwacji i dozoru): Zintegrowana ochrona oraz systemy obserwacji i dozoru będą zainstalowane przez NATO i pozostaną odpowiedzialnością JFTC i NATO. Systemy będą przewidziane w celu zapewnienia monitorowania terenu, jak również wnętrza budynków (wewnętrzna obserwacja i dozór, telewizja przemysłowa CCTV, czujniki wykrywające wtargnięcie osób nieuprawnionych) zgodnie z wymaganiami JFTC i Dyrektywami Dowództwa ACT. Szczegóły w tym zakresie oraz podział kosztów dotyczących funkcjonowania i napraw będzie określony w Porozumieniach Usługowych zawartych przez Przedstawicieli Miejscowych.
6. Zamki, klucze, karty kodowe: Odpowiedzialność za obsługę i funkcjonowanie zamków, kluczy i kart kodowych lub systemów kart kodowych pozostaje w gestii użytkowników budynków (patrz: Załącznik B).
7. Ochrona przeciwpożarowa: Odpowiedzialność za dostawy, instalowanie oraz naprawy (serwisowanie) wyposażenia przeciwpożarowego i wykrywającego pożar będzie należało do użytkowników budynków. W przypadku wspólnego użytkowania budynków i obiektów zawarte będzie porozumienie lokalne w celu zapewnienia właściwego podziału odpowiedzialności odzwierciedlające wykorzystanie (procentowe) budynku. Wyposażenie przeciwpożarowe na zewnątrz budynków stanowi odpowiedzialność Państwa Przyjmującego i zapewniane jest nieodpłatnie.
Inne obszary wsparcia
2. Zapisy niniejszego Załącznika nie pomniejszają i nie ograniczają praw JFTC do kontraktowania usług zgodnie z artykułem 7 niniejszego Porozumienia Technicznego.
3. Następujące usługi i działania są zapewniane nieodpłatnie dla JFTC:
a. Wsparcie dla personelu JFTC i ich rodzin udzielane przy obejmowaniu i przekazywaniu obowiązków służbowych w JFTC. Obejmuje ono udzielanie pomocy członkom sztabu w celu znajdowania odpowiedniego prywatnego zakwaterowania (koszt indywidualny, za który JFTC nie będzie ponosić odpowiedzialności) oraz odzyskanie niektórych dodatków przy zakończeniu służby w JFTC. Personel JFTC nie ma prawa do poszukiwania zakwaterowania zgodnie z polskimi uregulowaniami dotyczącymi żołnierzy.
b. W latach 2006 i 2007 dwaj kierowcy cywilni, a od 2008 roku czterej kierowcy cywilni, przy czym wszyscy będą uprawnieni do kierowania pojazdami JFTC.
c. Wsparcie medyczne dla JFTC i jego koordynacja, łącznie z pomocą medyczną podczas wizyt VIP-ów, (określone również w Załączniku E).
d. Pomoc administracyjna przy zwrocie VAT, do którego JFTC i jego członkowie są uprawnieni w Państwie Przyjmującym zgodnie z zapisami Umowy JFTC MOA lub innymi porozumieniami, mającymi zastosowanie, realizowana na wniosek JFTC.
e. Pomoc udzielana JFTC w zakresie miejscowej odprawy celnej transportów służbowych do i z JFTC.
4. Transport i pojazdy:
a. JFTC ustali swoje własne zasady w celu zabezpieczenia tankowania (materiały pędne i smary - POL), naprawy pojazdów JFTC, i obsługi technicznej. W nagłych wypadkach drobne naprawy mogą zostać zapewnione przez Państwo Przyjmujące w wojskowych warsztatach co będzie przedmiotem zwrotu kosztów poniesionych za części zamienne.
b. Dodatkowe wymagania dotyczące transportu, włączając transport autobusowy w obrębie Bydgoszczy, transport podczas rutynowych lub sporadycznych działań, transport na potrzeby dowozu dostaw oraz transport na potrzeby działalności służbowej JFTC (oficjalnych przyjęć, oficjalnych wizyt programowych, przyjęcia organizowane przez Państwa Wysyłające dla sztabu międzynarodowego, wspieranie JFTC sportowej i społecznej działalności) mogą być wsparte po uprzednim skierowaniu wniosku, ze zwrotem kosztów (wsparcie ze zwrotem kosztów). Patrz również: Załącznik G.
c. Państwo Przyjmujące, na wniosek, zapewni JFTC wykaz dostępnych środków transportu w zakresie transportu specjalnego (ciężkich ładunków oraz ładunków niebezpiecznych).
5. Usługi pocztowe i kurierskie:
a. JFTC może wykorzystywać nieodpłatnie kurierów wojskowych Państwa Przyjmującego, obsługujących kierunek Bydgoszcz (JFTC) - SHAPE przez Warszawę.
b. Komercyjne usługi pocztowe mogą być zapewnione przez wojskową służbę pocztową Państwa Przyjmującego, co będzie przedmiotem lokalnego porozumienia usługowego i będzie wykonywane ze zwrotem kosztów (wsparcie ze zwrotem kosztów).
c. Zasady korzystania z usług pocztowych w JFTC będą uzgodnione w odrębnym Porozumieniu Technicznym.
6. Kontraktowanie i zakupy dla JFTC będą dokonywane przez JFTC. Wszystkie działania związane z dostawami (zapotrzebowanie, kontraktowanie, realizacja i kontrola), jak również transport i odbiór towarów międzynarodowych, oraz koordynacja dostaw takich towarów będzie odpowiedzialnością JFTC. Obszary wspólnego kontraktowania w celu osiągnięcia korzystniejszego kosztu efektywnego będą poddawane odpowiedniej ocenie, jednak wymogi i obszary muszą zostać rozstrzygnięte osobno i muszą być poddane ocenie, na bieżąco. Państwo Przyjmujące będzie wspierało nieodpłatnie kontraktowanie i zakupy JFTC, jeśli będzie to możliwe, w zakresie:
a. Zapewnienia rozpoznania rynku.
b. Zapewnienia nieodpłatnej dostępności do pomocy technicznej (przedstawiciela ds. technicznych) przy kontraktowaniu, w przypadkach braku możliwości znalezienia w JFTC osób o szczególnych umiejętnościach, które będą wymagane.
c. Wykorzystywania kontraktów wojskowych Państwa Przyjmującego w zakresie wsparcia, bądź wykorzystanie odpowiednich środków (włączając środki JFTC) pozwalających JFTC uzyskać dostawy (wojskowe) realizowane na podstawie tych kontraktów.
7. Zakwaterowanie uczestników szkoleń prowadzonych przez JFTC i gości JFTC:
a. Na podstawie Pakietu Możliwości (CP) 9B0401 Państwo Przyjmujące zapewni obiekty na zakwaterowanie uczestników szkolenia w JFTC, gości JFTC, i jeśli będzie to wymagane dla personelu JFTC, w liczbie do 400 osób. Użytkowanie obiektów będzie przedmiotem indywidualnych opłat. Warunki i dostępność dla JFTC będą określone osobno.
b. Oddział Zabezpieczenia JFTC odpowiada za koordynację zakwaterowania, włączając rezerwację hotelową. Jeżeli inne uzgodnienia nie mają zastosowania, rezerwacje będą na tym samym poziomie i warunkach jak ma to zastosowanie w przypadku porównywalnego personelu Państwa Przyjmującego. Koszt zakwaterowania stanowi koszt indywidualny i JFTC nie bierze za to odpowiedzialności.
8. Państwo Przyjmujące za pośrednictwem Oddziału Zabezpieczenia JFTC zapewni nieodpłatnie taki stan wyposażenia w obiektach JFTC, aby spełnione były minimalne wymogi zdrowia i bezpieczeństwa (w wymaganym stopniu i warunkach przydatności), oraz zapewni naprawy i serwisowanie tego wyposażenia nie włączając wymiany zużytego wyposażenia (wyposażenie przeciwpożarowe zostało wyszczególnione w Załączniku C).
9. Państwo Przyjmujące włączy odpowiednio JFTC w programy odzyskiwania zasobów naturalnych (wsparcie ze zwrotem kosztów). JFTC i Państwo Przyjmujące będą ciągle współpracowały ze sobą w celu zapewnienia zgodności z procedurami zarządzania i kontroli Państwa Przyjmującego dotyczącymi zapobiegania zanieczyszczeniom niebezpiecznymi materiałami, ponadto Państwo Przyjmujące (za pośrednictwem Oddziału Zabezpieczenia JFTC) zapewni regularne dostarczanie kopii regulacji mających zastosowanie zgodnie z artykułem VI ustęp 2 lit. e Umowy JFTC MOA.
10. Wymagania JFTC w zakresie drukowania i powielania są odpowiedzialnością JFTC. Państwo Przyjmujące, na wniosek, zgodnie z możliwościami, zapewni wsparcie ze zwrotem kosztów dla JFTC w zakresie materiałów do drukowania i powielania, które są konieczne zgodnie z wymogami bezpieczeństwa. Państwo Przyjmujące może rozszerzyć udzielane wsparcie o inne materiały na tych samych warunkach.
11. Państwo Przyjmujące (możliwie za pośrednictwem Klubu Sportowego JFTC) zezwoli personelowi JFTC i osobom znajdującym się na jego utrzymaniu uzyskiwać członkostwo w wojskowych klubach sportowych, klubach oficerskich i podoficerskich, na korzystanie z wojskowych obiektów rekreacyjnych i podobnych udogodnień, na podstawie indywidualnych opłat, na takim samym poziomie i warunkach jakie obowiązują w przypadku personelu Państwa Przyjmującego.
12. Personel JFTC, osoby będące na jego utrzymaniu, oraz uczestnicy szkoleń w JFTC będą mieli zagwarantowany dostęp do urządzeń Oddziału Zabezpieczenia JFTC w budynku sztabu (budynek nr 1) zgodnie z takimi samymi wymogami i warunkami jak porównywalny personel Państwa Przyjmującego (włączając pocztę cywilną, bibliotekę międzynarodową, czytelnię z kafejką internetową, snack bar, salę konferencyjną i kaplicę).
DODATEK:
1. Inne obszary wsparcia, siedziba tymczasowa.
2. Inne obszary wsparcia, siedziba docelowa.
Inne obszary wsparcia, siedziba tymczasowa
2. Dostawy na użytek domowy, instalacje wodno-kanalizacyjne, elektryczne, materiały budowlane, farby, narzędzia będą w ogólności zapewnione nieodpłatnie przez Państwo Przyjmujące. Jeśli specjalne prace (główne naprawy powyższych) będą wymagane przez JFTC, w celu określenia kosztów (zwracanych przez JFTC) będą zawarte oddzielne porozumienia.
3. Oznaczenia pojazdów lub przepustki parkingowe: Dowództwo Pomorskiego Okręgu Wojskowego Państwa Przyjmującego, za pośrednictwem Oficera Ochrony JFTC, wyda oznaczenia pojazdów lub przepustki parkingowe dla pojazdów, należących do JFTC lub personelu JFTC, które zgodnie z regulacjami JFTC, posiadają prawo do korzystania z miejsc parkingowych JFTC.
4. Usługi telekomunikacyjne: Usługi telekomunikacyjne (telefony, linie telefoniczne, abonamenty telefonii komórkowej, Internet, łącza) mogą być zapewnione przez Państwo Przyjmujące, i będą określone w umowach z właściwym lokalnie węzłem łączności przy uwzględnieniu zwrotu wzrostu ponoszonych kosztów, przy czym telefony wojskowe i rozmowy wewnątrz wojskowej sieci telefonicznej Państwa Przyjmującego są nieodpłatne.
Inne obszary wsparcia, siedziba docelowa
2. Zakwaterowanie w Budynku nr 1 jest dostępne dla gości JFTC na tych samych warunkach, jakie obowiązują w przypadku porównywalnego personelu Państwa Przyjmującego.
3. Usługi telekomunikacyjne: Usługi telekomunikacyjne (telefony, linie telefoniczne, abonamenty telefonii komórkowej, Internet, łącza) mogą być zapewnione przez Państwo Przyjmujące, i będą określone w umowach z właściwym lokalnie węzłem łączności przy uwzględnieniu zwrotu wzrostu ponoszonych kosztów. Użytkowanie wojskowych telefonów i wojskowej sieci telefonicznej będzie określone w odrębnym Porozumieniu Technicznym.
4. Wsparcie dozorcy lub pomocnika: Państwo Przyjmujące zapewni nieodpłatnie JFTC pomoc dozorcy lub pomocnika. Takie wsparcie zawiera prace związane z wewnętrznymi systemami wodociągowymi, wewnętrznymi systemami dostaw energii, odprowadzaniem ścieków i piorunochronami.
5. Oddział Zabezpieczenia JFTC zapewni nieodpłatnie wsparcie w zakresie codziennej działalności JFTC, pomoc w przygotowaniu obiektów treningowych do szkoleń (przenoszeniu i ustawianiu stołów oraz ścian działowych) oraz, mając na uwadze, że główną odpowiedzialność za koordynację i przygotowanie szkoleń JFTC ponosi JFTC, pomoc przy koordynacji:
a) potrzeb transportowych.
b) potrzeb w zakresie wyżywienia.
c) potrzeb w zakresie wsparcia medycznego.
d) pomoc administracyjna związana z otrzymywanymi formularzami osobowymi.
Wsparcie medyczne
2. Państwo Przyjmujące, na wniosek JFTC, zabezpieczy pomoc i przeprowadzi wymagane inspekcje w obszarach dotyczących medycyny prewencyjnej i środowiskowej celem potwierdzenia, iż warunki panujące w pomieszczeniach odpowiadają standardom zdrowotnym. W przypadku realizacji tych usług przez Wojskowy Ośrodek Medycyny Prewencyjnej (WOMP), będą one zapewnione bezpłatnie.
3. Państwo przyjmujące zabezpieczy inspekcje entymologiczne (środki zapobiegawcze: obecność owadów, gryzoni, pleśni, grzybów i innych szkodliwych roślin i zwierząt). Jeżeli usługi realizowane będą przez WOMP, będą one realizowane bezpłatnie jedynie w przypadku ryzyka epidemiologicznego. W przypadku realizacji usług przez zewnętrznego dostawcę, wynikające z tego koszty będą pokryte przez JFTC. Jeżeli usługi będą dotyczyły obiektów, które są użytkowane lub współużytkowane przez Państwo Przyjmujące, koszty będą dzielone proporcjonalnie.
4. Świadczenia medyczne i stomatologiczne: Państwo Przyjmujące ustanowi medycznego koordynatora, którego zadaniem będzie koordynacja udzielania, przez 10. Szpital Wojskowy w Bydgoszczy, właściwej pomocy medycznej i stomatologicznej personelowi JFTC, jego rodzinom i uczestnikom szkoleń w JFTC. Personel medyczny Szpitala będzie komunikował się w języku angielskim podczas udzielania pomocy medycznej i stomatologicznej personelowi JFTC, jego rodzinom oraz uczestnikom szkoleń w JFTC. Zwrot kosztów leczenia ponoszonych przez pacjentów będą regulowały przepisy narodowe pacjenta.
5. Podstawowa opieka medyczna: Państwo Przyjmujące, wyposaży i utrzyma w działaniu oddział medyczny w budynku nr 2. Oddział ten zapewni nieodpłatnie podstawowe wsparcie medyczne oraz wsparcie w nagłych wypadkach (z wyłączeniem leczenia specjalistycznego) dla personelu JFTC, członków ich rodzin, jak również, wsparcie w nagłych wypadkach dla uczestników szkoleń w JFTC.
6. Państwo Przyjmujące zapewni wsparcie medyczne podczas ćwiczeń JFTC (na obszarach treningowych, podczas transportu personelu JFTC i uczestników szkoleń) na takich samych warunkach jak ma to zastosowanie w przypadku podobnego personelu wojskowego Państwa Przyjmującego.
7. Państwo Przyjmujące, na wniosek JFTC, zapewni możliwość wsparcia medycznego w innych Szpitalach Wojskowych położonych najbliżej miejsc prowadzonych ćwiczeń, co będzie przedmiotem bieżącej koordynacji.
Stołówki, kasyna i kluby wojskowe
DODATKI:
1. Stołówki, kasyna i kluby wojskowe, siedziba tymczasowa.
2. Stołówki, kasyna i kluby wojskowe, siedziba docelowa.
Stołówki, kasyna i kluby wojskowe, siedziba tymczasowa
2. Wsparcie przedsięwzięć kulturalnych: Na wniosek JFTC może ono uzyskać wsparcie przedsięwzięć kulturalnych wykorzystując, w przypadku ich dostępności, stołówki i kantyny Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego, co będzie przedmiotem zwrotu poniesionych kosztów.
3. Kluby wojskowe: personel JFTC ma zagwarantowany dostęp do Klubu Oficerskiego Pomorskiego Okręgu Wojskowego na zasadach tymczasowych członków i na takich samych warunkach jak porównywalny personel Państwa Przyjmującego. Wymogi członkostwa i możliwości ułatwiające JFTC udział w imprezach społecznych w ramach Klubu Oficerskiego Pomorskiego Okręgu Wojskowego będą przedmiotem oddzielnego porozumienia pomiędzy JFTC i Klubem.
Stołówki, kasyna i kluby wojskowe, siedziba docelowa
a. Stołówka JFTC będzie miała możliwość dziennej obsługi do 150 osób w ramach normalnych godzin pracy. Podczas ćwiczeń JFTC, stołówka będzie obsługiwała do 600 osób, 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu.
b. Korzystanie ze stołówki będzie przedmiotem indywidualnych opłat za zakupy i usługi. Personel JFTC, kursanci JFTC, oraz personel Oddziału Zabezpieczenia JFTC będą mieli dostęp do stołówki na równych zasadach.
c. JFTC ma zagwarantowany dostęp do funkcjonujących stołówek i kantyn Państwa Przyjmującego w budynkach użytkowanych wyłącznie przez Oddział Zabezpieczenia JFTC na takich samych warunkach jak porównywalny personel Państwa Przyjmującego, co będzie przedmiotem indywidualnych opłat.
d. Obiekty stołówkowe (kantyna dowódcza, kantyna i stołówka) będą wyposażone w meble i wymagany sprzęt (piekarniki, kuchenki, chłodziarki) przez Państwo przyjmujące jak przewidziano w Pakiecie Możliwości (CP) 9B0401.
e. Odpowiedzialność za organizację stołówki, kantyny i klubu wojskowego, oraz morale i działania wspierające pozostaje w gestii JFTC.
Wsparcie ćwiczeń i przedsięwzięć oficjalnych
2. Następujące wsparcie ćwiczeń i przedsięwzięć oficjalnych może być zabezpieczone przez Państwo Przyjmujące przy nieodpłatnym wykorzystaniu zasobów wojskowych:
a. Koordynacja przekraczania granicy.
b. Kontrola ruchu wojsk.
c. Przechowywanie i składowanie.
d. Obiekty stołówkowe.
e. Transport wojskowy (paliwo jest przedmiotem zwrotu kosztów).
f. Ochrona prasowa.
g. Zabezpieczenie przyjazdów i wyjazdów uczestników szkoleń w JFTC, włączając pomoc w koordynacji i przeprowadzeniu przedsięwzięć społecznych i dni otwartych.
h. Dostęp do zaopatrzenia.
3. Następujące wsparcie ćwiczeń i przedsięwzięć oficjalnych może być zabezpieczone na zasadzie zwrotu kosztów:
a. Zakwaterowanie (koszary, opłaty za koszty wzrastające).
b. Racje Żywnościowe (MRE).
c. Wyżywienie (indywidualne opłaty zgodnie z zapisami STANAG 2034).
d. Transport inny niż wymieniony w punkcie 2 e. niniejszego Załącznika.
4. Inne wsparcie dodatkowe, włączając użycie obiektów wojskowych i infrastruktury, jak lotnisk i innych terenów wojskowych jako miejsca ćwiczeń JFTC lub miejsca ich wsparcia, będzie przedmiotem oddzielnych porozumień, zgodnie z dokumentem Allied Joint Publication (AJP) 4.5A jak również obowiązujących porozumień między NATO a Państwem Przyjmującym, włączając Porozumienie Ogólne (MoU) między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Naczelnym Dowództwem Połączonych Sił Zbrojnych NATO w Europie oraz Kwaterą Naczelnego Sojuszniczego Dowódcy NATO do Spraw Transformacji w sprawie zapewnienia wsparcia przez Państwo-Gospodarza dla operacji NATO prowadzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Procedury Finansowe
2. Budżetowanie i finansowanie (Budgeting and Funding):
a. Oddział Wsparcia JFTC, na formalny wniosek JFTC, dostarczy JFTC niezbędnych informacji ułatwiających planowanie budżetowe JFTC (budżet na przyszły rok - Future Year Budgets, przegląd wykonywania budżetu - Mid-Year Review, oraz plan finansowy-średniookresowy - Medium Term Financial Plan).
b. Jak zapisano w artykule VII ustęp 3 Umowy JFTC MOA, oszacowanie kosztów wsparcia, ze zwrotem kosztów, na następny rok będzie zapewnione dla JFTC za pośrednictwem Oddziału Zabezpieczenia JFTC, do celów planowania, nie później niż do końca maja danego roku. Wstępne oszacowanie będzie dostarczone do końca marca danego roku.
c. Budżet JFTC będzie przygotowany i wykonywany zgodnie z dyrektywami Dowództwa HQ SACT i Komitetu MBC, oraz regulacjami NATO (NATO Financial Regulations).
d. Natychmiast po ostatecznym zatwierdzeniu budżetu JFTC, dostarczy ono Oddziałowi Zabezpieczenia JFTC stanowisko dotyczące tych części budżetu, które dotyczą bezpośrednio wsparcia JFTC przez Państwo Przyjmujące ze zwrotem kosztów.
3. Wzajemne opłaty i procedury zwrotu kosztów:
a. JFTC będzie wykorzystywało procedury NATO dotyczące opłat i księgowania, zgodnie z regulacjami NATO.
b. Zwrot kosztów dotyczących wsparcia podlegającego zwrotowi lub wydatków według kosztów dzielonych będzie realizowany w cyklu miesięcznym, na podstawie oryginałów faktur dokumentujących dostawę towarów i świadczenie usług dla JFTC. Do faktur będą załączone dodatkowe wymagane informacje określające:
- faktyczną kwotę do zapłaty za każdą usługę zapewnianą danego miesiąca z wyszczególnieniem kwoty podatku VAT, odpowiednio dla każdej usługi zapewnianej podczas tego miesiąca,
- uzgodniony sposób podziału kosztów (jeśli ma zastosowanie),
- podstawę wnioskowanego zwrotu kosztów (niniejsze Porozumienie Techniczne, szczególny wniosek, Porozumienie Usługowe).
c. Wsparcie z podziałem kosztów, jeśli to możliwe, normowane będzie rzeczywistym zużyciem przez JFTC (lub Państwo Przyjmujące, gdzie ma to zastosowanie). Jeżeli liczniki nie są zainstalowane lub liczniki nie będą powiązane z określonym użytkownikiem, podział kosztów będzie ustalony na podstawie stosunku ilości osób do przestrzeni przydzielonej JFTC (lub Państwu Przyjmującemu, gdzie ma to zastosowanie).
d. Wsparcie z podziałem kosztów będzie odnosiło się do następujących obszarów (przy zastosowaniu ustalonego sposobu podziału kosztów):
- Budynek nr 2: Koszty użytkowania pomieszczeń będą dzielone zgodnie ze wskazaniami liczników. JFTC zapłaci za swoją część aktualnie użytkowanych pomieszczeń. Inne koszty funkcjonowania i utrzymania O&M (sprzątanie, remonty zewnętrzne i wewnętrzne budynków, wewnętrzna ochrona budynków, zamki, klucze, karty kodowe, dostawy, instalowanie i obsługa sprzętu gaśniczego, usługi entomologiczne, itp.) będą dzielone w przeliczeniu na powierzchnię przydzieloną każdemu z użytkowników budynków lub na podstawie stosunku liczby personelu przydzielonego do pracy w budynku, w zależności, który sposób podziału będzie bardziej odpowiedni do ponoszonych kosztów (siedziba docelowa).
- Regulacje dotyczące podziału kosztów za zintegrowany system ochrony będą określone w oddzielnym Porozumieniu Usługowym (siedziba docelowa).
- Obsługa terenu i dróg na terenie JFTC będzie odpowiedzialnością JFTC wyłączając te obszary przylegające do budynków nr 1, 3 oraz 9, które będą obsługiwane oraz finansowane przez Państwo Przyjmujące.
Powyższe zasady podziału kosztów mogą być uzupełnione w Porozumieniach Usługowych zawartych z Przedstawicielem Miejscowym.
e. Wsparcie ze zwrotem kosztów udostępniane JFTC przez Państwo Przyjmujące, obejmuje co najmniej:
- remonty wewnętrznej konstrukcji budynku i inne remonty wewnątrz budynku (włączając wewnętrzne systemy użytkowe) dokonywane w budynkach nr 4, 5, 6, 7, 10 - koszty wzrastające zabezpieczonych towarów lub usług będą zwrócone przez JFTC (siedziba docelowa),
- remonty wewnętrzne przestrzeni dzierżawionej przez JFTC w budynku nr 2 (włączając wspólne użytkowanie przestrzeni jak np. hole) - koszty wzrastające zapewnianych towarów i usług będą zwracane przez JFTC. Koszty zewnętrznych remontów budynku nr 2 i napraw ich wewnętrznych systemów użytkowych będą zwracane przez JFTC częściowo, według sposobu podziału kosztów ustalonego w punkcie 3d Załącznika H (siedziba docelowa),
- zewnętrzne remonty budynków nr 4, 5, 6, 7, 10 - koszty wzrastające zabezpieczonych towarów lub usług będą zwrócone przez JFTC (siedziba docelowa),
- obsługa terenów zieleni, dróg wewnętrznych, chodników, parkingów oświetlenia zewnętrznego położonych na terenie ogrodzonym (wyłączając te które sąsiadują z budynkami nr 1, 3, 9), włączając zewnętrzne media i usługi jak elektryczność, oświetlenie i wodę - koszty wzrastające zabezpieczonych towarów i usług będą zwracane przez JFTC zgodnie z rzeczywistym zużyciem (na podstawie odczytu liczników, z zastosowaniem jedynie wobec siedziby docelowej),
- dostawy sporadycznie wykorzystywanych artykułów, materiały i wyposażenie na użytek domowy, instalacje wodno-kanalizacyjne, dostawy elektryczności, materiały budowlane, farby, wykorzystywane narzędzia itd. - koszty wzrastające zapewnianych towarów będą zwrócone przez JFTC,
- naprawy i obsługa klimatyzacji, systemów sterowania oraz urządzeń wentylacyjnych w budynkach użytkowanych przez JFTC - koszty wzrastające zapewnianych usług lub części zamiennych będą zwrócone przez JFTC (siedziba docelowa),
- zapewnienie wymagań JFTC w zakresie bezpieczeństwa (sejfy, szafy z zamkami itp.) - koszty wzrastające za zapewnione towary będą zwrócone przez JFTC,
- koszty za media (woda, ścieki, elektryczność, ogrzewanie, gaz ziemny, paliwo, ropa naftowa) wykorzystywane przez JFTC - gdy technicznie jest to możliwe, będą określane na podstawie faktycznego zużycia przez JFTC ze wskazań liczników, i będą zwracane przez JFTC. W przypadku braku liczników zwracane koszty będą obliczane na podstawie powierzchni wykorzystywanej przez JFTC lub ilości jego personelu przydzielonego do pracy w określonym obiekcie (w zależności, który sposób podziału będzie bardziej odpowiedni do ponoszonych kosztów),
- nieodpłatne naprawy wewnętrznych systemów mediów, do tej pory nie zapewnianych na podstawie zapisów Załącznika D - koszty wzrastające za zapewniane towary i usługi będą zwracane przez JFTC (siedziba docelowa),
- usługi związane z mediami wykorzystywanymi przez JFTC (tj. składowanie i wywóz odpadów, podłączanie, obsługa, naprawa przewodów, przełączników, armatura itd.) - koszty wzrastające zapewnianych usług i części zamiennych będą zwrócone przez JFTC (siedziba docelowa),
- usuwanie śmieci i odpadów, jak również separacja pojemników na odpady - koszty wzrastające za zapewnienie usług będą zwracane przez JFTC (siedziba docelowa),
- wywóz i niszczenie materiałów niejawnych - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC zgodnie z ilością zniszczonych materiałów niejawnych,
- usługi oczyszczania - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC zgodnie z ilością metrów kwadratowych przydzielonych JFTC,
- usługi związane z ochroną przeciwpożarową wykraczające poza minimalny poziom określony w Załączniku C w punkcie 7 - koszty wzrastające zapewnionych towarów i usług będą zwrócone przez JFTC,
- usługi ochroniarskie związane z ochroną wewnętrzną budynków nr 4, 5, 6, 7, 10 - koszt wzrastający usług będzie zwrócony przez JFTC (siedziba docelowa),
- drobne naprawy samochodów należących do JFTC zapewnione w szczególnych wypadkach przez warsztaty wojskowe - koszty wzrastające za zapewnione towary (części zamienne) będą zwracane przez JFTC,
- dodatkowe potrzeby transportowe JFTC, włączając transport autobusowy w obrębie Bydgoszczy, transport na potrzeby zajęć codziennych i okazyjnych, transport na potrzeby dostaw i transport związany ze służbową działalnością JFTC (patrz: Załącznik D, punkt 4 i Załącznik G, punkty 2 i 3) - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC. Transport wojskowy (wsparcie przedsięwzięć oficjalnych) zapewniony jest nieodpłatnie, przy czym przedmiotem zwrotu kosztów jest zużyte paliwo,
- komercyjne usługi pocztowe zapewnione przez pocztę wojskową Państwa Przyjmującego - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwrócone przez JFTC zgodnie z Porozumieniem Usługowym,
- programy utylizacji i odzyskiwania surowców Państwa Przyjmującego, w których bierze udział JFTC - koszty wzrastające zapewnionych usług będą zwracane przez JFTC,
- kontrola obecności oraz środki walki przeciwko owadom, gryzoniom, pleśni, grzybom i innym szkodliwym zwierzętom i roślinom, inne niż te, które zapewniane są przez WOMP (Wojskowy Ośrodek Medycyny Prewencyjnej) lub gdy nie ma ryzyka epidemiologicznego - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC (siedziba docelowa),
- porady w zakresie medycyny środowiskowej i prewencyjnej oraz inspekcje inne niż te, które zapewniane są przez WOMP (Wojskowy Ośrodek Medycyny Prewencyjnej) - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC,
- wymiana zużytego sprzętu wykorzystywanego przez Państwo Przyjmujące do zapewnienia odpowiednich warunków zdrowia i bezpieczeństwa dla obiektów JFTC - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC,
- drukowanie i kopiowanie materiałów zgodnie z dostępnymi możliwościami (w szczególności tych, które objęte są klauzulami bezpieczeństwa) - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC,
- usługi telekomunikacyjne (telefony, linie telefoniczne, opłacone karty telefonii komórkowej, internet, sieci itd.) - koszty wzrastające za zapewnione towary lub usługi będą zwracane przez JFTC. Wymagane jest w tym zakresie Porozumienie Usługowe,
- usługi realizowane przez stołówki i kantyny Dowództwa Pomorskiego Okręgu Wojskowego w celu zabezpieczenia wydarzeń kulturalnych JFTC - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane przez JFTC (siedziba docelowa),
- zakwaterowanie w koszarach Państwa Przyjmującego (wsparcie przedsięwzięć oficjalnych) - koszty wzrastające za zapewnione usługi będą zwracane indywidualnie,
- racje żywnościowe (MRE) w zakresie wsparcia przedsięwzięć oficjalnych - koszty wzrastające za zapewnione towary będą zwracane indywidualnie.
Wsparcie ze zwrotem kosztów musi być uprzednio zgłoszone z wyprzedzeniem przez wyznaczonego przedstawiciela JFTC w formie pisemnej w celu uzyskania prawa do zwrotu kosztów. Porozumienia Usługowe, jeśli tak uzgodniono, mogą uszczegóławiać zasady wymienione powyżej.
f. W przypadku wykorzystania infrastruktury bądź korzystania z usług przez jedną z sąsiadujących jednostek (JFTC, Oddział Zabezpieczenia JFTC, Narodowe Elementy Wsparcia oraz ich członków sztabów), oraz w przypadku gdy korzystający nie jest użytkownikiem (co określa Załącznik B) infrastruktury bądź nie korzysta z usług, wszelki wysiłek będzie poniesiony w celu uniknięcia wspólnych opłat. Przyjmuje się, że całkowite opłaty będą zrównoważone.
g. Jeżeli którakolwiek ze wspólnie użytkowanych części infrastruktury bądź wykorzystywanych usług zostanie rozpoznana jako wyraźnie naruszająca założoną równowagę (patrz: punkt f), użytkownik pokrywający jej koszty może domagać się zwrotu kosztów poniesionych za jej użytkowanie jako nabywca bądź bezpośrednio jako członek sztabu, który z niej korzysta. Zastosowanie tej zasady musi być wykonane w drodze wydania oficjalnego stanowiska, przekazanego do wszystkich sąsiadujących ze sobą jednostek.
4. Kontraktowanie i zakup:
a. Opłaty za wojskowe i cywilne materiały oraz usługi nie powinny być pobierane w wysokości wyższej, niż ponoszą Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej, ale mogą się różnić z uwagi na plan dostaw, punkty dostaw lub podobne okoliczności z tym związane.
b. JFTC może kontraktować bezpośrednio u komercyjnych dostawców zgodnie z delegacją artykułu VIII ustęp 3 Umowy JFTC MOA. Żaden zapis w niniejszym Porozumieniu nie umniejsza limitów określonych praw.
c. Na prośbę Dowództwa HQ SACT lub JFTC, Państwo Przyjmujące ułatwi zawieranie kontraktów z trzecimi stronami w celu uzyskania towarów, usług, napraw itd., jeśli będzie to możliwe na podstawie istniejących kontraktów lub poprzez zawarcie kontraktów szczególnych, z zastrzeżeniem, że zawieranie kontraktów z podwykonawcami nie będzie dozwolone.
d. Zgodnie z artykułem VIII ustęp 3 Umowy JFTC MOA, Państwo Przyjmujące będzie reprezentowało JFTC w negocjowaniu kontraktów i postępowaniach sądowych Państwa Przyjmującego, jeżeli tak wnioskowało JFTC koszty ponoszone w związku z wykonywaniem kontraktów lub działaniami prawnymi będą ponoszone przez JFTC.
e. Roszczenia kontraktowe będą rozpatrywane i rozstrzygane przez Państwo Przyjmujące zgodnie z artykułem VIII ustęp 7 Umowy JFTC MOA. Państwo Przyjmujące, na wniosek, powiadomi JFTC o procedurach związanych z zamówieniami publicznymi i stosowanym prawie Państwa Przyjmującego (oraz UE) oraz służy poradami dla JFTC.
5. Zwolnienia podatkowe i procedury zwrotu podatku:
a. Oddział Zabezpieczenia JFTC, nieodpłatnie oraz na wniosek, udzieli pomocy JFTC w odprawach celnych transportu służbowego do i z JFTC.
b. Oddział Zabezpieczenia JFTC, nieodpłatnie oraz na wniosek, udzieli pomocy administracyjnej związanej ze zwrotem podatku VAT w związku z działalnością służbową JFTC.
c. Oddział Zabezpieczenia JFTC, nieodpłatnie oraz na wniosek, udzieli pomocy administracyjnej związanej ze zwrotem podatku VAT osobom prywatnym, do którego członkowie sztabu JFTC są uprawnieni, zgodnie z zapisami artykułu VII Umowy JFTC MOA.
d. Pomoc wymieniona pod literami b i c powyżej nie będzie wynosiła więcej niż 15 dni roboczych na kwartał, jeżeli stosowne porozumienia lokalne nie określają tego odmiennie, dokładna realizacja pomocy będzie koordynowana na poziomie lokalnym.
6. Audyt i współpraca:
a. NATO jest uprawnione do przeprowadzenia audytu i rewizji całej działalności, w którą zaangażowane są fundusze NATO.
b. Zgodnie z zapisami artykułu VII ustęp 14 Umowy JFTC MOA, JFTC będzie współpracowało i udzieli wszelkiej pomocy polskim organom w celu zapobiegania nadużyciom przyznanych przywilejów.
W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.
Grażyna J. Leśniak 24.04.2025Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.
Grażyna J. Leśniak 23.04.2025Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.
Krzysztof Koślicki 22.04.2025Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.
Robert Horbaczewski 17.04.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 11.04.2025Identyfikator: | M.P.2010.93.1072 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Dowództwo Naczelnego Sojuszniczego Dowódcy Transformacji-Polska. Porozumienie Techniczne dotyczące wsparcia Państwa Przyjmującego dla JFTC. Bydgoszcz.2008.05.16. |
Data aktu: | 16/05/2008 |
Data ogłoszenia: | 09/12/2010 |
Data wejścia w życie: | 16/05/2008 |