Katar-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego i nauki. Warszawa.2024.07.05.

UMOWA
podpisana w Warszawie dnia 5 lipca 2024 r.
między Ministrem Nauki Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Edukacji i Szkolnictwa Wyższego Państwa Katar o współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego i nauki,

Minister Nauki Rzeczypospolitej Polskiej oraz Ministerstwo Edukacji i Szkolnictwa Wyższego Państwa Katar, zwani dalej "Stronami",

- pragnąc umocnić i zacieśnić więzy przyjaźni między obydwoma Państwami,

- uznając, że współpraca w dziedzinie szkolnictwa wyższego i nauki ma istotne znaczenie dla zapewnienia możliwości osiągania celów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania Państw i z korzyścią dla obydwu Państw,

uzgadniają, co następuje:

Artykuł  1.
1. 
Strony postanawiają, że zgodnie z posiadanymi kompetencjami określonymi w przepisach prawa obowiązującego na terytorium Państwa danej Strony będą wspierać współpracę w dziedzinie szkolnictwa wyższego i nauki między instytucjami tworzącymi system szkolnictwa wyższego i nauki oraz instytucjami działającymi na rzecz tego systemu, a także innymi podmiotami prowadzącymi działalność naukową, nadzorowanymi przez Ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki działającymi na terytorium Państwa danej Strony, i ich odpowiednikami działającymi na terytorium Państwa drugiej Strony, zgodnie z warunkami i przepisami powszechnie obowiązującego prawa na terytorium Państwa danej Strony oraz z uwzględnieniem postanowień Umowy, zwaną dalej "współpracą".
2. 
Strony deklarują, że współpraca powinna następować z uwzględnieniem następujących zasad:
1)
zapewnienia równości i poszanowania wzajemnych interesów;
2)
poszanowania przepisów prawa obowiązujących na terytorium Państwa danej Strony, w szczególności dotyczących praw ochrony własności intelektualnej w odniesieniu do wszystkich kwestii ujętych i uzgodnionych w ramach niniejszej Umowy.
Artykuł  2.

Strony wspólnie uzgadniają, że współpraca będzie dotyczyć następujących obszarów:

1)
zaawansowane programy edukacyjne, naukowe oraz badawcze;
2)
wykorzystanie nowoczesnych technologii w szkolnictwie wyższym oraz badaniach naukowych;
3)
zarządzanie badaniami naukowymi w instytucjach szkolnictwa wyższego i nauki.
Artykuł  3.
1. 
Strony będą inicjować, wspierać i promować współpracę w następujących aspektach obszarów wskazanych w artykule 2:
1)
wymiana studentów, doktorantów, nauczycieli akademickich, pracowników dydaktycznych, badawczych oraz badawczo-dydaktycznych, ekspertów i kadry kierowniczej w celu podnoszenia poziomu kształcenia i jakości badań naukowych oraz w celu ich udziału w wykładach, seminariach, sympozjach, konferencjach i kongresach lub w celu przedstawienia wyników współpracy. Warunki takiej wymiany zostaną ustalone odrębnie przez zainteresowane instytucje lub podmioty, o których mowa w artykule 1 ustęp 1 Umowy, z zachowaniem przepisów prawa krajowego obowiązującego na terytorium Państwa danej Strony;
2)
rozwój programów dwustronnej współpracy między instytucjami lub podmiotami, o których mowa w artykule 1 ustęp 1 Umowy;
3)
podejmowanie i prowadzenie wspólnych badań naukowych;
4)
poszerzenie bazy rozwoju zawodowego kadry akademickiej w instytucjach szkolnictwa wyższego i nauki w obydwu Państwach Stron;
5)
promowanie i wspieranie nauczania języka polskiego i języka arabskiego oraz promowanie studiów wyższych w zakresie historii, literatury i kultury Państw Stron;
6)
organizowanie konferencji akademickich, kursów szkoleniowych i warsztatów przez instytucje lub podmioty, o których mowa w artykule 1 ustęp 1 Umowy;
7)
wymiana informacji, doświadczeń, materiałów dydaktycznych, publikacji i dokumentacji badawczej związanych z funkcjonowaniem systemu szkolnictwa wyższego i nauki.
2. 
Strony podejmą w ich ocenie niezbędne działania w celu zapewnienia, aby osoby uczestniczące w wymianie realizowanej na podstawie odrębnej umowy zawartej z uwzględnieniem postanowień Umowy posiadały odpowiednie i ważne podróżne ubezpieczenie medyczne pokrywające wszelkie wydatki, które mogą powstać podczas ich pobytu w Państwie Strony przyjmującej w związku z koniecznością powrotu do Państwa zamieszkania z powodów medycznych, koniecznością udzielenia natychmiastowej pomocy medycznej, nagłym leczeniem szpitalnym lub śmiercią, chyba że prawo do opieki medycznej wynika z przepisów prawa obowiązującego na terytorium Państwa Strony przyjmującej. Wjazd i pobyt osób uczestniczących w wymianie odbywa się zgodnie z przepisami powszechnie obowiązującego prawa na terytorium Państwa Strony przyjmującej.
Artykuł  4.

Strony zgodnie postanawiają, że warunki współpracy w każdym z obszarów i ich aspektów określonych w Umowie będą koordynowane oraz uzgadniane stosownie do zakresu tematycznego współpracy i potrzeb - przez współpracujące instytucje lub podmioty, o których mowa w artykule 1 ustęp 1 Umowy, z zastosowaniem właściwego trybu.

Artykuł  5.
1. 
Strony przewidują możliwość wspólnego organizowania wizyt osoby bądź osób reprezentujących daną Stronę, w tym w ramach wymian, seminariów, kursów czy warsztatów, w celu wymiany doświadczeń i dyskusji nad przebiegiem realizacji postanowień Umowy. Warunki wizyt będą przedmiotem odrębnych roboczych uzgodnień Stron, z tym zastrzeżeniem, że:
1)
każda ze Stron będzie ponosić we własnym zakresie koszty związane z wizytą powstałe po jej stronie;
2)
warunki wjazdu i pobytu osoby bądź osób będących uczestnikami wizyt podlegają regulacji stosownych przepisów prawa krajowego obowiązującego na terytorium Państwa Strony przyjmującej;
3)
Strona wysyłająca ponosi wszelkie koszty podróży i zakwaterowania związane z wysłaniem danej osoby bądź osób reprezentujących tę Stronę w ramach wizyty do Państwa Strony przyjmującej.
2. 
Informacje o osobie czy osobach uczestniczących w danej wizycie oraz wszelkie pozostałe kwestie związane z taką wizytą, jak również terminy i czas jej trwania, zostaną ustalone przez Strony na co najmniej cztery (4) miesiące przed ich planowaną datą.
Artykuł  6.
1. 
Strony, wykonując postanowienia Umowy (pod tym pojęciem rozumie się także właściwe podmioty upoważnione przez Strony do wykonywania Umowy), które otrzymały dane osobowe, mogą wykorzystać je (przetwarzać) wyłącznie w celu realizacji Umowy.
2. 
Wykorzystanie (przetwarzanie) danych osobowych wynikające z wejścia w życie i wykonywania Umowy będzie się odbywać zgodnie z następującymi warunkami:
1)
podmioty, które otrzymały dane osobowe, mogą przetwarzać te dane wyłącznie w zakresie i w celu realizacji postanowień niniejszej Umowy oraz w okresie jej obowiązywania i tylko na warunkach określonych w postanowieniach niniejszej Umowy;
2)
Strony zapewniają, że osoby, których dane osobowe są przetwarzane przez podmiot realizujący postanowienia niniejszej Umowy, zostaną poinformowane o:
a)
podmiocie przetwarzającym dane osobowe i danych kontaktowych tego podmiotu,
b)
celach przetwarzania danych osobowych oraz podstawie prawnej tego przetwarzania,
c)
kategoriach przetwarzanych danych osobowych,
d)
podmiotach, którym dane osobowe będą przekazywane w celu realizacji postanowień Umowy, lub o kategoriach takich podmiotów, jeżeli istnieją,
e)
okresie, przez który dane osobowe będą przechowywane, a gdy nie jest to możliwe, kryteriach ustalania tego okresu,
f)
prawie do żądania od podmiotu realizującego postanowienia Umowy dostępu do danych osobowych dotyczących osoby, której dane dotyczą, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia ich przetwarzania lub o prawie do wniesienia sprzeciwu wobec ich przetwarzania,
g)
prawie do cofnięcia zgody, jeżeli zgoda ładzie podstawą do przetwarzania danych osobowych,
h)
prawie odwołania się do właściwego organu administracyjnego lub sądu Państwa Strony, o którym mowa w punkcie 9 niniejszego ustępu, w przypadku naruszenia praw osoby, której dane osobowe dotyczą,
i)
zautomatyzowanym podejmowaniu decyzji, w tym o profilowaniu, zasadach ich podejmowania, a także o znaczeniu i przewidywanych konsekwencjach takiego przetwarzania dla osoby, której dane osobowe dotyczą;
3)
po ustaniu celu przetwarzania danych osobowych należy je niezwłocznie usunąć i powiadomić o tym podmiot realizujący postanowienia Umowy, który przekazał te dane;
4)
Strony zapewniają rejestrowanie przekazywania, otrzymywania, dalszego wykorzystywania i usuwania danych osobowych przez podmioty realizujące postanowienia Umowy;
5)
Strony zapewniają prawidłowość danych osobowych przekazywanych przez podmioty realizujące postanowienia Umowy. Jeżeli podmiot realizujący postanowienia Umowy przekazał błędne dane osobowe lub takie, których nie był uprawniony przekazać - niezwłocznie powiadomi o tym podmiot, który otrzymał te dane, żądając ich poprawienia lub usunięcia;
6)
Strony realizujące postanowienia Umowy zapewniają odpowiedni stopień zabezpieczenia przetwarzanych danych osobowych. W tym celu Strony postanawiają, że podmioty realizujące postanowienia Umowy, które otrzymały dane osobowe, mają obowiązek:
a)
wdrożyć odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, aby zapewnić stopień bezpieczeństwa odpowiadający ryzyku naruszenia praw i wolności osób o różnym prawdopodobieństwie wystąpienia i wadze zagrożenia, w szczególności wynikającym z przypadkowego lub niezgodnego z prawem usunięcia, utraty, modyfikacji, nieuprawnionego ujawnienia lub nieuprawnionego dostępu do danych osobowych przesyłanych, przechowywanych lub w inny sposób przetwarzanych,
b)
zapewnić, aby każda osoba działająca z upoważnienia podmiotu realizującego postanowienia Umowy, która ma dostęp do danych osobowych, przetwarzała je wyłącznie na jego polecenie;
7)
w przypadku naruszenia ochrony danych osobowych, które może powodować wysokie ryzyko naruszenia praw i wolności osób, których dane są przetwarzane, podmioty realizujące postanowienia Umowy są zobowiązane do wzajemnego informowania się o takim naruszeniu i podjęcia wszelkich możliwych działań mających na celu zapobieżenie skutkom tego naruszenia oraz zapewnienie realizacji praw osób, których dane osobowe są przetwarzane;
8)
osoba, której dane osobowe są przetwarzane, ma prawo do:
a)
dostępu do danych osobowych jej dotyczących przetwarzanych przez podmiot realizujący postanowienia Umowy, żądania ich sprostowania albo usunięcia, żądania ograniczenia ich przetwarzania, cofnięcia zgody, jeżeli zgoda jest podstawą do przetwarzania danych osobowych, lub wniesienia sprzeciwu wobec ich przetwarzania,
b)
uzyskania od podmiotu realizującego postanowienia Umowy informacji o: - podmiocie lub podmiotach przetwarzających jej dane osobowe, - podmiocie lub podmiotach, którym dane osobowe zostały udostępnione,
celu przetwarzania danych osobowych,
kategoriach przetwarzanych danych osobowych;
9)
Strony zapewniają możliwość odwołania się osób, których dane osobowe dotyczą, do właściwego organu administracyjnego lub sądu Państwa Strony, który będzie zapewniał realizację przysługujących im praw, w sytuacji gdy takie osoby uznają, że ich dane osobowe są przetwarzane nieprawidłowo.
Artykuł  7.

Wszelkie spory dotyczące interpretacji i stosowania postanowień Umowy będą rozstrzygane w drodze konsultacji i negocjacji między Stronami.

Artykuł  8.

Wszelkie zmiany postanowień Umowy będą dokonywane wyłącznie za pisemną zgodą obydwu Stron, zgodnie z przepisami prawa obowiązującego na terytorium Państwa danej Strony.

Artykuł  9.
1. 
Umowa wchodzi w życie z dniem otrzymania późniejszego pisemnego zawiadomienia informującego o zakończeniu przez daną Stronę wewnętrznych prawnych procedur wymaganych do jej wejścia w życie zgodnie z warunkami i przepisami powszechnie obowiązującego prawa na terytorium Państwa tej Strony.
2. 
Umowa jest zawarta na okres trzech (3) lat i będzie automatycznie przedłużona na kolejne trzyletnie (3) okresy, chyba że którakolwiek ze Stron powiadomi drugą Stronę z zachowaniem formy pisemnej, w drodze dyplomatycznej, o zamiarze wypowiedzenia Umowy co najmniej (6) miesięcy przed upływem danego trzyletniego okresu obowiązywania Umowy.
3. 
Wypowiedzenie lub wygaśnięcie Umowy nie będzie miało wpływu na realizację programów współpracy, ustaleń, projektów lub przedsięwzięć oraz inicjatyw, które zostały rozpoczęte i są wdrażane na mocy postanowień Umowy i nie zostały ukończone w okresie jej obowiązywania do czasu ich zakończenia, o ile Strony nie postanowią inaczej w formie pisemnej.

Umowę sporządzono w Warszawie dnia 5 lipca 2024 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, arabskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności przy interpretacji postanowień Umowy tekst w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.

Zmiany w prawie

Lepsze prawo. W Sejmie odbyła się konferencja podsumowująca konsultacje społeczne projektów ustaw

W ciągu pierwszych 5 miesięcy obowiązywania mechanizmu konsultacji społecznych projektów ustaw udział w nich wzięły 24 323 osoby. Najpopularniejszym projektem w konsultacjach była nowelizacja ustawy o broni i amunicji. W jego konsultacjach głos zabrało 8298 osób. Podczas pierwszych 14 miesięcy X kadencji Sejmu RP (2023–2024) jedynie 17 proc. uchwalonych ustaw zainicjowali posłowie. Aż 4 uchwalone ustawy miały źródła w projektach obywatelskich w ciągu 14 miesięcy Sejmu X kadencji – to najważniejsze skutki reformy Regulaminu Sejmu z 26 lipca 2024 r.

Grażyna J. Leśniak 24.04.2025
Przedsiębiorcy zapłacą niższą składkę zdrowotną – Senat za ustawą

Senat bez poprawek przyjął w środę ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Zmiana, która wejdzie w życie 1 stycznia 2026 roku, ma kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie ma skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców. Teraz ustawa trafi do prezydenta Andrzaja Dudy.

Grażyna J. Leśniak 23.04.2025
Rząd organizuje monitoring metanu

Rada Ministrów przyjęła we wtorek, 22 kwietnia, projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo geologiczne i górnicze, przedłożony przez minister przemysłu. Chodzi o wyznaczenie podmiotu, który będzie odpowiedzialny za monitorowanie i egzekwowanie przepisów w tej sprawie. Nowe regulacje dotyczą m.in. dokładności pomiarów, monitorowania oraz raportowania emisji metanu.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Rząd zaktualizował wykaz zakazanej kukurydzy

Na wtorkowym posiedzeniu rząd przyjął przepisy zmieniające rozporządzenie w sprawie zakazu stosowania materiału siewnego odmian kukurydzy MON 810, przedłożone przez ministra rolnictwa i rozwoju wsi. Celem nowelizacji jest aktualizacja listy odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy, tak aby zakazać stosowania w Polsce upraw, które znajdują się w swobodnym obrocie na terytorium 10 państw Unii Europejskiej.

Krzysztof Koślicki 22.04.2025
Od 18 kwietnia fotografowanie obiektów obronnych i krytycznych tylko za zezwoleniem

Od 18 kwietnia policja oraz żandarmeria wojskowa będą mogły karać tych, którzy bez zezwolenia m.in. fotografują i filmują szczególnie ważne dla bezpieczeństwa lub obronności państwa obiekty resortu obrony narodowej, obiekty infrastruktury krytycznej oraz ruchomości. Obiekty te zostaną specjalnie oznaczone.

Robert Horbaczewski 17.04.2025
Prezydent podpisał ustawę o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje podpisana w czwartek przez prezydenta Andrzeja Dudę ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 11.04.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2024.1028

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Katar-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego i nauki. Warszawa.2024.07.05.
Data aktu: 05/07/2024
Data ogłoszenia: 04/12/2024
Data wejścia w życie: 21/08/2024